Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Амели, — сказал японский бухгалтер и спросил у Бокассы, — вы любите саке?
— Да, хотя я пробовал только самый обычный саке.
— В таком случае, я советую попробовать «гиндзе» с ароматом абрикоса.
— ОК, — лейтенант кивнул.
— Ну, я подогреваю? — уточнила капрал Амели и, не услышав возражений, взяла с полки бутылку, перелила в два керамических кувшинчика, и поставила на электроплитку.
Накамура Иори, наблюдая за ее действиями, спросил:
— Вы сказали, что у вас через месяц сессия. А где вы учитесь?
— Здесь, в УФП — Университете Французской Полинезии, на первом курсе факультета экологической биотехнологии. Продвинутая программа, такая есть только в Париже, еще в Кайене, во Французской Гвиане, и в этом университете на Таити.
— Но… — нерешительно заметил японец, — …Вы же не здешняя.
— Ага. Я с Гаити, из Доминиканской республики, и полгода училась заочно. А теперь, согласно логике революционных событий, перехожу на частично-очную программу.
— Но… Разве университет здесь уцелел?
— Ага. Он на юго-западе Папеэте, в Оутумаоро, всего 600 метров от «прим дот».
— Простите, Амели, а что такое «прим дот»?
— Типа, первый плацдарм при захвате территории с моря, — пояснила она, — там потом размещают оперативный штаб, типа того. Все радиальные направления на километр от «прим дот» сразу занимает спецназ. А штурмовые группы работают уже дальше.
Сделав это сообщение, молодая мулатка сняла кувшинчики с электроплитки и, вместе с керамическими чашечками, аккуратно поставила на столик.
— А где профессора и весь персонал? — спросил Накамура.
— Они эвакуировались, но я думаю, многие вернутся. Место ведь прекрасное. А кого-то можно пригласить из Университета Антильских Островов. Вот, у Бокассы там друзья в профессорском корпусе. Верно я говорю?
— Верно, — подтвердил лейтенант, и спросил, — А сайт УФП уже «подняли»?
— Да, конечно, — ответила Амели, кажется, даже слегка обиженная таким вопросом, — он «лежал» всего дня три. Мы «подняли» его вчера вечером, и уже залили туда новости.
— Ох-ох, — Накамура покачал головой, и налил себе немного саке, — я ничего не понимаю. Вокруг все разгромлено, пресса пишет, что вся Океания в огне, а вы тут рассуждаете об университетах, о сессиях, и о профессорах с Антильских островов.
— А что тут странного, Иори-сан? — спросил Бокасса, — Мы прилетели в Океанию, чтобы построить здесь такой стиль и образ жизни, какой нравится нам, и вообще всем людям, которые хотят жить и работать свободно, интересно, креативно…
— …И, — встряла Амели, — чтобы быть реально защищенными от наездов оффи.
— Кто такие «оффи»? — поинтересовался Накамура.
— По-японски это называется «якудза», — сказала она, но Бокасса погрозил ей пальцем и профессорским тоном поправил.
— В Японии оффи называются «дзайбатсу», а «якудза» — одна из форм их организации.
Накамура Иори окинул собеседников удивленным взглядом.
— Я не думал, друзья, что здесь так интересуются деталями жизни бизнеса в Японии. И, позвольте сказать вам вот что. Дзайбатсу, это финансовый клан, или даже финансовая империя внутри Японской империи. Дзайбатсу существуют легально, их названия даже совпадают иногда с брэндами концернов: Мицубиси, Мицуи, Сумимото. А якудза не считаются легальными. Кланы якудза, это империи криминального бизнеса.
— Вы сказали: «не считаются легальными», так, Иори-сан? — спросил Бокасса.
— Да, я сказал именно так.
— Не считаются легальными, — снова повторил Бокасса, — но легализованы по факту. Вы знаете лучше меня, что главные офисы кланов якудза в японских мегаполисах хорошо известны, они не скрываются, и даже снабжены наружной рекламой клана, судя по тем документальным фильмам, которые я смотрел. Так в чем разница, Иори-сан?
— Не знаю, — Накамура пожал плечами, — я бухгалтер, а не полисмен и не политик.
— Простите пожалуйста, — мягко сказал лейтенант, — но мне кажется, если нормальному человеку не видна разница между официальным финансовым кланом и криминальным, причем оба класса кланов совместно делят между собой контроль над политикой и над экономикой страны, то это значит, что в стране оффи-режим. Клептократия.
— Власть воров? — переспросил Накамура, — Вы думаете, такой режим только в Японии?
— Нет, конечно, — Бокасса улыбнулся, — такой режим почти во всех странах. У него даже существует геополитическое называние: «Билдебергский режим».
— В честь Билдебергского клуба? — спросил японец.
Лейтенант Бокасса утвердительно кивнул.
— Да, Иори-сан. Ведь Билдебергский клуб, это объединяющее название кланов якудза, контролирующих бизнес в разных районах. Только речь идет не о районах Токио, а о районах планеты. В остальном, система та же. Ежегодные сходки в дорогих частных притонах с мощной охраной, и тайная дележка воровской власти, которая выражается впоследствии в, как бы, демократически принятых решениях парламентов, и прочих декоративных лавочек… Судя по вашей реакции, я не сообщил вам ничего нового.
— Вы правы… — японский бухгалтер сделал глоточек саке, — …Это общеизвестно. Но в практическом смысле, это данность, которую вряд ли можно изменить. Вот, возьмем Континентальный Китай. Итогом их революции стала власть кланов номенклатуры.
— Естественно, — сказал Бокасса, — везде, где революция борется за то, чтобы захватить политическую власть, итогом становится власть воровских кланов над обществом.
— Вы снова правы, — сказал Накамура, — но тогда, ваша революция тоже обречена.
— Нет, Иори-сан. Видите ли, наша революция борется не за политическую власть, а за ликвидацию политической власти, как института вообще.
— Иначе говоря, за анархию? — спросил бухгалтер.
— Смотря что называть анархией, Иори-сан. Возьмем, например, кондоминиум. В него входят несколько сотен семейных жилых домовладений, и для организации общих дел учреждается правление. Это правление обеспечивает коммунальные блага, предлагает некоторые проекты благоустройства, и собирает на эти цели взносы с домовладений. В некотором смысле у правления кондоминиума есть власть, но не политическая, а лишь функциональная. Правление учреждается и существует только чтобы создавать набор сервисов для жителей, и не имеет ни средств, ни полномочий на что-либо иное.
Японский бухгалтер задумался, и почти минуту молча двигал по столу чашечку саке, а потом негромко и слегка грустно ответил:
— Красивая идея, но увы: тот, кто получит маленькую власть, сразу начнет стремиться к большой власти. Императоры вырастают из деревенских старост.
— Вырастают, если их не расстрелять вовремя, — встряла Амели, — а наша Алюминиевая революция сделана так, чтобы расстреливать императоров, пока они еще личинки.
— Хэй, Амели, ты бы сбавила резкость, — проворчал Бокасса.
— Ладно, я сбавлю резкость, но разве я неправильно объяснила?
— Ну… — протянул Бокасса.
— …Кажется, — заключил Накамура, бросив короткий, очень хитрый и проницательный взгляд на лейтенанта, — Амели объяснила правильно, и очень доходчиво.
— …Извините, — сказал Бокасса, — но я уточню: репрессии не самоцель, а гуманитарная самозащита. Мы это делаем, но удовольствия это не доставляет ни мне, ни…
— …Никому, — снова встряла мулатка, — ни Бокассе, ни мне, ни команданте Армадилло. Просто, понимаете, Иори-сан, есть субъекты, для которых власть, это как наркотик для морфиниста. Они дорвутся до власти, если их не шлепнут. Поэтому надо шлепнуть.
— …Мы, — продолжил лейтенант, — создаем условия, чтобы управление общественным сервисом было именно управлением общественным сервисом. Работой для настоящих специалистов, выбранных по конкурсу. Специалистов, для которых управление это не наркотик, а источник профессиональной самореализации и высокой оплаты труда.
— Достаточно, достаточно! — Накамура поднял вверх ладони, — Я понял, наверное, даже больше, чем вы оба сказали. У меня сложился паззл из событий, которые казались мне странными. И теперь меня не удивляет, что вы сразу занялись восстановлением сайта Университета. Но, я пока не понимаю, как будет устроена эта страна-кондоминиум.
— Разберемся в процессе, — легкомысленно ответила Амели.
— Нет, нет, — бухгалтер покачал головой, — так нельзя подходить к серьезным делам. Вы удивитесь, если задумаетесь над тем, какая сложная система даже этот отель, если его рассматривать, как автономную экономическую единицу, которая сама регулирует свое снабжение, труд, и сбыт услуг. У вас тут найдется ноутбук с сенсорным экраном?
— Конечно, Иори-сан! — воскликнула Амели.
Уже через каких-то пять секунд на столике появился ноутбук с 16-дюймовым экраном «active-matrix». Накамура задумчиво подвигал пальцем в миллиметре от мерцающего стеклянного прямоугольника, а потом быстро нарисовал ряд стилизованных домиков.