Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Читать онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 267
Перейти на страницу:
ножки. Внутри сапог набиты ватой. Таким образом, ученый сменил ее официальный титул, и она по-прежнему оставалась дома как женщина. Но госпожа Янь не могла родить, поэтому она использовала деньги, чтобы купить наложницу. жена Янь сказала ученому: "До тех пор, пока большинство людей становятся чиновниками, им приходится покупать наложниц для собственного удовольствия. Я была чиновником в течение десяти лет, и я все еще одинок. Какое у тебя благословение — наслаждаться счастьем красивой женщины даром! " Ученый сказал: "Тридцать наложниц мужского пола, просто купите их сами!" Раньше их шутки были широко распространены.

В это время родители ученого постоянно получали похвалу от двора. Когда высокопоставленные лица приходили с визитом, все они обращались с ученым с соблюдением этикета цензора с отпечатком. Но ученому было стыдно заменять официальный титул своей жены, и он чувствовал, что лучше быть ученым. Поэтому никогда в жизни не пользовался машиной цензора и почетным конным караулом.

Пу сказал:

Это можно рассматривать как анекдот о том, что свекрови были вознаграждены правительством из-за своей невестки. Но те цензоры с отпечатками, когда их не было? Просто в качестве цензора слишком мало женщин. Этот инцидент заставил тех людей в мире, которые носят конфуцианскую одежду, конфуцианские шляпы и утверждают, что они великие люди, устыдиться до смерти!

Комментарии переводчика:

Физическая сила мужчин сильнее, чем у женщин. В социальных условиях простых орудий труда они постепенно стали основной рабочей силой, и их статус также подавил женщин, сформировав так называемое мужское превосходство и женскую неполноценность. Что касается интеллекта, то не может быть ниже, чем у мужчин. Но общество в то время не могло предоставить женщинам возможности проявить свой интеллект. В древние времена ходили истории о Хуа Му-лань, которая переоделась мужчиной, чтобы сражаться в армии, и были также истории о женщинах, переодетых мужчинами, чтобы участвовать в императорских экзаменах, но они были слишком редки, чтобы их хвалили. Что касается современного интеллектуального мира, то статус женщин не только постепенно повышается, но, похоже, в некоторых местах наблюдается тенденция превзойти мужчин. Трудно предсказать, превзойдет ли в будущем мужчин во всех отношениях.

5. Юй Чуй-э

Тао Шэн-юй, уроженец Пекина, зовут "Капрал”. В период правления Шунь-чжи он участвовал в городском экзамене и жил в пригороде. Когда случайно вышел на улицу, то увидел мужчину, который в панике возился со своим багажом, как будто искал дом для жилья. После краткого расспроса мужчина поставил свой багаж на обочину дороги и заговорил. В разговоре присутствует манера известного человека. Тао был очень приятен, поэтому он пригласил этого человека жить с ним. Гость тоже был очень рад, поэтому он принес свой багаж и остался с Тао. Сам гость сказал, что он родом из Шуньтянь (около Пекина), его фамилия была Юй, зовут Чуй-э. Поскольку Тао старше, его уважают как старшего брата.

Юй Чуй-э был рожден, чтобы не любить путешествовать. Он часто сидел один, но на столе не было книг и бумаги. Если Тао не заговорит с ним, он не скажет ни слова или просто уснет. Тао был немного озадачен и открыл его багаж. Кроме пера, чернил и чернильного камня, больше ничего нет. Странно спросив его, Юй улыбнулся и сказал: “Как мы, учёные, можем вырыть колодец, только когда нас мучает жажда?" Однажды Юй позаимствовал книгу у Тао, чтобы почитать, закрыл дверь и очень быстро переписал ее. Он может копировать более пятидесяти листов бумаги в день, но не может видеть, как он сворачивает и перевязывает стенограммы в рулоны. Тао тайком пошел посмотреть и увидел, что каждый раз, когда он заканчивал копировать лист бумаги, он сгорал дотла и проглатывал его в своем желудке. Тао был еще более странным и спросил его, что происходит? Юй ответил: “Я использую книги для еды вместо чтения. ”Как он сказал, он продекламировал переписанную книгу и зачитал несколько статей за некоторое время, ни одного плохого слова. Тао очень рад и хочет Юй научить методу поедания книг. Юй Чуй-э сказал "нет". Тао подозревал, что он был скупым и консервативным, и в его словах содержались упрек и сарказм. Юй Чуй-э сказал: "Похоже, мой брат действительно меня не понимает! Если я этого не скажу, это сердце не сможет признаться. Я сказал это внезапно, и я боялся снова напугать тебя. Что я должен делать?" Тао сказал: "Все в порядке, просто скажи это!" Юй сказал: “Я не человеческое существо, а призрак. Теперь в подземном мире должен сдать имперский экзамен, чтобы получить официальные должности. Экзамен на "Экзаменатор" по эдикте Бога будет представлен 14 июля, а ученики поступят 15-го, и список будет опубликован в конце месяца. " Тао спросил: "Почему должны быть экзаменатором путём экзамена?" Юй сказал: "Это то, что Бог тщательно имел в виду. Будь то офицер-птица или офицер-черепаха, они должны сдать экзамен. Если статья хорошо написана, организуйте чтение экзаменационных работ. Те, кто не сдал статью, не могут быть экзаменатор. В подземном мире есть всевозможные боги, точно так же, как на земле есть префекты, судья. Теперь те чиновники, которые были довольны своими надеждами, больше не читают книги в их глазах. Они учатся, но в молодости используют это как трамплин в обмен на славу. Как только в официальную дверь постучали, кирпич был выброшен. Такой человек, отвечающий за документы более десяти лет, станет авторитетом в университете, и в его желудке все еще есть несколько слов! Причина, по которой люди с низким уровнем повышаются, а тех, кто может быть благородным, принижает, заключается в отсутствии этого экзамена!" Тао считает, что он очень прав. С тех пор стал уважать его еще больше.

Однажды Юй вернулся извне с печальным лицом и вздохнул: “Я был беден и непритязателен, когда был жив, и я подумал про себя, что должен быть в состоянии избежать такой участи после смерти. Неожиданно мистер Смущение последовал за мной в Преисподнюю. "Тао спросил его, что случилось? Юй сказал: "Бог Небес приказал императору Вэньчан отправиться в Королевство Ду Ло, чтобы председательствовать на церемонии возведения на престол, и экзамен экзаменатора был отменен. Пусть блуждающие боги и голодные призраки, которые десятилетиями ничего не делали, руководят экзаменом, есть ли у нас еще надежда? " Тао спросил: "Кто эти парни?" Юй ответил: "Ты не знаешь даже после того, как я это сказал. Я просто вскользь расскажу о двух людях, которых вы, возможно, знаете. Один — Ши Куан, который отвечает за музыку,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 267
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин.
Комментарии