Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва

Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва

Читать онлайн Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 113
Перейти на страницу:
что нас заметила. – Проходите, нечего у ворот стоять. В доме все расскажете!

Очутившись в уютном домике, мы оставили обувь и плащи у деревянной вешалки в сенях и прошли вглубь дома. Обстановка внутри напомнила мне о чьей-то даче: у стражницы была настоящая страсть к вязанию. Повсюду коврики, салфетки, пледики… очень уютно!

Старушка провела нас на кухню. В углах под потолком здесь висели веники сушеных трав, нанизанные на нитки грибы, чеснок, лук… все, что только могло висеть и не портиться при этом.

– Проходите, садитесь за стол, – улыбнулась Сарабанда, начиная носиться вокруг большой печки. – Я сейчас чайку заварю.

– Чайку? – удивилась я. – А откуда у вас здесь чай?

– Да в миле отсюда деревенька есть, куда торговцы часто с тракта заезжают. Там я чего только не покупаю! Вот, на прошлой неделе туда ходила, метлу новую купила, зачарованную. Метет – залюбуешься! Сама мне весь дом вычищает, – похвасталась Сарабанда, улыбаясь.

– Наверное, в таком большом доме волшебная метла не помешает, – заметила я. По виду этой бабушки запросто можно было решить, что она сама эту метлу зачаровала, чтобы летала получше, а уборку в доме за нее не метла, а черные коты делают. – Я думала, что вы живете одна, как отшельник.

– Да нет, нет конечно, что ты! – отмахнулась от меня старушонка. – Тут деревни не так далеко, ко мне детишки постоянно забегают. Меня потому Сеймуры и наняли, чтобы я от этих детишек склеп их фамильный охраняла. Они, знаете ли, везде забраться норовят… Но вот недавно пара мальчиков, сынки рыбака Степана, убежали к склепу, я тогда с больной головой лежала, даже не знала об этом… Ну так они через два дня не вернулись, их искать принялись, даже в склеп пытались забраться. Я-то хоть и стражница, но детки – это ж святое, я мужикам разрешила вокруг склепа поискать и внутрь заглянуть. Да только внутрь они не попали, дверь вниз была заперта наглухо, и детей не нашли. Я вот боюсь, как бы детки в склеп не забежали и не задохнулись там, запершись по глупости.

– Как давно это было? – настороженно спросил Дейк.

– Да три месяца назад… жалко деток, – горько вздохнула Сарабанда. – Я ведь их обоих знала, такие приятные, хорошие мальчики были… и тут такое.

– Так, кажется, Дороти уже поймала парочку живых до меня, – пробормотал Дейк, мы с Арландом обеспокоенно на него посмотрели. – Эта тварь убивает даже детей!

– Кто? Что за тварь? – забеспокоилась старушка ростом с рыцаря.

Дейк не стал щадить ее чувства и рассказал обо всем, что с ним произошло этой ночью.

– Жуть-то какая… – Сарабанда прикрыла рот рукой, медленно опускаясь на стул. – И вы думаете, в склепе что-то найдете?

– Если не там, то я не знаю, где еще можно что-то отыскать, – проговорил рыцарь. Его голос звенел от ярости: если от Дороти еще хоть что-то осталось, ей не поздоровиться. – Где находится склеп?

– Часа два пути по лесу, – сказал Арланд, заглядывая в окно из кухни. – Скоро стемнеет, лучше переночевать тут, а завтра утром отправиться.

– И верно, не дело это, ночью с привидениями драться. Ночь – их время… Да и вообще лучше бы вам не соваться в эти склепы, – бормотала Сарабанда. Она уже поднялась со стула и вынимала из печки огромный противень с чем-то, от чего шел головокружительный запах.

– Да не уж-то ты научилась готовить!? – поразился Арланд, завороженный запахом, как и мы с Дейком.

– Я? Хе-хе, да нет… Это не я. Приносят мне. Знакомые, – Сарабанда поставила противень на стол, на специальную круглую подставку. – Да и что, думаешь, я, что ли, все эти коврики себе навязала? А это платье? Живет тут умелец, он меня и кормит, и одевает, и с хозяйством мне помогает, – рассказала она.

– И кто же этот волшебник? – Арланд поспешил сесть за стол, на лавку рядом со мной.

– Да какая разница? – отмахнулась старушка. – Ты, девица, давай, вставай, раскладывай все по тарелкам, а я пока пойду, принесу чего выпить.

– А где тарелки?

Мы с Сарабандой быстро накрыли на стол, ужин вышел на славу. Кем бы ни был таинственный повар, у него были золотые руки. В такой уютной кухне за вкусной едой и горячим чаем как не быть беседе?

Мы с Сарабандой разговорились о ее платье, потом она вместе с Арлндом стала вспоминать общих знакомых, рассказывать забавные случаи. Чем темнее становилось за окном, тем оживленнее шла беседа. Я чувствовала, что Дейк готов пойти к склепу в одиночку, но остался в доме только из-за меня. Однако, и он постепенно смог отвлечься от мыслей о детях и даже немного поговорил с нами, рассказал о чем-то из своего насыщенного приключениями прошлого. Как оказалось, жизнь наемного убийцы не так-то сложно превратить в рассказы о буднях странствующего рыцаря.

Вскоре рыцарь запросился спать, и Сарабанда отвела его на второй этаж, где они вместе приготовили спальню для ночлега. Сидеть в одиночку с инквизитором я не решилась, потому отправилась за Дейком.

Кровать оказалась удобной, белье пало мылом и полевым воздухом, но сон ко мне не шел: за этот день у меня накопилось слишком много впечатлений. Я не могла перестать думать о странном инквизиторе, о том, что он рассказал про демонов и сущности из других миров. С этим мешались воспоминания о прекрасном путешествии по реке и домике на берегу, где жила такая чудная старушка.

Когда Сарабанда разговаривала с Арландом, мне показалось, что она не так уж плохо знает Сеймуров. То, что она не вспомнила возраст молодого инквизитора, было удивительно, потому что остальных она помнила отлично. Возможно, она даже может знать, кто из них маг. Если подумать, кому еще такой Сеймур мог бы доверить свою тайну, как не одинокой отшельнице, которая даже незнакомых наемников встречает, будто родных внучат? Поговорить бы с ней наедине…

В конце концов мне надоело ворочаться в кровати под монотонный храп рыцаря, я встала и стала спускаться вниз, освещая путь по лестнице крошечной свечкой.

Под лестницей, как оказалось, спал Арланд. Я разбудила его, он вскочил, как сумасшедший, едва ли не тыча в меня огромным крестом со своей шеи…

– Тише ты, это я! – прошипела я на него.

– Зачем ты спустилась? – грозно спросил он.

– Квасу попить, воздухом подышать! Это преступление!?

Придя в себя, странный инквизитор вернулся на лавку под лестницей. Он даже спал в своей броне и перчатках… интересно, моется он тоже в полном облачении? Чудак.

Пробравшись на кухню, я налила себе кваса и стала пить, глядя через

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва.
Комментарии