Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Читать онлайн Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
Перейти на страницу:
но дрогнувший голос выдал обуревавший её страх.

Казалось бы, правитель, уловив её состояние, должен был обрадоваться, что поставил на место зазнавшуюся чужачку, но тон Янара вдруг стал мягче, да и взгляд тоже.

– А во-вторых, Ксения, хочу напомнить, что я вам вовсе не враг, – он приблизился на пару шагов. – Наоборот. Полагаю, здесь, в Кинарии (или даже во всём Зерисе) я ваш единственный друг. Тот, кто может смириться с особенностями вашего нрава, взрощенного в другом мире, и готов защищать вас даже ценой жизни. Но и в ответ я прошу соответствующего отношения. Попытки язвить, обидеть или задеть за живое я буду расценивать как неуважение.

– Тогда как МНЕ расценивать то, что вы обращаете меня в животное по собственному желанию?! – всё же вырвалось у неё.

– Как вынужденную меру и исключительно для того, чтобы обеспечить вашу безопасность, – пожал плечами чешуйчатый. – В этой форме вы будете находиться не дольше, чем понадобится. В остальное же время, преимущественно ночью или когдя рядом я, вы вольны пребывать в своём истинном облике.

«Вот спасибо! Да когдя рядом ты, я как раз и хочу спрятаться как можно дальше!»

– Что? Хотите что-то сказать? – он завладел её рукой и снова прошёлся большим пальцем по ладошке в дразнящем жесте. – Быть может, попросить, чтобы я наведывался к вам почаще и мы могли бы...

Что там они могли бы, Ксения так и не услышала, потому что вдохновенную речь повелителя совсем не вдохновляюще перебило громкое урчание её живота. Губы мужчины едва заметно дрогнули, но он сдержался, не рассмеялся и даже не заулыбался.

– Я... проголодалась, – сгорая от стыда, констатировала Ксю и отняла руку, которую собеседник на удивление не стал удерживать.

– Тогда предлагаю вместе поужинать, – Янар отошёл к столику у стены, на котором под защитным куполом стоял большой поднос со снедью. – Хм-м, что тут у нас? – и принялся изучать ассортимент. – Надеюсь, вы не откажетесь разделить со мной ночную трапезу? – глянул Дартрейн на Ксюшу и потоком магии отправил поднос на стол побольше, который стоял посреди комнаты в окружении нескольких стульев. – Пусть это будет маленький пир в честь того, что мы нашли друг друга. И пускай в данный момент вы связаны брачным ритуалом вовсе не со мной, я не отступлю и обязательно исправлю это упущение...

Ужин прошёл напряжённо. Во время трапезы дракон не сводил с Ксюши глаз, и у неё натурально кусок не лез в горло, хотя еда казалась вкусной и пахла очень аппетитно. Судя по драконьему взгляду, после застолья Янар намеревался продолжить прерванный разговор, поэтому Ксю делала всё возможное, чтобы отсрочить неминуемое, и ела настолько медленно, насколько только могла. Она уговаривала себя прожевать ещё кусочек, ведь ей нужны силы, чтобы противостоять возможным домогательствам правителя, хотя глаза уже отчаянно наливались свинцом: давали себя знать усталость, нервное напряжение и почти бессонная ночь.

Когда оттягивать неминуемое было уже некуда и последний кусочек мяса исчез с тарелки, а кубок с пряным напитком опустел, дракон, словно только этого и ждал, отставил свою полупустую тарелку и поднялся, заставив Ксюшу подпрыгнуть от волнения. Подойдя к девушке и мягко взяв за руку, он помог ей подняться со стула, хотя больше всего на свете Ксении хотелось прирасти к нему намертво, чтобы и вдесятером не оторвали.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Пора избавить вас от этих свадебных атрибутов, – его взгляд снова прошёлся по ненавистному платью.

В этот момент Ксю радовалась, что Лира отдала ей бразды правления. Повстречайся с повелителем драконов сама Лирана, наверняка уже валялась бы в беспамятстве от ужаса.

– Д-давайте начнём с обруча, – девушка в напряжении сжала свободную руку в кулак.

Она прекрасно понимала, что не сможет противостоять дракону, если он вздумает её к чему-то принудить. Внутренняя сила Ксюши не ощущала в нём угрозы, как не ощутила угрозы в Брайтрейне Лирана. И всё из-за этой чёртовой связи избранных! Поэтому правителя Кинарского даже магией толком оттолкнуть не получится, особенно если учесть, насколько Ксю паршиво ею владеет. Правда, можно попробовать долбануть чем-то тяжёлым, вон той солонкой, например, а ещё кусаться и сопротивляться до последнего, но... Ар-р-рх, ниточка связи вновь затуманивает голову и заставляет внутренне льнуть к чешуйчатому, и с каждой секундой всё сильнее.

– Да, пожалуй, начнём с артефактов, – согласился Янар, но потянулся почему-то не к обручу Ксении, а к её шее.

Девушка вся сжалась, и рука мужчины замерла. Ксю слишком хорошо помнила действие магии удушения, которой облагодетельствовал её дражайший супруг, поэтому среагировала по инерции.

– Ксения, посмотрите на меня, – попросил он. – Почему вы так боитесь? Разве я сделал вам что-то плохое? Или... – его голос немного охрип, – сделал кто-то другой?

Помимо воли Ксения вздрогнула. Дыхание повелителя стало тяжелее.

– Хорошо, пусть первым будет обруч, – Дартрейн прошептал что-то неведомое, одновременно с этим осторожно снимая с девушки венец вместе с импровизированной фатой.

Голове тут же стало легче, словно она освободилась от воображаемых тисков. Ксюша запустила пальцы в волосы и помассировала кожу головы, наслаждаясь свободой. Однако когда повелитель, отложив обруч, вновь потянулся к её ошейнику, она снова насторожилась и отпрянула.

– Я буду аккуратен, обещаю, – заверил он.

Эх, куда там! Ксю попятилась ещё активнее. Слишком страшно стало подпускать его так близко.

На этот раз Янар не дал ей отстраниться, удержал тонкими нитями магии и притянул к себе. Девушка запаниковала и собралась оказать сопротивление, но её обездвижили и вынудили лишь лихорадочно сверкать глазами да возмущённо чертыхаться. Не обращая внимания на её трепыхания, правитель, словно ветеринар, которому нужно сделать прививку норовистой кошке, с сознанием дела продолжил то, что начал. Зашептав заклинания разблокировки, он очень осторожно снял ожерелье-ошейник и вместе с ним будто снял тяжёлый груз.

Давно Ксю не ощущала себя так легко. Она прекратила ненужное трепыхание и одновременно с этим почувствовала, что её больше не сковывают магические нити Дартрейна. Повинуясь безотчётному желанию, девушка потянулась к шее, чтобы убедиться, что там больше нет рабского ошейника. Она прекрасно видела, что дракон потоком магии отправил украшение на стол и оно больше не представляет угрозы, но ей просто необходимо было удостовериться.

– Постойте, – мужчина хотел удержать её ладошку, но она уже дотронулась до шеи и тут же вздрогнула от неприятных ощущений.

– Ой! – Ксения отдёрнула руку, с удивлением ощущая, что шея вдруг

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин.
Комментарии