Мауи и Пеле держащие мир - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Октпо-Рулетка медленно нарисовал пальцем на столе стрелочку рядом с вопросительным знаком, ранее нарисованным сицилийцем.
— А что думает Береговое братство Гуадалканала теперь, после того, как правительство Соломоновых островов сбежало, сдав Хониару батакам-исламистам?
— Теперь, — ответил дон Чинкл, — к британцам и сингапурским китайцам, которых всегда поддерживала Австралия, добавились арабские исламисты, и их слуги-батаки, которых поддерживает Индонезия и Франция. Береговое братство считает, что это уже перебор, поэтому, готово поднять не только Гуадалканал, но и Малаита. Ты знаешь, это второй большой остров, через пролив к востоку от Гуадалканала. Там база капитана Ленина.
— Я знаю про Малаита, друг Николо. Значит, мэм Тринити и компания, готовы, и что?
— Береговое братство Гуадалканала, — медленно произнес дон Чинкл, — выбрало момент, когда правительство вместе с полицией покинуло Хониару, и еще до прихода батаков, разрушило все узлы коммунальных сетей. В городе нет электричества и пресной воды. Моторное топливо слито на грунт, а все накопительные водяные резервуары засыпаны тухлой рыбой. Батаки получили мертвый город, из которого бегут жители.
Возникла пауза. Потом Октпо-Рулетка оскалил зубы в одобрительной улыбке.
— Все это прекрасно, друг Николо. Но, батаки у себя на Яве привыкли жить в условиях средневековья. Они обойдутся без электричества, пресную воду будут брать из реки, а моторное топливо им завезут австралийцы. Батаков надо выбить, сами они не уйдут.
— Французы, — ответил сицилиец, — прислали на Гуадалканал к батакам инструкторов из Иностранного легиона. Батаков — сто взводов по тридцать бойцов. Оружие современное, командиры взводов — инструкторы, а главный инструктор — капитан Ланзар, у которого боевой опыт в Африке. Люди говорят, что французы решили использовать батаков, как штурмовую пехоту — пушечное мясо, чтобы вернуть себе центральные колонии: Увеа-и-Футуна, Таити и Туамоту. Парижские оффи боятся класть там своих людей.
— И что? — спокойно спросил Октпо, — Три тысячи батаков-ополченцев и сто французов-легионеров, это неразрешимая проблема для Берегового братства Гуадалканала?
— У Берегового братства, — ответил дон Чинкл, — мало бойцов. У бизнесменов в группах самозащиты обычно полста обученных людей. Итого, в сумме около тысячи. В отряде капитана Ленина на Малаита пятьсот хороших бойцов. Он их очень ценит, и не будет бросать их в бой, когда у врага три тысячи, и еще инструкторы-французы.
— Значит, друг Николо, проблема только в количестве бойцов?
Сицилиец коротко кивнул в знак подтверждения.
— Да, друг Жерар. Только в этом. Я говорил с мэм Тринити ночью по SKYPE. Она мне передала слова капитана Ленина: при штурме Гуадалканала нужно соотношение два к одному, и легкая авиа-эскадрилья. Тогда он готов смести батаков без больших потерь.
— Так, значит, еще авиа-эскадрилья, — произнес Октпо.
— Да, авиа-эскадрилья, — дон Чинкл снова кивнул, — годится эскадрилья, которая есть на острове Эрроманго у Дивизиона Джона Фрума и реконструкторов магистра Ахоро. От Эрроманго до Гуадалканала полторы тысячи км на норд-норд-вест.
— Это верно, — Октпо-Рулетка тоже кивнул, — допустим, эскадрилья будет и, допустим, появится пять тысяч бойцов. Какое оружие и боекомплект должны иметь эти бойцы?
— А какое оружие у них есть сейчас? — задал сицилиец встречный вопрос.
— Сейчас у них ручное, полуавтоматическое оружие ближнего боя.
Дон Николо Чинкл медленно нарисовал пальцем на столе сердечко.
— Этого достаточно.
— Да? — с сомнением в голосе произнес претор Октпо, — Ты думаешь, эти бойцы пешие камикадзе, и побегут штурмовать город с полуавтоматами и криком «Nippon banzai»?
— Нет, не думаю, друг Жерар. Корейцы обычно недолюбливают японцев, и вряд ли они побегут в атаку с таким криком. Ведь эти бойцы из Северной Кореи, я угадал?
— Ты следишь за пульсом событий друг Николо. Но, как быть с тяжелым оружием?
— Будут трехдюймовые пневматические минометы и дюймовые дизельные ружья.
— Эти минометы я видел в деле, — сказал Октпо, — хорошие машинки. Но про дизельные ружья я слышу впервые.
— О! — сицилиец улыбнулся, энергичным жестом ладони позвал официанта, а когда тот подошел, сицилиец что-то прошептал ему на ухо. Официант кивнул и пошел за стойку.
— Надеюсь, — предположил Октпо, — ты не намерен устраивать демонстрационный тест дюймового ружья прямо в зале пиццерии?
— Нет, друг Жерар, хотя это было бы забавно. Я намерен показать тебе результат. Мне кажется, это хорошо пойдет к чашечке кофе с корицей.
Через три минуты официант вернулся, подмигнул, и поставил на стол две чашечки с ароматным кофе, и фирменную картонную коробку «Пицца Чиполлино-Николо».
— Спасибо Зито, — сказал дон Чинкл.
— На здоровье, босс. Скажите, может, подготовить машинку к работе?
— Да, — Чинкл кивнул, — но позже, к полуночи, когда все соберутся.
— ОК, босс, — сказал официант и вернулся за стойку.
— Кто соберется к полуночи? — поинтересовался Октпо-Рулетка.
— Те, кого касается твое сообщение, отправленное вчера вечером, друг Жерар.
— А если конкретно, друг Николо?
— Если конкретно, то генерал Тевау Тимбер с Фиджи, мэм Тринити с Гуадалканала, и интересный человек по имени Куа-Кили, полевой командир партизан с Луизиады.
— Луизиада? — переспросил Октпо, — Цепь островов на юго-восточном хвосте Папуа?
— Цепь прекрасных золотых островов! — поправил сицилиец, сделав ударение на слове «золотых», после чего открыл картонную коробку, где оказалась вовсе не пицца.
— Хм… — претор Октпо вытащил из коробки небольшую стальную пластину толщиной примерно как палец. В центре была неровная круглая пробоина диаметром несколько больше дюйма. Сталь даже не проломилась, а растеклась, выплеснувшись с краев, как жидкость, и застыла в виде кольцевого валика.
Снова хмыкнув, претор извлек из коробки второй предмет: сильно деформированный дюймовый стальной шарик. Он тоже выглядел как бы растекшимся с одного полюса.
— Что скажешь, друг Жерар? — с некоторой гордостью спросил сицилиец.
— Я скажу, друг Николо, что если это работа дизельного ружья, то я бы хотел узнать несколько больше об этой машинке.
— О! Это старая, очень интересная история. В начале Второй Мировой войны, на Урале, который тогда был частью Советского Союза, работали военные инженеры-ракетчики. Конечно, у них было мало свободного времени, но даже эту малость им не на что было потратить. И они решили, в порядке хобби, сделать противотанковое ружье без пороха, чтобы пуля из ствола выбрасывалась газом от сгорания ракетного топлива, керосина с окислителем. Машинка получилась несложная, а результат вот такой.
— Ты сказал: «дизельное ружье», — напомнил Октпо.
— Да, мне понравилась идея, и я попросил Сюян, чтобы она прикинула такую штуку с дизельным цилиндром. Но не спрашивай меня о технических деталях, я не инженер.
— Я не буду спрашивать об этом, друг Николо. Я спрошу: кто такая Сюян?
— Это замечательная, очень талантливая девушка-китаянка из Гонконга. Она закончила университет по специальности «тепловые машины».
— Как интересно! Противотанковое ружье в Гонконге считается тепловой машиной?
Сицилиец утвердительно кивнул, и пояснил:
— Любое огнестрельное оружие, это тепловая машина. Сравни обычный цилиндровый двигатель и ружье. И там и там что-то сгорает и выталкивает поршень из цилиндра. А дальше, если это двигатель, то поршень через привод крутит вал, а если это пушка, то поршень это снаряд. Видишь, я кое-чему научился у Сюян. И, наша семья теперь стала спонсором «Пушечного клуба». Ты читал Жюль Верна «Из пушки на Луну»?
— Читал в детстве, — ответил претор Октпо, — А при чем тут Луна?
— Луна, друг Жерар, очень даже при чем. «Пушечный клуб», это в книге Жюль Верна любительская команда, решившая из пушки полететь на Луну. Как далеко видел этот французский фантаст! Первый снаряд из пушки запустили в космос Джералд Булл в середине 1960-х, ровно через сто лет после книги Жюль Верна! Ты чувствуешь?
— Извини, друг Николо, пока я не чувствую. Ближний космос это, все же, не Луна.
— Забудь про Луну! — сицилиец махнул пухлой ладонью, — Мы говорим о студенческих разработках сверхдальнобойных пушек, из которых снаряд выталкивается вспышкой обычного моторного топлива с воздухом.
— О студенческих разработках? — переспросил претор.
— Да. Лет 10 назад в честь «Пушечного клуба», который в книге у Жюль Верна, создан студенческий клуб с таким названием. Наша семья теперь его спонсирует. И это очень полезный клуб. У них есть база данных по всем сверхдальнобойным пушкам, которые находятся у кого-то на руках, и по всем проектам, и еще много чего такого. Дизельное противотанковое ружье из той же серии. Ты видел, что оно может сделать с броней. А представь пушку, несложную и недорогую, которая может прошить снарядом эсминец насквозь, от борта до борта. Я думаю, Конвент мог бы поучаствовать деньгами.