Чертова пустошь - Алекс Рубин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев на пороге гостей, пожилая азиатка заохала и заахала, заявив, что рада покупательницам и жалеет о том, что у нее так мало женской одежды. Действительно, большая часть ассортимента магазина была ориентирована на мужчин.
— Нам нужны спальники, кобура и что-то вроде ножен для мачете, — успокаиваю я старушку.
Женские шмотки меня не интересовали, а вот кобура для пистолета мне бы пригодилась. Да и Рексу надо бы спрятать оружие куда-нибудь, а то у него одна рука теперь занята, а ходить по улице, размахивая мачете — не очень хорошая затея. Кобуры у хозяйки магазина не оказалось, а вот ножны она была готова сделать на заказ.
— Тут работы на пару часов, сегодня мне надо дошить куртки, но завтра к обеду ножны будут готовы. Можете оставить свою железяку у меня, сниму с нее размеры. Не беспокойтесь, верну утром ваше мачете в целостности и сохранности.
Интересуюсь стоимостью. За работу и материал пожилая азиатка попросила тридцать пять цилиндров. Патроны у нас были, но цена показалась мне довольно большой и я принялся торговаться, предложив двадцатку.
— Алекса, смотри, что тут есть! — из-за стеллажа выглядывает Кейт и тянет к себе.
Не сопротивляясь, иду к ней. Что она там нашла? Останавливаюсь у манекена и вижу прозрачное… Платье? Туника? Ночнушка? Я не специалист в женских шмотках, но вещица выглядело необычно. Кейт с восхищением смотрит на него и говорит:
— Посмотри, какое оно потрясающее! Давай купим!
— Кейт, оно, конечно, красивое, но не слишком ли оно… Откровенное? Ты уверена, что оно тебе подойдёт?
Кейт смеётся:
— Ну, я же не собираюсь носить его на улице! Это для фотосессии. Представь, какая выйдет фотка! Давай купим?
Дотрагиваюсь пальцем до ткани, материал не узнаю, похоже на что-то среднее между кожей и целлофаном.
— Госпожа Мэй, не подскажите, из чего это? — спрашиваю старушку.
— Ох, это из кожи гиен! Мой сын поймал одну ящерицу за линькой, вот и я и сшила из обрезков. Думала сделать сорочку, но местные жительницы не стали покупать, сказали что слишком открытое. Это же для молодых…
— Ваш сын — траппер? — перевожу тему разговора. У Рекса было задание: научиться охотиться на варанов, и было бы глупо не завести знакомство с профессиональным охотником на ящеров.
— О, он не просто охотник, он лучший охотник в Рофтоне, лучшие шкурки попадают мне, я шью из них одежду. У меня целая коллекция из кожи гиен…
Старушка указывает на ряд манекенов, одетых в одежду из кожи варанов. На одном манекене — жилет с множеством карманов и застёжек, на другом — куртка с капюшоном, украшенным мехом, на третьем — штаны с кожаными вставками для защиты коленей. Материал выглядел прочным, гладким, чем-то напоминал кожу крокодила.
— Госпожа Мэй, а где можно найти вашего сына? — спрашиваю я, осторожно вытягивая информацию об охотнике.
— Сейчас он, наверное, на бойне! Разделывает туши гиен, а зачем вам мой сын?
— Да так, хотелось бы узнать, не нужны ли ему помощники-охотники. Мы как раз ищем работу! — отвечаю я, краем глаза замечая, как округляются глаза блондинки. Я незаметно делаю ей знак рукой, чтобы она не вмешивалась в разговор.
— Ох, милое дитя, охота на гиен — это работа не для женщин, тем более не для таких хрупких, как ты. Охотники отправляются в пустошь на весь день, с утра и возвращаются только ночью. Это опасное занятие, конечно, жаль, что слет волков совпал с брачным периодом у гиен. Сейчас самое время для добычи яиц, а многие охотники остались в городе, чтобы посмотреть на волков.
— Значит, вашему сыну требуются помощники? Как его зовут?
— Драко, только я говорила, что он не берет женщин с собой.
— Я не про нас. Госпожа Мэй, как вы думаете, Рекса он возьмет в напарники? Рекс давно хотел научиться охотиться, — указываю пальцем на двухметрового компаньона.
— Рекс, должен научиться охотиться на динозавров! — поддакивает мой подопечный громила.
— Ох, ну раз такие дела, то думаю Драко не откажется от помощи, ему пригодятся лишние руки.
— Спасибо, госпожа Мэй, тогда вернемся к покупкам.
— Да, сколько вы хотите за тунику? — подала голос Кейт.
За полупрозрачную тунику азиатка захотела сотню цилиндров. Услышав такую цену, я сразу же предложил опустить цену в два раза, уверяя старушку, что в городе вряд ли найдутся другие покупатели на такой эксклюзивный товар. Пожилая торговка согласилась скинуть двадцатку, а я в свою очередь выразил готовность согласиться, если она сбросит еще десять цилиндров, в итоге, мы сторговались на семидесяти.
Не сказать, что я был доволен покупкой. Полупрозрачная туника вряд ли нам пригодится в пути, но Кейт умела быть настырной. Во время торгов, я несколько раз пытался образумить подругу, но та вцепилась в платье, как банный лист. В качестве компромисса решили, что блондинка вернет мне патроны из своего гонорара, когда мы выполним задание с фотографом.
Ножны для Рекса обошлись в двадцать пять цилиндров, договорились, что заплатим за них завтра. На спальники, запасную одежду и посуду денег уже не хватало. Снова мы на мели. Пришлось даже достать два патрона из пистолета, чтобы расплатиться за платье Кейт, но я надеялся, что Рекс на ринге не подведет. Одну сотню цилиндров нам уже выдали. Ещё двести мы получим за участие в боях. И, возможно, ещё столько же, если мой подопечный выйдет в четвертьфинал.
Возвращаемся к перекрестку, судя по словам выступавшего старика, распределение контрактов подходило к концу. Пожилой байкер поблагодарил всех волков за приезд, попросил уважать достопочтимых жителей Рофтона и пожелал удачной дороги. Народ вяло аплодировал. Тем временем старик, позвав к себе шерифа, перекинулся с ним парой слов и глава закона, пальнул в воздух, призывая всех к тишине.
— Что ж, волки! Все контракты зачитаны, новички приняты в наши ряды. Настало время обсудить то, ради чего мы здесь собрались. Объявить о Великой Охоте!
Толпа взревела. Сотни кулаков взмыли вверх.
— Давай Акелла, говори! Кто на этот раз? Кого будем загонять? Мутантов? Рейдеров? Диких зараженных? Говори! Говори! — послышались выкрики со всех сторон.
Старик взял паузу, давая толпе выпустить пар. Дождавшись момента, когда все накричались, он поднял руки и громко заявил:
— В этом году ОХОТА объявляется на пидарасов!
Секундная пауза.
— Охоту на кого? — тихо спрашивает меня Кейт.
— А кто такие пидорасы? — удивляется за моей спиной Рекс.
— Это плохие люди. Очень нехорошие люди, — отвечаю я.
— Мне не понятно, старик всерьёз говорит о них или это просто ругательство? И что за Охота? — недоумевает Кейт.
— Давай послушаем и все узнаем! —