Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Читать онлайн Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:
тоном заверил Ригартон, переглянувшись со своей молчаливой спутницей.

Но мне лишь сильнее захотелось увидеть Красавчика, представив, каково ему после всего случившегося находиться среди незнакомых людей!

- А где он сейчас? Можно мне к нему?

- Целитель сказал - не вставать без необходимости! Рана может снова открыться, - категорично заявила женщина, упрямо поджав тонкие губы. Но мне тоже упрямства было не занимать.

- Большое спасибо, что помогли. Я хорошо себя чувствую, - приподнялась и села, с трудом сдержавшись, чтобы не охнуть от тянущей боли в правом боку. - Но мечерога нужно успокоить. Он, наверное, нервничает, оказавшись в незнакомом месте.

- Это место ему очень даже знакомо. Он когда-то здесь жил, - с прохладцей в голосе возразила «императрица», озвучив очевидное.

Разумеется, Красавчик прилетел не в случайное место, а туда, куда возвращался много раз - к себе домой. Но тогда у меня возник логичный вопрос:

- А как он оказался в академии?

- После смерти хозяина он сильно тосковал, - деликатно ответил Ригартон, не дождавшись реакции спутницы. - Требовалось сменить обстановку.

- Кому требовалось? Разве в незнакомом месте среди чужих людей ему могло стать лучше? - не поверила я в эту дежурную отговорку, представив, что чувствовал Красавчик, в один момент лишившийся и любимого хозяина, и дома. - Как вы могли его отдать?! - спросила с вызовом, глядя женщине прямо в глаза.

Она нахмурилась и сухо заявила:

- Я потеряла сына! Ты хоть представляешь, каково это?! А с мечерогом были связаны слишком тяжёлые воспоминания.

- И вы избавились от него, как от напоминания о боли?! - мне стало обидно за четвероного друга и… за себя. От нас с Рианой она ведь тоже, по сути, откупилась. - И как? Помогло? Вам стало легче?! Я, наверное, тоже вызываю неприятные ассоциации? Не беспокойтесь, мы с Красавчиком скоро вернёмся в академию и избавим вас от своего присутствия!

К концу фразы мой голос неприятно дрогнул, а пожилая женщина вдруг первой отвела взгляд и отвернулась к окну.

- Это ведь возможно? - уточнила я у Ригартона. - Преступника арестовали, значит, больше мне там ничего не грозит.

- Не стоит торопить события. Сначала вам нужно поправиться, - сказал он, явно чувствуя себя некомфортно, находясь «между двух огней».

- Хорошо, но мне нужно навестить мечерога. Пожалуйста. Хоть ненадолго! - взмолилась я. - Он же всё понимает и сейчас точно беспокоится! В прошлый раз я всего несколько дней отсутствовала, а он решил, что его снова бросили!

Вместо ответа Ригартон посмотрел на женщину, застывшую у окна неподвижным изваянием. Словно почувствовав наши взгляды, она обернулась, холодно бросила: «Делайте, что хотите. Целителя я больше вызывать не буду!» и быстро вышла из комнаты.

- Ладно, я поищу подходящую одежду, - вздохнул Ригартон, тоже направляясь к двери.

- Подождите. А вы… точно только друг семьи? - Даже не знаю, что именно заставило меня задать такой вопрос. Наверное, эти их переглядывания, свидетельствующие как минимум о том, что они очень давно и хорошо знают друг друга.

- Я в этом доме фактически вырос. В детстве мы с Райвизом были неразлучны, а сейчас… я женат на его родной сестре - помедлив, признался мужчина, выдав суховатую и словно извиняющуюся улыбку.

Что ж, наверное, чего-то в этом роде я и ожидала.

- Извините, дядюшкой называть не буду, - проворчала, вспомнив, сколько раз он делал из меня наживку для преступника. Помогал, впрочем, тоже не раз. Ну и семейка - не соскучишься!

***

Хотя прогулка к мечерогу далась мне нелегко, я поняла, что поступила правильно, когда увидела Красавчика, неподвижно лежащего в центре большого загона с навесом. Явно старого. Наверное, именно здесь он когда-то и жил.

Вокруг строения суетились люди, но внутрь заходить не торопились. Меня Ригартон отговаривать больше не пытался, попросил только не тратить силы на лечение мечерога, а уговорить его подпустить к себе опытного лекаря, потому что он всех воспринимал в штыки, и едва не ранил конюха, с трудом сумевшего привести его в загон. Да и то поддался лишь потому, что совсем ослаб.

Когда я присела рядом с моим спасителем и ласково пригладила гриву, на которой местами запеклась моя кровь, мечерог совсем по-человечески тяжело вздохнул, доверчиво уткнулся в мои ладони и замер, словно эти простые действия отняли у него последние силы. Устал и очень. Да ещё мышцы сильно болят. Внутренним зрением я это чётко увидела, но лечить, вспомнив наставления Ригартона, не решилась. А вскоре подоспел тот самый опытный зоолекарь, и пока я гладила Красавчика, убеждая потерпеть и не сопротивляться, помог ему восстановить силы.

Действия этого специалиста произвели на меня сильное впечатление.

- Вы одинаково хорошо работали тремя магическими потоками. Разве это не сложно? - не удержалась от вопроса, когда он закончил.

Гейзднер обычно использовал один, максимум два потока, но второй был значительно слабее и тоньше.

- А ты задействовала внутреннее зрение без дополнительной настройки? - в свою очередь заинтересовался мужчина и с ободряющей улыбкой резюмировал: - Это тоже не всем удаётся. Эффективность работы зависит от многого, в том числе от уровня дара, глубины знаний и богатого практического опыта. Думаю, у тебя при желании получится ничуть не хуже.

После всех необходимых манипуляций лекарь погрузил Красавчика в сон для закрепления результата, а я вернулась к Ригартону, уже с трудом сдерживаясь, чтобы не морщиться от болезненных ощущений в области раны. Невольные зрители смотрели на меня с явным интересом. Ещё бы, видели, наверное, как я вчера на мечероге прилетела. Феерическое, надо полагать, было зрелище. Пожилая дама в чёрном (бабушкой я её даже мысленно пока назвать не могла), тоже, как ни странно, была здесь, хоть и держалась на расстоянии.

Когда я подошла ближе, она нахмурилась, глядя на выданное мне платье, но скорее обеспокоенно, чем сердито.

- Так и знал, что не нужно было вас слушать. Рана открылась, - вздохнул Ригартон, подхватывая меня на руки.

И только тут я заметила, что на одежде снова расплывается пятно крови. Пока небольшое.

- Найдите целителя Гардена, быстрее! - велела кому-то из присутствующих хозяйка дома, и я невольно улыбнулась. Всё-таки вызвала врача, а говорила, что не сделает этого!

Интерлюдия 3

В последнее время Клайверду снова начали сниться кошмары, которые он не видел уже давно. И снова под громкие звуки ссоры в него летело замораживающее заклятие, запущенное матерью

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй.
Комментарии