ПСС, том 4. Расплата - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да? — спросил он задумчиво.
— Полник, — произнес я, качая головой, — что скажет теперь твоя кривляка?
— Оставьте его в покое, — с чувством посоветовала мне рыжая. — Что он вам сделал? Не можете ли вы обратиться к кому-нибудь другому? — Она ударила кулаком по груди сержанта. — А ты почему не выставишь этого олуха за дверь?
— Какого олуха? Я никого не вижу, куколка… Ты, верно, перепила.
— Все вы, мужчины, одинаковы, — заявила рыжая с отвращением. — Тебя оскорбляют, а ты молчишь! Кто ты после этого?
— Я полицейский, — ответил Полник и добавил: — Мне так кажется. — Он стал суматошно рыться в карманах, пока не нашел свой жетон и не полюбовался им с явным удовольствием. — Так и есть, — пробормотал он, кивая, — я — полицейский. Здесь написано, вот видишь?
Он сунул жетон рыжей под нос. Он уже начинал мне надоедать. К тому же бифштекс остыл.
Повернув голову и глянув в темноту, я со злостью помахал рукой в сторону темного силуэта. Силуэт подошел к столику и оказался метрдотелем.
— Что-нибудь не так, лейтенант? — вежливо поинтересовался он.
— Избавьте меня от них, — проворчал я, указывая пальцем на Полника. — Его бросьте в ванную и постарайтесь привести в чувство. Что касается рыжей, делайте с ней, что хотите, но только пусть она исчезнет.
Метрдотель спокойно кивнул и щелкнул пальцами. Двое вышибал, еще более крупных, чем Полник, твердо ступая, подошли к ним. Метрдотель сделал им знак, и через две секунды я остался за столиком один.
Певичка громко протестовала против грубого обращения с ее другом, но ее крик потонул в шуме голосов и звоне стаканов.
— Спасибо, — сказал я метрдотелю. — Хорошая работа.
— Вы очень любезны, сэр… Можно на несколько минут составить вам компанию?
— Конечно, — благодарно ответил я. — Можете даже положить ноги на стол, если хотите.
— Спасибо, — сказал он, присаживаясь.
Он знаком подозвал бармена. Тот бросился к нам.
— Бифштекс лейтенанта остыл, принеси другой. Бутылку скотча, содовую и лед.
— Слушаюсь, сэр!
Бармен исчез в темноте. Я посмотрел на хитрую непроницаемую физиономию метрдотеля и улыбнулся ему:
— Кажется, вас зовут Тони?
— Да, лейтенант.
— Если бы я был склонен подозревать всех и вся, то сказал бы, что эта бутылка пахнет взяткой должностному лицу. Поэ’гому поставьте ее в счет.
— Ну, лейтенант, вы же гость клуба! При чем тут взятка? Одно из немногих удовольствий, которые предоставляет мне работа, — это проявлять бескорыстное гостеприимство. Я отнимаю у вас время и взамен только могу просить считать себя нашим гостем.
— Сказано так хорошо, что я почти поверил. Но есть, наверное, еще что-то?
— Прежде чем покинуть этот столик, сержант поддался чарам Тины, накачался мартини и проболтался, зачем явился сюда. Он оказался не на высоте. Вы ведь тоже так думаете, лейтенант?
— Разумеется. Но я и не ожидал, что он войдет к вам в доверие. Мне важно было, чтобы он потоптался здесь, как слон в посудной лавке, и немного попугал Амоя…
— Я понимаю, что вы хотите сказать, лейтенант.
Он замолчал, чтобы дать возможность официанту поставить бифштекс и открыть бутылку. Официант наполнил стаканы и снова исчез.
— Вы, несомненно, не заблуждаетесь насчет Тины, — продолжал метрдотель, — и все понимаете. Но что касается меня — и вам легко это проверить, — я не боюсь быть выставленным за дверь. Это хозяин боится, что я уйду от него. — Он улыбнулся. — Я понимаю, что похож на хвастуна, но меня знают, и многие заведения возьмут хоть завтра же, если я окажусь без места. Салют! — закончил он, поднимая бокал.
— Ваше здоровье, — ответил я машинально. — Другими словами, у Амоя железное алиби на вчерашний вечер?
— Да, лейтенант.
— У меня нет причин сомневаться, но, разумеется, завтра я проверю то, что вы мне сказали.
— Разумеется, — ответил он, улыбаясь.
Я принялся за бифштекс.
— Вы видели Алису Рэндалл, когда она приходила сюда?
— Я вижу все, лейтенант, это моя профессия.
— Я не понимаю, как девушка одна могла прийти в этот кабак?
— Она не пришла, ее привели.
— Кто?
— Мелани Рэндалл, бывшая певица кабаре. В то время ее звали Мелани Блейк.
Я чуть не подавился бифштексом.
— Ее привела сюда Мелани Рэндалл? — повторил я. — Значит, это Мелани познакомила Амоя с Алисой?
— Да. Она доставила ему девушку прямо в кабинет Амоя. Мне это показалось не вполне приличным, — он пожал плечами, — но я ничего не мог поделать.
— Сколько раз Мелани привозила ее сюда?
— Два раза. Затем эта девушка продолжала приходить уже одна. Что касается Мелани, то я видел ее значительно реже.
— Я начинаю понимать… я нахожу это очень гнусным.
— Я вам больше не нужен, лейтенант? — вежливо спросил он.
— Еще одно… Не могли бы вы посадить сержанта в такси и отправить домой? У меня нет никакого желания видеть его.
— Да, пожалуйста, — сказал он, поднимаясь и слегка поклонившись. — Вы меня извините, лейтенант?
— Да, да… еще раз спасибо.
Я доел бифштекс и еще налил стакан. Бросив с сожалением последний взгляд на бутылку, заполненную еще на три четверти, я покинул заведение.
«Адмирал» хотел вызвать мне такси, но я сказал, что пользуюсь лишь своей машиной, и сунул ему десять центов.
После этого я отправился домой.
Там я поставил на проигрыватель диск Джулии Лондон «Я принадлежу мужчине из клуба» и, слушая ее, продолжал надеяться, что однажды певица выберет меня, чтобы провести со мной отпуск. Дослушав пластинку, я лег в постель и через несколько минут спал как убитый.
Во сне я разговаривал с Лавинией Рэндалл. Это был кошмар. «Я правильно вас поняла, лейтенант?» — спросил меня сухой голос. «Это же ясно, как родниковая вода!» — утвердительно ответил я. В этот момент появился дворецкий Росс с большим хрустальным кувшином, наполненным водой. Он подал мне кувшин со словами: «Мадам будет очень довольна, если мистер Уилер продемонстрирует». — «Пожалуйста!» — ответил я, беря кувшин из его рук и наклоняя его так, чтобы вода по каплям стекала в чашечку.
И этот звук падающих капель разбудил меня. Я с трудом открыл глаза и понял, что меня разбудил не звук капель, а телефонный звонок. Тип на другом конце провода, видимо, готов был ждать до второго пришествия. Я вынужден был снять трубку.
— Бюро убийств! — скороговоркой пробурчал я. — Назовите имя и звоните в похоронное бюро. Поручение будет выполнено в назначенное время.
— Уилер? — Это был голос Лейверса.
— Да, шериф. Вас случайно не мучит бессонница?
Совершена попытка убийства Френсиса Рэндалла.
Около часа назад, — с горечью в голосе сообщил он.
Я вскочил и зажег ночник. На часах было половина пятого.
— Убийце помешала жена Рэндалла, которая вернулась в этот момент, и преступник бежал через балкон по пожарной лестнице.
— В каком состоянии Рэндалл?
— Его стукнули по голове и пытались задушить, но он выкарабкается. С ним Мэрфи.
— Еду туда сейчас же, — мрачно сказал я.
— Не нужно, — ответил Лейверс, к моему глубокому изумлению.
— Шериф! У меня нет слов! В первый раз вы заботитесь обо мне! «Смотрите, Уилер, не вылезайте из постели, ночь холодная, и вы можете простудиться. Оставайтесь в постели, и ну ее к черту, попытку убийства!» Вы случайно не заболели?
— Мэрфи дал ему успокоительное, чтобы снять нервный шок, — пророкотал Лейверс. — Ладно, я только сказал вам, что произошло. Когда проснетесь, сходите навестить его, скажем, после девяти. Дело начинает принимать забавный оборот, — проворчал шериф. — Я оставил там троих — одного на лестничной площадке, двоих у дома. Если что-нибудь случится, им приказано немедленно информировать вас.
— Спасибо, шериф, — поблагодарил я.
— Еще одно. Рэндалла не заклеймили, как его сестру. Что, по-вашему, означает эта «Р»?
— Не знаю…
Он дал отбой. Я тоже повесил трубку и погасил ночник, подумав, что нервный шок Френсиса вызван не попыткой убийства. Он, должно быть, подумал, что напавший хотел отнять мелочь, находившуюся у него в карманах.
Глава 8
Утром около половины десятого я уже был у Френсиса Рэндалла. Выйдя из лифта, я столкнулся с доктором Мэрфи.
— Хорошая погода, лейтенант, — сказал он с радостной миной.
— Что случилось? Предстоит вскрытие?
— Нет. Он выкрутится. Мне показалось, что его жена не шибко обрадовалась, когда я ей об этом сказал. Такая красавица!.. — Мэрфи в экстазе закрыл глаза. — Если ей понадобится консультация, я дам ей ее в любой день, когда она пожелает, и бесплатно!
— В такой ранний час вы слишком возбуждены. Как муж?
— Ничего, — мрачно сказал Мэрфи. — Он еще лежит. Можете поговорить с ним, если хотите. Он не умрет, увы! — Доктор вошел в кабину лифта. — У вас уже есть зацепки, Уилер?