Первый шедевр - Яков Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно предположить, что жертва Бойла пыталась скрыться. Они ведут от той двери, из подвала, но вот куда они ведут…
Рэй оглянулся и пошел по слабо сияющему следу, пока не дошел до небольшой спальни. След привел в душевую, где оборвался.
– Хм… Тим пытался найти выход, но зашел в тупик. Здесь его настиг Бойл, – пробурчал себе под нос Рэй.
– Кто такой, черт возьми, Тим? – в голосе Стоуна послышался неподдельный интерес.
– Вор, – коротко ответил Рэй. – Но… что-то не сходится… он был ранен в шею…
– А если это Бойл? Бойл полз из подвала до душа, чтобы отмыться от крови, – предположил Стоун.
– Слабая теория. Нужно осмотреть подвал, чтобы что-то утверждать. Пошлите, – не дождавшись согласия, Рэй направился к началу следа.
На первой ступеньке лампа высветила несколько больших капель крови и небольшое распыление, сильно размазанное.
– Когда вы встретили Бойла в своем доме, у него была рана на голове?
– Да, кажется, рассечение…
– Возможно, он получил его здесь. Его что-то напугало. Он побежал по лестнице, но споткнулся и расшиб себе лоб о ступеньку.
Он спускался ниже, в полной темноте, освещая пространство лишь ультрафиолетовой лампой. На дне подвала не было практически ничего – только несколько светящихся брызг на стене. Чтобы здесь ни произошло, Бойл выскоблил все до блеска. Разве что…
– Мистер Стоун, пожалуйста включите свет и принесите кейс, – попросил Рэй.
– Сэр Стоун!
– Твою мать! Сделайте, как я сказал, – внезапно рявкнул Милт.
Он не мог видеть Стоуна, но чувствовал, как тот испепеляет его взглядом, но уже через пару десятков секунд он сдался и отправился на кухню за кейсом. Подвал был вытянутым и довольно большим. Обычно на нижнем этаже располагают сауны или бильярдные комнаты, но это был просто склад всякого хлама. Фуллер говорил, что Бойл и Кук были у лестницы, в луже крови и краски, но никаких намеков на это не было.
Над головой зажегся свет тусклой лампы. Остальные лампы не горели. Николас спустился вниз и протянул кейс детективу.
– Надо сказать Берту заменить лампочки, – оглянувшись произнес Стоун. – Так что?
Рэй не ответил, но достал фонарик и осветил глубину подвала. Взгляд не мог ни за что зацепиться. Тогда детектив вытянул указательный палец, представляя в руке револьвер. И повернулся на 360 градусов, упершись пальцем в Стоуна.
– Что вы делаете, Милт?
– Целюсь, сэр Стоун. В барабане одна пустая гильза, а значит, из него выстрелили здесь. Но! – он нажал на воображаемый курок. – Вы видите здесь пулевые отверстия.
– Не вижу, – неуверенно ответил Стоун. – Может, она застряла в теле.
– Пуля патрона.38 Special +P. Не самый мощный патрон, но у него облегченная пуля, а под ней увеличенный пороховой заряд. Убитому попали в шею, так что она должна пройти навылет и остаться в стене, забрызгав на выходе все вокруг.
– И что?
– Небольшие капельки крови только на этой стене, которая ближе к лестнице. Но входного отверстия нет. Что с этой информацией можно предполагать?
– Что стреляли не в подвале?
– Нет же, – разочарованно воскликнул Рэй. – Что вора убили не из револьвера. Но выстрел был. Так где же пуля?
Он пошел вглубь подвала, задевая плечами стеллажи, пока не воскликнул: «Бинго!». Сеточка трещин в красном кирпиче и эпицентр. Рэй быстрым шагом вернулся к кейсу и понес с собой. Вытащил зубило с небольшим молоточком, очень осторожно выдолбил пулю, положив ее в пакетик для улик.
– Как я и предполагал. На пуле нет следов крови. Значит Бойл не нажимал спусковой крючок. Как же ты его убил…
Он вернулся в пятно света. Картина была у стены, она и приняла на себя кровь Кука. На это указывают следы крови. На полу был укрывной материал, защитивший его от крови и краски, значит Бойл должен был его уничтожить…
– У вас есть мангал?
– Вам все же захотелось поесть?
– Отвечайте! – скомандовал Рэй.
– Он в саду, но… Берт его почистил, когда вернулся.
– Твою мать! Есть ли здесь хоть что-то, что можно привязать к делу?!
В сердцах он пнул по стеллажу, с грохотом повалив его на пол. Немногочисленные банки и баллончики покатились по полу.
– Детектив, держите себя в руках! – надавил Стоун.
– Почему вы так хотите засадить Бойла? А? – переключился на него Рэй, буравя зелеными глазами. – Только потому, что он наркоман? Потому что любите свою дочурку? Не слишком ли мелко для человека такого полета? Отвечай, Николас!
– Я сказал: держите себя в руках!
– Здесь нет твоего дрессированного вояки, Стоун. А вот у меня есть зубило и молоток. Как думаешь: услышат ли отсюда твои крики, прежде чем я проткну твое горло?!
Рэй нацелил острие ему в шею. Впервые он увидел что-то похожее на страх в стальных глазах Стоуна.
– Думаешь, можешь так вот просто назвать меня плохим отцом?
– Ч-что?
– Там наверху ты назвал меня плохим отцом. Думаешь, у тебя есть моральное право на это? Судить человека, о жизни которого ты ничего не знаешь.
– Нет, Милт! Я так не думаю…
– Конечно, думаешь! Потому что