Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 157
Перейти на страницу:

Внезапно Спархок ощутил, как по его спине пробежали мурашки, и внутри его все сжалось от уже знакомого ему чувства всепоглощающего страха. Он огляделся, и, хотя так ничего и на смог увидеть, почувствовал, что его грозный бесплотный наблюдатель, следовавший за ним по пятам от самой пещеры Гверига, находился где-то поблизости от него, в зале. Казалось, одного упоминания Беллиома было достаточно, чтобы призвать из тьмы этого зловещего призрака.

- Но мы не можем знать наверняка, что Спархок последует за нами, - с сомнением в голосе проговорил Энниас. - Ведь ему неизвестно о нашем уговоре с Оттом, и он не будет даже подозревать, куда мы отправились.

- Как ты наивен, Энниас! - рассмеялся Мартэл. - Ты забываешь о Сефрении и об ее магии, которая дает возможность ей и тем, кто находится рядом, подслушать любой разговор, происходящий в каком угодно месте и на достаточно большом расстоянии от них. И не только это. В этом подземелье полно мест, где можно укрыться и услышать все, о чем мы говорим. Поверь мне, Энниас, Спархок слышит нас. - И, помолчав, добавил. - Не так ли, Спархок?

15

Голос Мартэла потонул в полумраке подземной залы.

- Оставайся здесь, - шепнул Спархок, хватаясь за меч.

- Ну уж нет, - ответил генерал и тоже вытащил свой меч из ножен.

Было не время и не место спорить.

- Ладно, но будь осторожен. Я возьму на себя Мартэла, а ты займись Энниасом.

Они оба вышли из укрытия и через несколько мгновений оказались в тусклом свете единственной мерцающей на столе свечи.

- Будь я проклят, если это не мой разлюбезный брат Спархок, вскричал Мартэл. - Как приятно снова видеть тебя, приятель.

- Смотри, смотри, Мартэл, пока еще можешь. Но скоро этому наступит конец.

- Рад бы оказать тебе эту маленькую любезность, но, боюсь, опять придется отложить... - Мартэл резко схватил Энниаса за плечо и подтолкнул к двери. - Бегом! - рявкнул он, и они оба выскользнули из залы перед самым носом Спархока и Делады.

- Постой, - неожиданно остановил Спархок своего товарища.

- Но они удирают, Спархок, - возразил генерал.

- Они уже удрали, - сказал Спархок, разочарованно скривив рот. - У Мартэла в коридоре целая сотня, а ты нужен нам живым, Делада. - Спархок торопливо свистнул. - Нам придется защищать дверь, пока сюда не доберется Кьюрик с твоими людьми.

Они с Деладой встали по обе стороны полупрогнившей двери. В последний момент Спархок все же успел выглянуть из массивной каменной арки. Для его меча там было достаточно простора, а низкие своды подземелья не позволяли бегущим мимо солдатам хорошенько размахнуться.

И вскоре наемникам Мартэла пришлось свести знакомство с яростью Спархока. А тот был взбешен не на шутку. И через несколько мгновений дверной проем был завален грудой изуродованных тел.

Тут ему на помощь подоспели Кьюрик с людьми Делады, и солдаты Мартэла отступили, защищая подходы к акведуку, по которому уже со всех ног мчались Мартэл с Энниасом.

- Вы в порядке? - быстро бросил Кьюрик, заглянув в залу.

- Да, - ответил Спархок и, потянувшись вперед, схватил за руку Деладу, пытавшегося проскользнуть мимо него.

- Пусти меня, Спархок, - глухо произнес Делада.

- Нет, генерал. Помнишь о чем я говорил с полчаса назад?

- Да, - угрюмо отозвался тот.

- Так вот, я не могу позволить тебе рисковать своей собственной жизнью просто ради того, что тебе захотелось подраться. Я самолично отведу тебя в твои покои и приставлю к их дверям стражу.

Делада резким движением вложил меч в ножны.

- Я, конечно, понимаю, что ты прав, - произнес он. - Но просто...

- Знаю, Делада. Поверь, я ощущаю примерно то же самое.

Обеспечив безопасность генерала, Спархок вернулся в подземелье. Кьюрик со своими подопечными занимались тем, что вылавливал пытавшихся укрыться наемников Мартэла. Из темноты навстречу Спархоку вышел его оруженосец.

- Боюсь, что Мартэлу с Энниасом все-таки удалось сбежать, Спархок, доложил он.

- Он был настороже, Кьюрик, - угрюмо сказал Спархок. - И, кажется, каким-то образом ему было известно, что мы слышим их разговор с Энниасом или даже прячемся где-то поблизости. Однако он поведал много заслуживающего внимания.

- Да?

- И первое то, что армия, идущая с запада - это армия Воргуна.

- Да уж, давно пора, - вдруг ухмыльнулся Кьюрик.

- Также Мартэл сообщил, куда они направляются, и страстно желает, чтобы мы последовали за ними.

- Всегда рад оказать ему такую услугу. Но, все же скажи, мы добились того, ради чего это все затевалось?

- Да, - кивнул Спархок. - И когда Делада доложит обо всем перед Курией, уже никто не проголосует за Энниаса.

- Ну, это уже кое-что.

- Передай здесь кому-нибудь свое командование и пойдем отыщем Вэниона.

Магистры четырех воинствующих орденов стояли на парапете стены, у ворот, озадаченно глядя вслед отступающим наемникам.

- Они остановили атаку безо всякой на то причины, - удивленно сообщил Вэнион Спархоку, когда тот с Кьюриком присоединились к ним.

- На то есть причина, - возразил ему Спархок. - Там, за рекой, Воргун.

- Слава Богу! - воскликнул магистр Пантеона. - Значит, вести все-таки дошли до него. Ну, а как дела в подземелье?

- Нам с Деладой удалось подслушать интереснейший разговор. Однако Мартэл и Энниас бежали. Они направляются в Земох, под защиту Отта. Мартэл собирается отправить рендорцев разрушить мосты и дать остальному своему войску время развернуться. Он, конечно, и не надеется, что весь этот его сброд сможет оказать достойное сопротивление Воргуну. Но сейчас для него главное - выиграть хоть немного времени, чтобы успеть убраться подальше.

- Ну, что ж, теперь, думаю, нам стоит поговорить с Долмантом, сказал магистр Дареллон. - Все так изменилось... Собери своих друзей, Спархок, и ступайте в Замок.

- Передай это всем, Кьюрик, - попросил Спархок своего оруженосца. Пусть все знают, что Воргун идет к нам на помощь.

Кьюрик кивнул в ответ.

Патриархи почувствовали огромное облегчение, узнав о приближении армии короля Воргуна, и еще большее от того, что Энниаса застали на месте преступления.

- Генерал сможет доложить Курии и о том, что у Энниаса и Мартэла был договор с Оттом, - сказал им Спархок. - И единственное, что портит мне настроение - это то, что Энниасу и Мартэлу удалось бежать.

- Когда обо всем случившемся станет известно Отту? - поинтересовался патриарх Эмбан.

- Думаю, на это ему не требуется времени, и он узнает все сразу, как только это происходит, - ответил ему магистр Абриэль.

- Опять эта магия, - с отвращением в голосе произнес Эмбан.

- Интересно, сколько времени займет у Воргуна, чтобы развернуться и отправиться в Лэморканд, навстречу земохцам? - спросил Долмант.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс.
Комментарии