Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Богиня мщения - Джеки Коллинз

Богиня мщения - Джеки Коллинз

Читать онлайн Богиня мщения - Джеки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 147
Перейти на страницу:

Непосредственный начальник Денвер велел ей добиться приговора во что бы то ни стало, и она расстаралась. Ее аргументы звучали весомо и неопровержимо. Они подействовали и на присяжных, которым понадобилось меньше пятнадцати минут, чтобы вынести вердикт: виновна.

Когда Денвер вышла из зала судебных заседаний, ее перехватил босс. Он поздравил ее с блестящим выступлением и предложил встретиться вечером, чтобы отпраздновать успех.

«Вот некстати!.. — с досадой подумала Денвер. — И почему все мужчины считают необходимым подъехать к тебе, если ты свободна и привлекательна?»

Ее боссу давно перевалило за пятьдесят, к тому же он был толстым и женатым; наконец, он был ее начальником, поэтому Денвер категорически не хотелось ставить себя в положение, из которого потом трудно будет выпутаться. Слегка растерявшись, она пробормотала что-то насчет следующего раза, хотя прекрасно знала, что никакого следующего раза не будет.

— Прошу прощения, но сегодня я ужинаю с родителями, — добавила она на ходу и поспешила к своей машине.

Да, сегодня она ужинает с родителями. И с Бобби, которого она собиралась представить семейству Джонс.

Скорей бы уж Бобби приехал!..

* * *

Узнав от Дэнни, что Макс прилетит не в четверг вечером, как планировалось, а в пятницу, Лаки слегка расстроилась. На четверг у нее был намечен семейный ужин с Джино и Пейдж, а она знала, что отцу очень хочется поскорее увидеться со своей непоседливой внучкой. Кроме того, Джино нравилось поддразнивать Макс — он утверждал, что когда она злится, то становится совершенно очаровательной.

Вот и имей дело с родственниками… Иногда они буквально сводили Лаки с ума. Каждый мог в последний момент перекроить свои планы, нисколько не заботясь о том, что остальным придется что-то отменять или переносить на другое время. Интересно, подумала Лаки, Бобби тоже опоздает?

И она позвонила сыну, чтобы уточнить, где он и когда приедет.

— Я в Нью-Йорке, в аэропорту, — сообщил ей Бобби. — Вот-вот вылетаю.

— В Вегас? — с надеждой спросила Лаки. Ей пришло в голову, что она может пригласить Бобби на ужин вместо Макс.

— Нет, сейчас я лечу в Лос-Анджелес. В Вегасе я буду только завтра.

— Макс тоже, — сообщила Лаки.

— Вот как?.. — Бобби немного помолчал. — Я намерен воспользоваться самолетом компании, — добавил он.

— В самом деле? — удивилась Лаки. Она знала, что Бобби пользуется лайнером Станислопулосов только в самых важных случаях. — С чего бы это?

— Просто так, — уклончиво ответил Бобби. — Мне показалось — я должен летать на нем хотя бы время от времени, чтобы родственнички не забыли о моем существовании.

Под «родственничками» Бобби подразумевал двух отцовских сестер и их семьи, которые входили в управляющий совет компании «Суда и предприятия Станислопулоса» и жили в Греции. Он, впрочем, не был с ними особенно близок — его родным домом была Америка. С другой стороны, именно Бобби и его племянница Бриджит были основными наследниками огромного состояния Димитрия Станислопулоса.

— О’кей, — сказала Лаки. — В таком случае захвати с собой Макс и ее друзей, если нетрудно. Иначе эта егоза может вообще не добраться до Вегаса.

— Ладно, — нехотя согласился Бобби. Он уже настроился на романтическое путешествие вдвоем с Денвер, поэтому просьба матери не вызвала у него особого воодушевления. Но отказать Лаки было невозможно.

— Я скажу Макс, чтобы она тебе позвонила, — сказала Лаки. — И если вы прилетите пораньше, мы, быть может, успеем вместе поужинать.

— Я… я не знаю, как у меня сложится, — пробормотал Бобби, пытаясь придумать какой-нибудь предлог, чтобы отложить вылет. Ему очень хотелось немного побыть с Денвер, прежде чем они начнут знакомить друг друга каждый со своими родственниками.

— Хорошо, — сказала Лаки. — Я буду иметь вас в виду на случай, если вы все-таки успеете. Удачного перелета. — И она отключилась.

Решив этот вопрос, Лаки занялась своим расписанием на пятницу. Первым пунктом там значился завтрак с Винус, которая прилетала в четверг вечером, вторым — встреча с Джеффри Лонсдейлом и людьми, которые сначала хотели купить «Ключи», но, узнав, что отель не продается, выразили желание вложить средства в ее будущие проекты. Потом Лаки предстояло принять участие в собрании акционеров, пообедать с Бобби и Макс, если они все-таки появятся, и наконец — поужинать с Ленни.

Ах, Ленни… Они не виделись почти полтора месяца — слишком долго, на взгляд Лаки. Впрочем, наверстывать упущенное было особенно приятно. Именно поэтому вечер пятницы она решила целиком посвятить мужу.

Только она и он.

И чтоб никто не мешал…

Скорей бы уж Ленни приехал!

* * *

На самом деле Билли очень хотелось прокатиться на машине Лаки, тем более что это была одна из последних моделей под названием «Феррари Калифорния»: изящный, мощный, современный и до неприличия дорогой автомобиль. Недавно Билли просматривал рекламный проспект с его техническими характеристиками и до сих пор ходил под впечатлением. Особенно его поразила максимальная скорость — сто девяносто три мили в час. Не машина, а ураган, думал он. Билли и сам собирался купить себе такой, так что пробная поездка на автомобиле Лаки пришлась очень кстати.

— Круто! — сказал он, усаживаясь за руль.

Макс неуверенно топталась позади машины, нервно покусывая губу.

— Когда я могу за ней приехать? — спросила она, но все внимание Билли было сосредоточено не на ней, а на великолепном автомобиле.

— Подъезжай ко мне домой часам к семи, — отозвался он, любовно поглаживая обтянутый кожей руль. — Может быть, мы зайдем куда-нибудь перекусить.

«Что это, приглашение на ужин? Круто!»

Потом Билли продиктовал Макс свой адрес, послал ей воздушный поцелуй и рванул с места.

«Господи! — мысленно взмолилась Макс, глядя, как «Феррари» исчезает вдали, — сделай так, чтобы с мамочкиной драгоценной машиной ничего не случилось!»

* * *

— И где этот твой Бобби, о котором мы столько слышали? — прогремел Дерек Джонс, отец Денвер. Он был независимым юристом и привык запугивать истцов всеми доступными способами — в том числе громким голосом и свирепым выражением лица.

— Я уже говорила тебе, па, — терпеливо объяснила Денвер. — Его рейс задержали в Нью-Йорке. Он приедет позже.

— Приедет ли?.. — Дерек сурово сдвинул брови. В его голосе явственно прозвучало сомнение.

— Да, — сказала Денвер уверенно. — Обязательно. Он обещал.

— А мне почему-то кажется, что сегодня мы его вряд ли увидим.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 147
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Богиня мщения - Джеки Коллинз.
Комментарии