Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1
С юга летелинад лесом дремучимдевы-валькирии,битв искавшие;остановилисьна отдых у озера,лен драгоценныйначали прясть.
2
Первая дева, —нет ее краше, —на плечи Эгилюруки вскинула;Сванхвит[527] вторая,в одежде белойиз перьев лебяжьих;а третья сестраВёлунда шеюрукой обвила.
3
Семь протеклозим спокойных,а на восьмуютоска взяла их,а на девятойпришлось расстаться;прочь устремилисьв чащу лесадевы-валькирии,битв искавшие.
4
Вернулись с охотыстрелок зоркоглазый,[528]Слагфид и Эгильв дом опустелый,бродили, искали,вокруг озираясь.За Эльрун к востокуЭгиль на лыжахи Слагфид на югза Сванхвит помчались.
5
А Вёлунд один,в Ульвдалире сидя,каменья вправлять сталв красное золото,кольца, как змеи,искусно сплетал он;все поджидал —вернется ли светлая?Жена возвратится лиснова к нему?
6
Ньяров владыка,Нидуд проведал,что Вёлунд одиностался в Ульвдалире.В кольчугах воиныночью поехали,под ущербной лунойщиты их блестели.
7
С седел сойдяу двери жилища,внутрь проникли,прошли по дому.Видят — на лыкекольца подвешены, —было семьсот иху этого воина.
8
Стали снимать ихи снова нанизывать,только однокольцо утаили.[529]Вёлунд пришел,стрелок зоркоглазый,из дальних местс охоты вернулся;
9
мясо зажаритьмедвежье хотел он;горела как хворостсосна сухая, —высушил Вёлундуветер дрова.
10
Сидя на шкуре,кольца считалальвов властитель, —нет одного —подумал: взяла его,в дом возвратясь,Хлёдвера дочь,валькирия юная.
11
Долго сидел,наконец заснул.Проснулся и видит —беда стряслась:крепкой веревкойруки связаны,стянуты ногипутами тесными.
12
Вёлунд сказал:
«Чьи это воиныздесь появились?кто меня накрепколыком связал?»
13
Ньяров владыка,Нидуд крикнул:«Откуда ж ты, Вёлунд,альвов властитель,в краю этом могдобыть наше золото?»
14
Вёлунд сказал:
«Грани поклажи[530]здесь ты не встретишь, —Рейна холмыотселе далёко.[531]Помню я: большебыло сокровищв дни, когда вместежили мы, родичи:
15
Хладгуд и Хервёр,Хлёдвера дочери,и Кьяра дочькрасавица Эльрун».……………………..
16[532]
В дом войдя,прошла вдоль палаты,стала и молвилаголосом тихим:«Из леса идущийдругом не станет».
Конунг Нидуд отдал дочери своей Бёдвильд золотое кольцо, которое он снял с лыковой веревки у Вёлунда, а сам он стал носить меч Вёлунда. Тогда жена Нидуда сказала:
17
«Увидит ли меч он,кольцо ли у Бёдвильд —зубы своизлобно он скалит;глаза у негогорят, как драконьи;скорей подрежьтеему сухожилья, —пусть он сидитна острове Севарстёд!»
Так и было сделано: ему подрезали сухожилья под коленями и оставили его на острове, что был недалеко от берега и назывался Севарстёд. Там он ковал конунгу всевозможные драгоценности. Никто не смел посещать его, кроме конунга.
18
Вёлунд сказал:
«На поясе Нидудамеч мой сверкает,его наточил якак можно острееи закалилкак можно крепче;мой меч навсегдаот меня унесли,не быть ему большев кузнице Вёлунда;
19
вот и у Бёдвильдкольцо золотоежены моей юной…Как отмстить мне!»
20
Сон позабыв,молотом бил он —хитрую штукуготовил Нидуду.Двое сыновНидуда вздумаливзглянуть на сокровищаострова Севарстёд.
21
К ларю подошли,ключи спросили, —коварство их здесьподстерегало;много сокровищувидели юноши, —красного золотаи украшений.
22
Вёлунд сказал:
«В другой раз ещевдвоем приходите, —золото этополучите оба!Только молчите:ни челядь, ни девыпусть не знают,что здесь вы были!»
23
Вскоре позвалюноша брата:«Брат, пойдемпосмотрим сокровища!»К ларю подошли,ключи спросили, —коварство их здесьподстерегало.
24
Головы прочьотрезал обоимн под механоги их сунул;из череповчаши он сделал,вковал в серебро,послал их Нидуду.
25
Ясных глазяхонты яркиемудрой отправилсупруге Нидуда;зубы обоихвзял и для Бёдвильднагрудные пряжкисделал из них.
26
Бёдвильд пришлас кольцом поврежденным,его показала:«Ты ведь одинв этом поможешь».
27
Вёлунд сказал:
«Так я исправлютрещину в золоте,что даже отецдоволен будет;больше ещепонравится матери,да и тебепо душе придется».
28
Пива принес ей,хитрец, и взял ее,и на скамьедева уснула.«Вот отомстил яза все обиды,кроме однойи самой тяжелой».
29
Вёлунд сказал;
«Теперь взлечу яна крыльях,[533] что отняливоины Нидуда!»Вёлунд, смеясь,поднялся на воздух;Бёдвильд, рыдая,остров покинула:скорбела о милом,отца страшилась.
30
У дома стоитжена его мудрая,в дом войдя,прошла вдоль палаты;а он на оградусел отдохнуть:«Спишь ли, Нидуд,Ньяров владыка?»
31
«Нет, я не сплю, —горе томит меня,до сна ли теперь, —сынов я лишился;губительны былитвои советы!Сказать бы хотелВёлунду слово.
32
Молви мне, Вёлунд,альвов властитель,как ты сгубилсынов моих юных?»
33[534]
Вёлунд сказал:
«Сперва поклянись мнекрепкой клятвой,бортом ладьии краем щита,конским хребтоми сталью меча,что не сгубил тысупруги Вёлунда,что не был убийцейжены моей милой;другую женумою ты знаешь, —дитя родит онав доме твоем!
34
В кузню пойди, —ты сам ее строил,кожу с головнайдешь там кровавую:головы напрочьсынам я отрезали под механоги их сунул.
35
Из череповчаши я сделал,вковал в сереброи Нидуду выслал;ясных глазяхонты светлыемудрой отправилсупруге Нидуда;
36