Дочь Кузнеца - Ольга Сергеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я и не обнаруживал, — мужчина мельком взглянул на девчонку, идущую рядом, желая оценить впечатление от своих слов. — Я знал: господин Сарук проговорился, что ключ от калитки так и не нашли. Я тогда сразу подумал, что какая-нибудь отчаянная голова попытается его разыскать и выбраться из школы. Как будто одного трупа мало?! — мужчина старался, чтобы его голос звучал ровно, но что-то все-таки выдало его. Правда, он тут же справился с собой. — Вот я и решил последить за калиткой. Какая мне собственно разница, где ночь проводить: в школе под дверью или среди деревьев постоять! Я следил за тобой все время, маленькая рабыня!
Мужчина внимательно смотрел на девчонку: какая будет реакция. Расстроится? Разозлиться? Реакция действительно последовала, но только совсем не такая, как он ожидал. Рабыня глубоко задумалась, тонкие брови сосредоточенно сошлись над переносицей. А потом она вдруг проговорила, не оборачиваясь к нему, а смотря куда-то вперед, в непроглядную темноту зимней ночи:
— Ты врешь: среди деревьев тебя не было. Если ты и следил за мной, то ты мог делать это, только сидя на одном из деревьев.
Мужчина вздрогнул, но постарался, чтобы в его голосе прозвучала спокойная усмешка:
— С чего ты взяла?
— Аммов на двадцать вокруг меня никого не было, — Занила все так же сосредоточенно размышляла: «Никого живого, да и ничего — тоже. Я смотрела.» Правда, взгляд ее был сосредоточен на земле. А вот над кто-то и мог быть. — А дальше там задний двор начинается. Ты бы не стал там стоять, — мужчина про себя выругался. Эта девчонка слишком много поняла про него. Оставалось только радоваться, что они идут по дороге, и можно просто смотреть вперед. А девчонка продолжала. — Ты не пошел за мной, когда я вышла из калитки. Может быть, не успел спуститься с дерева, может, еще что-нибудь. Но в овраг ты не спускался — я бы слышала. Тихо там не спустишься! Ты потерял меня. Если бы ты поднял тревогу, управляющий дал бы тебе еще людей, чтобы устроить настоящую погоню, перекрыть все возможные дороги. Но ты действовал один, Нарил. И ты сам понимаешь, как ты рисковал. Я ведь правда не собиралась идти ни в какой порт!
Пожилой раб резко остановился, схватил ее руку и развернул к себе. За прошедший год Занила сильно вытянулась, поэтому сейчас мужчине почти не пришлось нагибаться, чтобы заглянуть ей в лицо.
— Не слишком много ли ты себе позволяешь, маленькая рабыня?!
— Ты сам завел этот разговор и не ответил на мой вопрос, — она даже не попыталась высвободить свою руку, мужчина отпусти ее сам и зашагал вперед.
— Что ты хочешь знать? Почему я не рассказал господину Дагару о своих подозрениях про ключ? Почему, когда ты вышла из школы, просто отправился вслед за тобой, а не поднял всех на ноги? Или почему сейчас хочу, чтобы ты просто вернулась и на этом все закончилось? — Занила молчала: она задала уже все свои вопросы. Тогда пожилой раб продолжил. — Про ключ: у меня были лишь предположения, доказать я бы ничего не смог, — Занила кивнула, не заботясь, видит ли это ее собеседник. А он рассказывал дальше. — А если бы и рассказал, а особенно если бы господин управляющий мне поверил, он не смог бы ничего предпринять так, чтобы госпожа Дарина не заметила.
— А у нее было бы только одно наказание для любой провинившейся рабыни, — продолжила за него Занила. На этот раз настало время пожилого раба молчать, но ей и не нужно было подтверждения. Она знала, что права. — После вчерашнего она получила от хозяина своего рода разрешение на свободу действий?
Они шли вперед, не глядя друг на друга, а сзади, догоняя и обгоняя их, из порта поднимался туман, ластился к ногам, заливал молочно-белой пеленой улицу.
— Хозяин считает, что школа не может рисковать и выпускать рабынь, способных на непослушание. Репутация превыше всего, — Заниле не было необходимости поворачивать голову и заглядывать в лицо пожилого раба. Горькая усмешка была отлично слышна и в его голосе.
— У Мабека Дагара несколько иное мнение, — проговорила Занила. — Я знаю. Если бы у него была возможность помешать, Эзру не убили бы.
— Все верно, маленькая рабыня! — голос раба больше не был ни спокойным, ни равнодушным. В нем бушевали такие эмоции, что Заниле на секунду стало даже страшно. — Господин Дагар всего лишь управляющий, и не он принимает решения. Имущество принадлежит хозяину. Вот только ты, маленькая рабыня, не думай, что господин Дагар такой добрый или хорошо относится к рабам. Ему все равно. Пока не начинаются убытки. А так лишь бы выучить вас побыстрее, да продать подороже.
Мужчина замолчал. А Занила поняла, что дальше эту тему лучше не развивать. У нее вдруг возникло ощущение, будто она подслушала что-то, не предназначавшееся для ее ушей. Как это возможно, если пожилой раб говорил, обращаясь к ней? Он произносил слова, убеждавшие ее не доверять Мабеку Дагару. Но лучше бы он сначала поверил в это сам.
Дома по сторонам улицы превратились практически в дворцы. А вот и тот самый, в парк которого попала Занила, перебравшись через овраг. Но они прошли дальше по улице, пока глухие заборы не сменились высоченными деревьями городского парка.
— Где-то здесь должна быть дорожка к школе, — проговорил пожилой раб, замедляя шаг и внимательно вглядываясь в стену деревьев. Занила тоже принялась высматривать поворот с главной дороги. Действительно аммах в двадцати от них деревья расступались, и вглубь парка уходила тропинка.
— Вон там, — Занила указала рукой.
— Где? — мужчина тихо выругался. — Я в этой темени даже собственных рук не вижу.
Занила недоуменно огляделась по сторонам. Ночь была безлунной, и здесь, вдали от домов с их масляными плошками — единственного источника света, было действительно темно. Но не настолько же, чтобы не различать ничего вокруг, как утверждал Нарил! Занила обернулась на него, вглядываясь в его лицо. Нет, он не врал. Значит, дело не в нем. Пасмурная ночь, никакого источника света вокруг. Почему же тогда она прекрасно различает брусчатку под ногами, его лицо, каждое дерево в парке и даже дома дальше по дороге? «Было бы из-за чего расстраиваться!» — хмыкнула Занила и уверенно направилась к дорожке между деревьев.
Калитка оказалась заперта. Нарил достал тот самый ключ из кармана и отпер замок. Занила с каким-то тайным удовлетворением отметила, что с отсыревшей дверью даже ему пришлось повозиться. Особенно, когда он запирал ее за их спинами. Она снова была в школе, и она снова была рабыней. Словно почувствовав ее смутную тревогу, Кор завозился у нее на плече, скользя пушистой кисточкой хвоста по ее обнаженной руке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});