Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла

Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла

Читать онлайн Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:

— Вам бы выпить, сэр, — предложил Ваймс.

— Верно. Да, я шёл за бренди, — кивнул патриций и уверенно зашагал в кабинет.

— Хотите, я позову няню, чтобы она взяла ребёнка? — осторожно предложил Ваймс следуя за ним.

— Что?! — патриций резко развернулся и смерил Ваймса таким гневным взглядом, будто тот по меньшей мере предложил сбросить ребёнка с крыши. — Ты предлагаешь мне отдать своего ребёнка в руки чужим людям, когда она такая…

Он снова развернулся, дошёл до своего кресла и медленно опустился в него, осторожно придерживая свёрток.

Ваймс не знал, где Стукпостук хранит бренди, поэтому просто сел напротив патриция. Выглядел Ветинари ненадёжно, и Ваймс подумал, не спятил ли тот часом.

— Что мне делать, Ваймс? — спросил Ветинари после долгого молчания таким потерянным голосом, что версия о помешательстве в голове Ваймса только укрепилась.

— Сэр? — настороженно спросил он.

— Она же крошечная, Ваймс! — воскликнул патриций. Свёрток издал недовольный вздох. — Крошечная, — повторил Ветинари шёпотом. — Совершенно беззащитная! Такая маленькая…

Ваймс отвернулся. Он мог вынести многое, но не то, каким взглядом смотрел патриций на ребёнка в своих руках. Это было что-то слишком… личное. И потом, даже пары секунд вида патриция Анк-Морпорка с растерянным и беззащитным выражением лица было для Ваймса более чем достаточно. Кажется, он начинал понимать, в чём дело. Какое счастье, подумал он, что когда родился юный Сэм, он, Ваймс, был слишком измотан, чтобы осознать то, что теперь, похоже, осознавал патриций. Когда он очнулся, Сибилла уже выстроила целую систему заботы о ребёнке, и Ваймсу в этой системе отводилась не самая значительная роль. Он безропотно принял на себя те обязанности, которые Сибилла на его возложила — брать ребёнка из её рук или рук очередной Мэри или Эммы, когда это дозволялось, наблюдать за купанием и читать на ночь, когда ему было сказано.

Патриций Ветинари представлял собой совсем иной случай. Этот человек привык к тому, что именно он всем распоряжается, всё контролирует, и теперь осознание свалившейся на него ответственности, похоже, придавило беднягу к земле с силой взбешённого тролля.

— Что мне делать Ваймс? — повторил патриций. — Не могу же я не спать двадцать четыре часа в сутки. Но, кто, если не я…

— Для начала неплохо бы вам выпить, сэр, — мягко предложил Ваймс. — Где здесь бренди?

Ветинари кивнул на шкаф, стоявший у стены, затем мотнул головой и встал. Затем снова сел.

— Там небольшой замок под ручкой, — вздохнул он, очевидно не без внутренней борьбы раскрывая секрет. — Поверните колёсико трижды вправо, дважды влево и снова вправо.

К собственному удивлению Ваймса, брать в руки бутылку с бренди и наливать двойную порцию в бокал патрицию оказалось совсем не сложно. Он просто не мог думать о выпивке, когда с Ветинари на его глазах творилось такое.

Ветинари осторожно выпростал левую руку из-под свёртка, не глядя на Ваймса взял бокал и, поморщившись, залпом его осушил. И лишь после этого в замешательстве посмотрел на Ваймса и на бутылку в его руке.

— О, сэр Сэмюэль, прости. Я не должен был просить тебя…

— Всё в порядке, сэр, я не впадаю в неистовство при виде алкоголя, иначе не пережил бы ни одного из этих гадских аристократических сборищ. Вам налить ещё?

— Нет, — наконец в голосе Ветинари появилась прежняя твёрдость. — Нет убери это. Не хватало ещё напиваться с ребёнком на руках.

— Как скажете, сэр.

Ваймс спрятал бутылку на прежнее место.

Когда он вернулся к столу, патриций снова смотрел на ребёнка. Ваймс рискнул подойти ближе и заглянуть в кокон из одеяльца. Боги! Ваймс полагал, что до определённого возраста все дети выглядят милыми ангелочками (даже если по сути являются мелкими пакостниками), но личико в пелёнках милым не выглядело. Это была сосредоточенная на сосании пальчика, нахмурившаяся копия лорда Ветинари — с его выдающимся носом и бровями, похожими на крылья хищной птицы. Казалось, ей снится как минимум заседание Совета Гильдий, и она очень недовольна собравшимися. Да и маленькой, на взгляд Ваймса, она не была — Сэм при рождении определённо был меньше, а эта девочка выглядела довольно крупной. Бедная Гленда!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Кхм, сэр, — начал Ваймс осторожно. — Я мог бы усилить охрану дворца, если вам так будет спокойнее. И устроить ловушки в садах и в коридорах, ведущих к вашим покоям. Конечно, у вас уже есть ловушки…

— О, боги, это детская головоломка, а не ловушки, — поморщился Ветинари. — О чём только я думал, следовало бы заранее… Но что ж теперь. Нужно действовать. Да, Ваймс, ловушки. Лорд Низз жаловался, что немало его лучших выпускников оставили профессию после попыток проникнуть в твой дом.

— Да, сэр, насколько мне известно, это правда, сэр.

— В таком случае, я поручаю тебе как можно быстрее оборудовать дворец ловушками. Самыми современными. И ещё дом на улице Пекарей. У меня есть туда тайный проход из дворца.

— Я догадывался, сэр.

— Там тоже нужно будет поработать.

— Так точно, сэр.

— Но не так, чтобы в эти ловушки попался кто-то из нас, Ваймс!

— Разумеется, сэр.

— Или любопытный ребёнок.

— К тому времени, как она начнёт ходить, мы всё обновим, сэр.

— Замечательно.

Какое-то время они молчали.

— Ваймс? — Ветинари вскинулся и снова посмотрел на Ваймса беспомощно. — Это когда-нибудь пройдёт?

— Сомневаюсь, сэр, — честно признался Ваймс. — Просто… Надо научиться жить с этим. Как игнорировать страх в пылу схватки.

— Только эта схватка — вся оставшаяся жизнь, — мрачно отозвался Ветинари, уставившись в пространство перед собой невидящим взглядом.

— Вы бы поспали, сэр, — мягко предложил Ваймс. — После этого полегчает, точно говорю. Я подежурю у вашей спальни, если хотите.

— А ты сам? Ты спал? — по лицу Ветинари было заметно, что предложение кажется ему крайне соблазнительным.

— Отлично выспался, сэр! — отрапортовал Ваймс и не покривил душой — жизнь стражника научила его прекрасно восстанавливаться, даже если спать пришлось сидя. Собственно, он мог бы отлично выспаться и стоя, и патрулируя улицы под дождём, так что ночь на стуле в тёплом сухом помещении считалась в его понимании роскошным отдыхом.

— В таком случае я действительно лучше пойду, — пробормотал патриций. — Нехорошо, если Гленда проснётся одна.

— Да, сэр, — согласился Ваймс и, не удержавшись, спросил: — Вы уже придумали имя, сэр?

— Я предлагал Гленде назвать дочь в честь её матери, — ответил патриций, медленно бредя по коридору и по-прежнему не сводя с дочери взгляда, — но Гленда сказала, что у её матери была не самая счастливая судьба, и дочери она такой не желает. Мы назвали её Робби, в честь моей тётушки. И Августой — в честь глендиной бабушки, с которой я имел честь быть знакомым. Роберта-Августа. Надеюсь, когда она вырастет, ей понравится. Говорят, бывают дети, которые не выносят свои имена.

— Случается, сэр, — согласился Ваймс. — Тут заранее не угадаешь. Во всяком случае, я думаю, у неё к вам будет меньше вопросов, чем у сына Моркоу и Ангвы к родителям.

— Кажется, они назвали его в честь приёмного отца Моркоу?

— Так точно, сэр — Фаундер Айронфаундерссон.

— Фаундер* — в этом есть определённая игра слов, не так ли? Учитывая, что ребёнку передались таланты капитана Ангвы в… поисках пропавшего.

__________

*Founder — англ. “основатель”. Корень found (основывать) входит в фамилию Моркоу — Ironfoundersson — Железобетонссон. Я не нашла в книгах упоминания имени приёмного отца Моркоу, так что Фаундер — это моя придумка. Что касается игры слов, Ветинари намекает на то, что found — это также причастие прошедшего времени от глагола find — находить, т. е. найденный, а Фаундер в данном контексте может быть понят как “тот, кто находит”.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

__________

— Возможно. Как по мне, это в стиле Геральдической палаты, будь она неладна, простите мой клатчский, но Моркоу нравится.

— Не сомневаюсь, — впервые за это утро на губах Ветинари появилась привычная язвительная усмешка.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гордость и булочки, или Путь к сердцу кухарки (СИ) - Лили Вейла.
Комментарии