Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен

Читать онлайн Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 181
Перейти на страницу:

41

Валялся в лесу ты,пасынок Сиггейра,слушая волчьизнакомые песни;все на тебяобрушились беды,когда ты вонзилв брата свой меч,когда злодействомсебя прославил!»

42

Синфьётли сказал:

«Был ты на БравеллирГрани женою,[577]взнузданным был ты,к бегу готовым,я на тебе,усталом и тощем,немало скакалпо горным склонам!

43

Был ты в те дниюнцом бесчестным,когда у Голльнира[578]коз выдаивал,потом оборванкой,дочерью Имд,[579]был ты однажды;что мне ответишь?»

44

Гудмунд сказал:

«Дай мне раньшеу Волчьего Камнятрупом твоимворонье насытить,чем псов и свинейтвоих накормить;пусть боги тебяпокарают, как должно!»

45

Хельги сказал:

«Не лучше ли было бтебе, Синфьётли,битву вестиорлам на радость,чем попусту речибросать на ветер,хотя друг другавожди ненавидят?

46

Плохи, сдается мне,Гранмара дети,хотя о герояхлгать не годится, —они показалипри Моинсхеймар,что славно умеютмечами разить».

47

Погнали коней,помчались до Сольхейма,Свипуд и Свейгьодих уносилипо склонам росистымв темные долы,дрожала земляот бега коней.

48

У самых воротвстретили воинов,сказали, что князьвражеский близко.Был тут Хёдброддв шлеме железном, —всадников видя,так он подумал:«Что это нынчене веселы Хнифлунги?[580]»

49

Гудмунд сказал:

«К берегу правятладьи боевые,моря олени, —длинные реи,гладкие весла;щитов там сотни, —то войско морское,веселы Ильвинги.

50

Пятнадцать дружинсходят на берег,еще семь тысячосталось в Согне;у Гнипалундав гавани сталиладьи черно-синиев убранстве из золота.Где еще былостолько их видно!Хельги не станетмедлить с битвой».

51

Хёдбродд сказал:

«Пусть кони мчатсяна тинг великийи скачет Спорвитнирк Спаринсхейд,а Мельнир и Мюльнирдо чащи Мюрквид;пусть не отстанетникто из воинов,из тех, чьи мечинаносят удары!

52

Хёгни зовитеи Хринга сынов,Ингви и Атли,старого Альва, —жаждут онив битве сразиться;Вёльсунгов ратимы разобьем!»

53

Вместе сошлись,яростно сшиблисьстальные клинкиу Волчьего Камня;Хельги, убившийХундинга в битве,первым в бою был,где б ни сражались,рвался вперед он,страха не ведал;желудь духа[581]княжий был крепок.

54

Ринулись с небавалькирии в шлемахкнязю на помощь,бой разгорался;молвила Сигрун —летали валькирии,волк пожиралворона пищу:

55

«Будешь ты правитьдолго и счастливо,конунг достойный,Ингви[582] потомок;ты ведь сразилхраброго князя, —был он убийцейстрах порождавшего.

56

Отныне, властитель,твои по правукольца из золота,знатная дева;будешь владетьдолгие годыдочерью Хёгнии Хрингстадироми многими землями;кончена битва!»

Вторая песнь о Хельги убийце Хундинга[583]

О Вёльсунгах

Конунг Сигмунд, сын Вёльсунга, был женат на Боргхильд в Бралунде. Они назвали своего сына Хельги в честь Хельги, сына Хьёрварда. Хагаль воспитал Хельги.

Одного могущественного конунга звали Хундинг. По его имени страна называется Хундланд. Он был очень воинствен и имел много сыновей, которые воевали. Вражда и столкновения были между конунгом Хундингом и конунгом Сигмундом. Они убивали друг у друга родичей. Конунг Сигмунд и его род назывались Вёльсунги и Ильвинги.[584]

Хельги отправился тайно разведать о дружине конунга Хундинга. Хеминг, сын конунга Хундинга, был дома. А когда Хельги уезжал, он встретил пастушка и сказал:

1

«Хемингу молви,что Хельги помнит,какого мужаубили воины;[585]серого волка[586]в доме держали,конунг Хундингдумал — то Хамаль[587]».

Хамалем звали сына Хагаля. Конунг Хундинг послал людей к Хагалю, чтобы найти Хельги. А Хельги не мог укрыться иначе, как одеться рабыней и начать молоть зерно. Они искали и не нашли Хельги. Тогда сказал Блинд Злокозненный:

2

«Сверкают глазау рабыни Хагаля, —уж не мужчина лижернов вращает?Ломается жернов,грохочет основа!

3

Тяжелая долядосталась герою;вождю довелосьзерна молоть![588]Руке той привычнамеча рукоять,а вовсе не палка,что жернов вращает».

4

Хагаль ответил и сказал:

«Дива тут нет,что грохочет основа, —конунга дочьжернов вращает;носилась онанад облаками,сражаться могла,как смелые викинги,прежде чем Хельгив плен ее взял;это сестраХёгни и Сигара,взор ее страшен —взор Ильвингов девы».

Хельги спасся и отправился на боевой корабль. Он сразил конунга Хундинга, и с тех пор его стали звать Хельги Убийца Хундинга. Он стоял со своим войском в бухте Брунавагар, и там они порезали скот.[589] и ели сырое мясо. Одного конунга звали Хёгни. У него была дочь Сигрун. Она была валькирия и носилась по воздуху и по морю. То была родившаяся вновь Свава[590] Сигрун подъехала к кораблям Хельги и сказала:

5

«Кто там направилладью к побережью?Где вы живете,смелые воины?Чего ожидаетездесь в Брунавагар?Куда отсюдавы держите путь?»

6

Хельги сказал:

«Хамаль[591] направилладью к побережью,все мы живемна острове Хлесей,[592]ветра попутногоздесь поджидаем,путь мы хотимдержать на восток».

7

Сигрун, сказала:

«Где ты сражался,воин могучий,где ты кормилгусят валькирий?[593]Почему кольчугаобрызгана кровью,ешь мясо сырое,шлем не снимая?»

8

Хельги сказал:

«Вот что исполнилна запад от моряИльвингов родич,коль знать желаешь:медведей убил я[594]в Брагалундеи племя орловнакормил до отвалу;

9

вот и сказал я,какая причина,что мало жаркогов море мы ели».

10

Сигрун сказала:

«О победе ты молвишь;Хельги причина,что конунг Хундингв поле погиб;битва была,за родича мщенье,хлынула кровьструей на мечи».

11

Хельги сказал:

«Точно ли знаешь,мудрая женщина,что воинам этимза родича мстил я?Много сынов естьсмелых у конунга,недружелюбныхк нашему роду».

12

Сигрун сказала;

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 181
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен.
Комментарии