Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Алое восстание - Пирс Браун

Алое восстание - Пирс Браун

Читать онлайн Алое восстание - Пирс Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 100
Перейти на страницу:

– Тогда зачем ты в ней участвуешь? – спрашиваю я.

– Откуда мне было знать, что тут устроят? – фыркает он, ковыряя в зубах обглоданной костью. – Рекламных брошюрок никто не раздавал. Разве только избранным… А на поверку – глупость одна.

– Ну, о Пробе ты нам сам рассказал, еще в челноке.

– Можно подумать, я что-то знал про нее.

– Зато навыков у тебя для этой игры более чем достаточно.

– И что? Если твоя мать была хороша в постели, это не значит, что она из розовых, – скалится он. – Каждый приспосабливается как может.

– Очень смешно, – бормочу я.

– Ты к чему вообще клонишь?

– Пробрался в замок, стащил штандарт и закопал – раз. Стащил штандарт Минервы – два. Однако ни одного балла на твоем счету за это не прибавилось. Странно, разве нет?

Он сердито мотает головой:

– Нет.

– А если серьезно?

– Что мне сказать? – Севро пожимает плечами. – Меня никто никогда не любил. Я не такой красивый и статный, как ты или твой дружок Кассий. Приходилось драться за все, а за это не любили еще больше. Гоблин и есть гоблин. – Он угрюмо замолкает, сверля меня в темноте глазками-пуговками.

И впрямь последний в списке братства, да и попал туда вопреки желанию Фичнера, кто-то из выборщиков настоял.

– Тебя за то и взяли, что мелкий и выглядишь слабее других, – вздыхаю. – Результаты тоже никакие. Ты из тех, кто не должен был пройти Пробу, жертвенная овечка, чтобы поставить в пару с элитой, на которую возлагались особые надежды… Ты убил Приама, Севро, а потому никогда не станешь примасом. Я верно догадался?

Севро кивает:

– В точку. Прикончил, как комнатную собачку, быстро и без проблем. – Он выплевывает кость. – А ты, Дэрроу, убил Юлиана… Угадал?

Я молчу, и тему Пробы мы больше не поднимаем.

Утром спускаемся с холмов на равнину. Луга здесь перемежаются редкими рощицами. Пускаемся в галоп, чтобы скорее преодолеть их, не попавшись на глаза разведчикам Минервы. Какой-то всадник маячит вдали, но мы уже на опушке леса, который простирается к востоку. Южный горизонт, где рыщет Шакал, по-прежнему окутан дымом.

Хочется поговорить с Севро, узнать побольше о его жизни, но как-то боязно, уж слишком цепкий у него взгляд. Нет желания нарываться на ответные вопросы. Чего доброго, раскусит меня еще легче, чем я Титуса. Странно: дерзит мне не меньше, чем другим, но такое ощущение, что питает симпатию. Что еще любопытнее, мне тоже очень хочется с ним подружиться. Почему? Он единственный из всех, включая Рока и Кассия, кто по-настоящему понимает, что к чему в этой жизни. Вырос уродцем в мире, предназначенном для одних красавцев, и за это приговорен к смерти. Участь нисколько не лучше, чем у алых.

Вообще, что-то наше в нем определенно чувствуется. Может, признаться ему? Иногда так и подмывает. Он станет еще лучше относиться ко мне, если узнает, что и я в этом мире изгой… Но я держу язык за зубами: кураторы видят и слышат все.

Квитусу лес явно не по душе. Заросли вдоль опушки такие густые, что поначалу дорогу приходится прорубать мечами, но потом кустарник редеет, и мы попадаем в царство деревьев-великанов. Их гигантские кроны сплетаются высоко над головой и лишают света всю мелкую поросль, а корни, как щупальца, ветвятся во все стороны, высасывая из почвы всю энергию до капли. Такое впечатление, что мы снова в городе, только вместо людей здесь снуют звери, а вздымающиеся ввысь мощные стволы выполняют роль стен из металла и камня. Однако чем дальше мы углубляемся в чащу, тем отчетливее вспоминаются родные сумрачные подземелья, где нет ни неба, ни солнца.

Под копытами лошадей шуршат опавшие осенние листья величиной с тарелку. Я уверен, что за нами следят. Севро это не нравится, он хочет незаметно шмыгнуть в сторону и разведать, кто там прячется, но я не разрешаю.

– Это нарушит наши планы.

– Нарушит наши планы, – передразнивает он.

Останавливаемся перекусить козлятиной и крадеными маслинами. Головы не поднимаем, пускай те, кто засел наверху, считают нас идиотами. Не стоит пугать их раньше времени, моя победа все равно неизбежна, если я достоин быть лидером своего братства… Интересно, есть у них веревки. Или по ветвям и так легко взбираться?

Севро недовольно ерзает. Видно, как ему не терпится достать ножи и кинуться вверх по стволу. Не стоило его брать с собой, он не создан для дипломатии.

В конце концов играть в молчанку наблюдателям надоедает.

– Эй, Марс! – слышится голос в густой листве. Ему вторят другие, с разных сторон. Глупые детишки, такие уловки стоило приберечь для ночи. В кромешной тьме таинственные голоса и впрямь наводили бы страх… не хуже, чем вот этот низкий рев вдали, от которого шарахается мой конь. Ваятелям надоело лепить оленят, и они понаделали всяких чудищ. Священные животные Дианы – олень, медведь и вепрь. Похоже, где-то в глубине чащи бродит гигантский медведь. Успокоив Квитуса, отвечаю:

– Я Дэрроу, предводитель братства Марса. Хочу поговорить с вашим примасом, если он у вас уже есть, или просто со старшим. Если лидеров нет, то с тем, кто посмелее.

Молчание.

– Спасибо за внимание, – язвит Севро.

Мы переглядываемся, он пожимает плечами. Детишки и есть. Сами, мол, знаем, что делать, нечего нам указывать. После долгой паузы две рослые девицы в пятнистом камуфляже все-таки выходят из-за деревьев. За плечами луки, в сапогах ножи. У одной нож спрятан даже в туго закрученных волосах. На лицах лунная раскраска из ягодного сока. На поясах висят звериные шкурки.

У меня вид нарочито не воинственный. Волосы и лицо отмыты до блеска, раны прикрыты, черный мундир выстиран и аккуратно заштопан. Куинн с Лией в один голос заявили, что в таком виде я чертовски привлекателен. Мне совершенно не нужно пугать братство Дианы, наоборот. Для того и спутника такого взял. Без волчьего наряда малыш Гоблин смотрится забавно и безобидно, особенно если ножи запрятать подальше.

Девицы ухмыляются, глядя на него, на меня смотрят с явным интересом. За ними с деревьев спускаются другие. Забирают у нас оружие, все, что удается найти, и закутывают лица мехом. От плохо выделанных шкур несет падалью. Мы ничего не видим, но считаем шаги. Впереди слышится стук многочисленных дятлов, и я вспоминаю о проделке Фичнера. Должно быть, замок уже близко. Нарочно спотыкаюсь и падаю – кустарника здесь нет. Покружив нас на месте, снова куда-то ведут. Стук дятлов отдаляется. Неужели эти лесные охотники умнее, чем показались сначала? Нет, снова стук впереди.

– Тамара, привели! – докладывает кто-то.

– Не сюда, тупицы! – раздается в ответ. – Хотите, чтобы они тут все разведали? Сколько раз вам… Погодите, сама спущусь.

Опять ведут, но недолго. Наконец ставят спиной к древесному стволу. Новый голос, на этот раз мужской.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алое восстание - Пирс Браун.
Комментарии