Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк

Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк

Читать онлайн Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24
Перейти на страницу:

варгема – 1. волчье логово. 2. воровской притон. (От шведского varg – волк, и от шведского hem – дом)

варген, варган (жен. – варгина, варгица) – 1. волк. 2. опытный вор, грабитель или разбойник, который живёт по воровским правилам. 3. дикий и одинокий скиталец, который живёт и охотится на природе. 4. дикий и одинокий разбойник, который разбойничает в поселениях и скрывается в природе. 5. из тюрьмы в тайгу, в леса или в горы сбежавший и там охотой живущий представитель воровской касты. (Варгенский, варганский – производные слова от слов варген, варган (во всех значениях)). (От шведского varg – волк)

варда – вахта, дежурство, пост; караул. (Стоять на варде, нести варду – стоять на посту, нести вахту). (От турецкого varda – вахта, смена, дежурство. (Vardiya – вахта, дежурство, пост; смена))

вардать – дежурить; караулить. (От турецкого varda – вахта, смена, дежурство)

варден, вардан – вахтенный, дежурный, постовой; караульный. (От турецкого varda – вахта, смена, дежурство, и от бретонского den – человек)

варель, варела – топливо. (От армянского vareliq – топливо)

варен, варан – дикое животное. (От армянского vayri – дикий (во всех значениях))

варент, варант, вармен, варман – дикий и одинокий скиталец, который занимается охотой на дичь или промышляет воровскими делами. (От армянского vayri (1, 2, 3, 4) – дикий (во всех значениях), от голландского waren (книж.) (1, 2) – бродить, блуждать, от английского roam (3, 4) – 1. скитание, странствование; прогулка, поездка. 2. бродить, путешествовать, скитаться, странствовать, и от англо-немецкого man, mann (3, 4) – человек)

варин – вниз. (От русского в и от армянского var (разг.) – 1. низ. 2. ниже. 3. книзу, вниз. 4. нижний)

варине – внизу. (От русского в и от армянского var (разг.) – 1. низ. 2. ниже. 3. книзу, вниз. 4. нижний)

варить (св. – поварить) – 1. зажигать. 2. гореть. (От армянского varel – 1. топить, затапливать, растапливать, истапливать. 2. жечь, сжигать. 3. обжигать. 4. зажигать, воспламенять)

варице – снизу. (От армянского var (разг.) – 1. низ. 2. ниже. 3. книзу, вниз. 4. нижний)

варка – приспособление для предохранения копыт лошади, подкова. (От армянского var (разг.) – 1. низ. 2. ниже. 3. книзу, вниз. 4. нижний, и от международного арка)

варма – 1. шумиха, гомон. 2. переполох, суматоха. 3. беспорядок, неразбериха. (От английского war – 1. война; боевые действия. 2. война, борьба. 3. вражда. 4. воевать, вести войну. 5. бороться, драться, сражаться. 6. враждовать, конфликтовать. 7. военный)

варна, варно – предупреждение об опасности, дача сигнала тревоги. (От шведского varna – предупреждать; предостерегать)

варнать (св. – варнуть) – предупреждать об опасности, давать сигнал тревоги. (От шведского varna – предупреждать; предостерегать)

варнец – воин; борец (высок.). (От английского war – 1. война; боевые действия. 2. война, борьба. 3. вражда. 4. воевать, вести войну. 5. бороться, драться, сражаться. 6. враждовать, конфликтовать. 7. военный)

варница – война; борьба (высок.). (От английского war – 1. война; боевые действия. 2. война, борьба. 3. вражда. 4. воевать, вести войну. 5. бороться, драться, сражаться. 6. враждовать, конфликтовать. 7. военный)

варный, варский – дикий (во всех значениях). (От армянского vayri – дикий (во всех значениях))

варома – дикое место. (От армянского vayri – дикий (во всех значениях), и от норвежского rom – 1. помещение, комната. 2. место, пространство)

варона – дикая местность; дикий край. (От армянского vayri – дикий (во всех значениях))

варос, гарос – вор, крадун. (От финского varas – вор, и от туркменского gara – чёрный)

вароста, гароста – воровство. (От финского varastaa – красть, и от туркменского gara – чёрный)

вароца, гароца – 1. воровской притон. 2. воровской тайник. (От финского varas – вор, и от туркменского gara – чёрный)

варпет – 1. профессиональный вор. 2. профессиональный шулер. (От армянского varpet – мастер)

варса, гарса – кража. (От финского varas – вор, и от туркменского gara – чёрный)

варсель, гарсель – воровская жизнь. (От финского varas – вор, от туркменского gara – чёрный, и от финского elo – жизнь)

варсен, варсон – лицо, которое живёт по воровским правилам (вор). (От финского varas – вор)

варт, варта – 1. финал; конец. 2. смерть, кончина. (Варту дать – 1. закончить, завершить; прекратить. 2. отсидеть срок наказания в тюрьме полностью. 3. умереть, скончаться. 4. убить, прикончить). (От армянского avart – завершение, окончание)

вартать (св. – вартануть) – 1. заканчивать, завершать; прекращать. 2. умирать. 3. убивать. (От армянского avartel – завершать, заканчивать)

вартеца, вартель – 1. опасное место. 2. опасная ситуация. 3. опасное дело. 4. опасная жизнь. (От турецкого varta – опасность)

варца – 1. плата. 2. наём. (От армянского vardz – 1. плата. 2. вознаграждение)

варцать (св. – варцнуть) – 1. платить. 2. нанимать. (От армянского vardz (1) – 1. плата. 2. вознаграждение, и от армянского vardzel (2) – нанимать)

варце – 1. платно. 2. по найму. (От армянского vardz – 1. плата. 2. вознаграждение)

варяга – 1. опытный вор, грабитель или разбойник, который живёт по воровским правилам. 2. дикий и одинокий скиталец, который живёт и охотится на природе. 3. дикий и одинокий разбойник, который разбойничает в поселениях и скрывается в природе. 4. из тюрьмы в тайгу сбежавший и там охотой живущий заключённый. 5. дикий и хищный зверь. 6. северный волк. (Варяжий, варяжный – производные слова от слова варяга (во всех значениях)). (От русского вор (1), от армянского vayrag (2, 3, 4, 5) – 1. лютый, свирепый, жестокий. 2. бурный, буйный. 3. грубый; дикий (vayri, vayreni), и от имени варягов (4, 6) – славянского названия средневековых северогерманских воинственных племён викингов или их потомков – выходцев из Скандинавии и поселившихся в Восточной Европе и на Руси)

васане, васаче – остро (во всех значениях). (От шведского vass – острый (во всех значениях))

васель, васела – неразбериха; суматоха. (От польского wesele – свадьба)

васка – баня. (На васке – в бане. На васку – в баню). (От норвежского vask – 1. мытьё; стирка, чистка. 2. умывальник; раковина (кухонная))

васница – 1. острая ситуация; напряжённый момент. 2. передряга; потрясение. (От шведского vass – острый (во всех значениях))

васный – острый (во всех значениях). (От шведского vass – острый (во всех значениях))

васон – орёл. (От японского vasi – орёл)

васт, васта – заработок, зарплата. (От армянского vastak – 1. труд. 2. нажитое трудом что-либо. 3. заслуга. 4. плата за труд)

вастан – враг; противник. (От эстонского vastane – враг; противник)

вастать (св. – вастануть, повастать) – зарабатывать. (От армянского vastakel – 1. зарабатывать. 2. наживать. 3. приобретать)

вастега – крутая тропинка на склоне горы, холма или скалы, стежка на крутом косогоре. (От шведского vass – острый (во всех значениях), и от русского стега (обл.) – дорожка, тропинка)

вастема, вастень – глухая и необитаемая местность; глухой и необитаемый край. (От английского vaste – пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый; необработанный (есть и другие значения), от русского темь и от русского тень)

вастен – дикий и одинокий человек, который живёт в глухом и необитаемом краю. (От английского vaste – пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый; необработанный (есть и другие значения), от русского тень и от бретонского den – человек)

вастера, вастора – обширное пространство; раздольное поле; бескрайний простор; безграничная даль. (От английского vast – 1. огромный, обширный, громадный; бескрайний, безбрежный, бесконечный. 2. значительный, огромный. 3. многочисленный. 4. простор, ширь (поэт.), от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

вастеца, вастель – растительности лишённая территория, пустынная/бесплодная местность. (От английского vaste – пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый; необработанный (есть и другие значения), от голландского stede – место, и от немецкого stelle – 1. место; пункт. 2. место, должность, работа, служба)

вастога – крутогор, крутосклон, крутизна, круча, обрыв, стремнина. (От шведского vass – острый (во всех значениях), и от узбекского тог – гора)

ватан – 1. родина. 2. родной/родимый край. (От персидо-турецкого vatan – родина)

ватать – (св. – поватать) бить, колотить, стучать; (св. – ватануть) ударять. (От итальянского battere – 1. бить, колотить, стучать; ударять. 2. бить, поражать)

ватена – 1. водопад. 2. ерунда; пустота. (От шведского vatten – вода)

ватенц, катенц – работник милиции, милиционер, полицейский. (От армянского vat – 1. плохой. 2. плохо. 3. плохое, и от итальянского cattivo – 1. нехороший, плохой; дурной, скверный. 2. злой; злобный; коварный. 3. вредный, злокачественный. 4. дурной/злой человек. 5. плохое, негодное. 6. зло, порок)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк.
Комментарии