Комедианты - Валерий Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ещё два выстрела один за другим. На этот раз из какого-то ужасного стрелкового оружия: пули входили в бронированное стекло, как в промокашку: первая пуля пробила два стекла, одно почти по касательной, разнесла в брызги голову водителя и оставила внушительный след на одной из стен. Вторая пуля через заднее стекло разворотила грудь охранника и застряла где-то в двигателе лимузина.
А к машине уже бежали люди в камуфляже и чёрных масках. Его вытащили из машины, надели ему на голову мешок и засунули, скорее всего, в багажник.
– Вы! – удивился он, когда мешок был снят.
– Да, мой друг. – Дюльсендорф оскалился в ничего хорошего не предвещающей улыбке.
– Но ведь вы…
– А вот здесь вы ошибаетесь. Увы.
– Чего вы хотите?
– Отдайте её нам.
– Нет! Только не это! Делайте со мной всё что угодно, только её не трогайте. – На его лице был ужас.
– Вы бесполезны, мой друг. С позиции эксперимента вы – шлак или отработанный материал. Вы не более чем мусор, а мусор, знаете ли, надо выносить, иначе он начинает вонять и распространять заразу. Другое дело – она. Во втором поколении они иногда способны творить чудеса.
– Что вы хотите с ней сделать?
– Ничего. Я хочу вернуть первую. Кому, как не вам, знать, что категория бонус – это не что иное, как результат ошибочного понимания неких пространственно – энергетических структур, если я, конечно, не ошибаюсь. Так что ничего плохого её не ожидает, в отличие от вас, мой друг. – С этими словами Дюльсендорф выстрелил в своего собеседника.
– Обыщите его, – приказал он Редактору, вытирая платочком следы крови, попавшие на него при выстреле.
Всё это происходило в одном из складов метров за двести от места нападения. Так нагло работали только Дюльсендорф и Редактор. Теперь я точно знал, кто стоит за этим проектом.
Редактор достал из внутреннего кармана убитого записную книжку и отдал её Дюльсендорфу.
– Есть! – воскликнул Карл, найдя нужную запись. – Пошлите по этому адресу нашего златоуста. Мне нужно её добровольное согласие.
– Вы так и будете прятаться, господин Каменев, или, может быть, всё-таки соизволите показаться на глаза? – прокричал он, когда все ушли.
Прятаться больше не было смысла, и я вышел из своего укрытия.
– Как видите, господин Каменев, я тоже заинтересован в том, чтобы вернуть вашу дочь.
– Что вы собираетесь для этого делать?
– Открыть ворота. Что же ещё?
– Что вам для этого нужно?
– Ключи. Только ключи открывают запоры, даже если в роли ключа выступает динамит. – Он довольно засмеялся.
В эту минуту я готов был его убить.
– Полно вам, господин Каменев, нельзя же так, в самом деле. Вы должны быть веселы и здоровы, иначе вы будете плохим ключом.
– Кого ещё вы видите в роли ключей?
– Вторым ключом будет дочь вот этого мерзавца, ну, а третий ключ она обнаружит сама. И ещё. Нашего Редактора в последнее время мучает один и тот же кошмар. Думаю, вам стоит этим заинтересоваться».
Глава 25
Маленький, изящный серебристый автомобиль приятно прошуршал аккуратными шинами по гравию и остановился возле красивого и одновременно простого крыльца небольшого, всего в три этажа, дома. Никакого бетона и, упаси бог, асфальта. Только гравий, только трава, только деревья. И, конечно, цветы. Моргана обожала цветы.
Войдя в дом, она скинула туфли, сбросила прямо на пол плащ и отправилась прямиком на просторную, уютную кухню. Кофе и сигарета, вернее, папироса (она предпочитала дорогие папиросы), были сейчас в самый раз. Сколько раз она пыталась бросить курить, сколько раз истязала себя никотиновой абстиненцией и всё только ради того, чтобы в очередной раз вот так, придя домой, плюнуть на всё и закрыться от мира чашкой кофе и мягкой, душистой папироской. Воистину у курильщика две дурные привычки: курить и бросать курить. Кофе. Она насыпала тёмно-коричневый душистый порошок в турку, залила водой, добавила немного мёда и маленький кусочек чеснока (сегодня ей захотелось сварить его именно так), поставила турку на не зажжённую конфорку, но вместо того, чтобы зажечь газ, крикнула достаточно громко, чтобы было слышно в комнате:
– Делайте своё дело или убирайтесь! Я сегодня не в настроении и хочу спать.
В кухню вошли Редактор и Дюльсендорф.
– Извини, Моргана, за вторжение. Кофе не угостишь? – Дюльсендорф расцвёл в улыбке.
– У вас что, новые завихрения? Вы теперь сначала просите кофе и только потом…?
– Боюсь, Моргана, ты нас не так поняла. Мы пришли не за этим.
– Не за этим? Не за этим приходят после звонка или, по крайней мере, поджидают хозяев на улице.
– Видишь ли, Моргана, нам не до церемоний.
– Что-то не так в Датском королевстве?
– Более чем.
– И чего вы хотите от меня?
– Благословения.
– Благословения на что?
– Видишь ли, Моргана, после того, как эти идиоты проголосовали за превентивный удар, эксперимент не может согласиться с их существованием.
– Кого ты хочешь убрать?
– Всех.
– И твою сучку?
– Её нельзя. Она ключ.
– Один из трёх? А как насчёт двух других? Если я не ошибаюсь, ты их потерял.
– В том-то и дело, что ошибаешься. Если пользоваться иносказаниями, то я их отправил на место в багажном вагоне. Они будут там в нужное время.
– А с чего это ты вдруг решил сделать для меня исключение?
– Принцип субординации. По отношению к эксперименту ты находишься на более высоком уровне. Я не идиот.
– Да, Карл, ты не идиот. Хорошо. Я сварю кофе.
– Угощайтесь, господа. – Моргана поставила перед гостями чашки китайского фарфора, наполненные крепким, душистым напитком.
Пока она колдовала над кофе, все соблюдали тишину. Моргана не терпела разговоров и суеты, когда занималась чаем или кофе. И мешать ей в этом не стоило. Можно было остаться без головы в самом буквальном смысле этого слова. Зато результат превосходил все ожидания. Напиток всегда получался неповторимым.
Разлив кофе в чашки китайского фарфора времён труднопроизносимой династии, Моргана забралась с ногами на удобный кухонный диванчик и закурила длинную тонкую папиросу с фильтром. Комната наполнилась приятным ароматом.
– Благодарю, – сказал Редактор, беря чашку. Это были его единственные слова у Морганы.
– Скажи, Моргана, а ты не пробовала, подобно лорду Генри, пропитывать папиросы опием? – спросил Дюльсендорф, делая маленький глоток.
– В отличие от меня, лорд Генри мог себе позволить такую роскошь, как беззаботность.
– Что ж, в таком случае, разговоры о погоде придётся опустить.
– Что ты ещё от меня хочешь? Не думаешь же ты, что я поверю в то, что ты пришёл исключительно за благословением.
– Собери совет, Моргана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});