Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Ловушка повелителя - Марк Уолден

Ловушка повелителя - Марк Уолден

Читать онлайн Ловушка повелителя - Марк Уолден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45
Перейти на страницу:

— Да, выглядит очень спортивно, — усмехнулась Лора. — Отличная форма.

— Что-то не верится, — пробурчал Франц с видом приговоренного к казни.

Тишину в атриуме нарушил шипящий звук раздвигающихся панелей, и появился скрытый в стене огромный экран с эмблемой УДАВа. В тот же миг с глухим стуком закрылись гигантские стальные двери жилого блока. Что бы ни предстояло учащимся услышать, покинуть блок раньше времени никому не удастся.

На экране появилось новое изображение, и все увидели кабинет Нерона. За столом сидел до боли знакомый человек. Не веря своим глазам, Отто уставился на экран.

— Вы ведь умерли, — прошептал он. — Вы должны были умереть…

— Приветствую вас, студенты Академии, — атриум заполнил усиленный динамиками голос графини. — С огромным удовольствием спешу сообщить, что приняла предложение руководства АТОМа и теперь являюсь директором Академии.

— Скажите, что я сплю, — простонала Лора.

— Тогда мы обе спим и видим один и тот же кошмарный сон, — прошептала бледная от волнения Шелби.

— Я знаю, что для некоторых из вас это назначение явилось сюрпризом, но после моего недавнего… творческого отпуска… я почувствовала стремление вернуться в образовательное учреждение. А что может быть в данном случае лучше, чем УДАВ? Я понимаю, что сегодня необычный и беспокойный день, но предупреждаю сразу: любая форма неповиновения и недозволенного поведения будет пресечена самым жестким образом. Я ожидаю от вас только помощи и сотрудничества. Любой студент, не выполняющий моих инструкций, будет подвергнут серьезному и длительному наказанию. Очень многие, и я в том числе, считают, что стандарты поведения, принятые в Академии, следует ужесточить. Я не потерплю неповиновения. Уже существуют новые правила жизни и обучения в Академии, и после собрания вы найдете их в «черных ящиках». Пожалуйста, ознакомьтесь с ними самым внимательным образом. Незнание правил не освобождает от ответственности. Я верю в силу дисциплины, и теперь порядки в Академии будут гораздо строже, чем до сих пор. Это все.

Экран погас, панели начали сдвигаться. Атриум снова заполнили голоса студентов.

— Почему их это не волнует? — спросил Найджел, глядя на сокурсников.

Они, конечно, не выглядели особо обрадованными, но ни один из них не испытывал такой же тревоги, как он и его друзья.

— Они не знают того, что знаем мы, — тихо ответил Отто. — Им не рассказывали о том, что натворила графиня.

Несколько месяцев назад, после памятных событий, Нерон строго-настрого запретил им рассказывать кому-либо о предательстве графини и ясно дал понять, что, если по Академии пойдут какие-либо слухи, он будет точно знать, кто их пустил. Да и кто бы им поверил? Таким образом, они были единственными студентами, кто знал об истинном лице графини.

— Неудивительно, что преподаватели такие нервные, — заметила Шелби. — Им-то известно о проделках этой старой кошелки.

— Думаю, нам всем грозит серьезная опасность, — негромко проговорил Винг. — Мы слишком много знаем. Не сомневаюсь, что графиня отыщет парочку способов отомстить за то, что случилось во время нападения Сайфера на Академию. Надо быть готовыми к самому худшему.

— Ты не единственный, кто сумел победить ее, — напомнила Шелби.

Она старалась казаться спокойной, но в голосе ее послышались панические нотки.

— Мы все отличились и заслужили ее месть, — вступила в разговор Лора. — Я только не понимаю, почему АТОМ прислал графиню. Это ни в какие ворота не лезет. Ведь она должна была всю жизнь провести за решеткой.

— Что-то здесь не так, — сказал Отто, обведя друзей взглядом. — При обычных обстоятельствах это было бы невозможно. Скорее всего, там кое-что произошло.

Он неопределенно повел рукой, как бы указывая на мир за окружавшими их стенами.

— То, что привело к смене рулевого.

— И мы понятия не имеем, что это могло быть, — заключил Винг.

— Нет, но я думаю, что нам надо бежать отсюда как можно скорее, — сказал Отто.

— Хм… мы уже однажды пытались, если ты забыл, — намекнула Лора. — Ничего не вышло.

— Я помню, — заверил Отто, — но все же подумай об этом. Любую, самую безнадежную ситуацию можно обратить себе на пользу. Скорее всего, в ближайшие дни здесь будет царить хаос, но нам это только на руку.

— У тебя есть план? — с любопытством спросила Шелби.

— Может быть. Главное, у нас нет выбора. Если мы останемся, графиня очень скоро вспомнит о нас. Не знаю, как вам, ребята, но мне к тому времени хотелось бы оказаться подальше отсюда.

— Я думаю, нас заперли на всю ночь. — Франц кивнул в сторону стальных дверей, закрывающих выход. — Кое-что хорошее в этом есть: на дополнительное занятие мне идти не придется, но и сбежать сейчас тоже не получится.

— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал Отто. — Обязательно.

Внезапно в атриуме по громкой связи прогремел грубый голос:

— Всем студентам немедленно отправляться в жилые комната. Ужина сегодня не будет. В группы собираться запрещается.

Это объявление было встречено стонами и возгласами протеста, но постепенно студенты разошлись по комнатам, двери которых выходили в жилой отсек. Отто с друзьями держались рядом, но под конец и им пришлось разойтись по спальням. Судя по всему, сегодня руководство намеревалось поместить учащихся под особый контроль. Ребята ожидали этого меньше всего.

— Так у тебя есть план? — спросил Винг, когда они, простившись с остальными, медленно брели к себе.

— Шутишь? — Отто слабо улыбнулся — Пока нет. Но будет.

— Сэр! — позвал агент, сидящий за монитором, куда выводилась картинка с камеры слежения. — Происходит что-то странное. Полсекунды назад я получил сообщение о непонятном движении в районе дока, но там никого нет.

— Покажи, — велел Льюис, начальник отдела безопасности, подошел к монитору и взглянул на дисплей. — Похоже на сбой датчика. Пусть УДАВ на всякий случай произведет диагностику.

— Может, проинформировать агентов Фаланги, сэр? Они говорили, что должны знать абсолютно обо всем, происходящем в Академии.

— Давай, — нетерпеливо произнес Льюис. Ему не нравилось, что на его территории чужие, даже если это члены Фаланги, тем более что они постоянно путались под ногами. Он понимал, что должен терпеть их здесь, но любить их он был не обязан.

* * *

Осмотрев свой новый кабинет, графиня удовлетворенно улыбнулась, затем поджала губы, заметив развешанные на стенах фотографии и дипломы, отражающие жизненный путь и карьеру Нерона.

— Все это следует убрать отсюда, — пробормотала она.

Ей не нужны были напоминания о предыдущем хозяине кабинета. К тому же она хорошо понимала, что не удастся избежать проблем с некоторыми преподавателями. Им нравился Нерон, и вряд ли они даже со временем проникнутся такой же преданностью к новой руководительнице. Кое-кто даже обрадовался бы известию о ее смерти, и именно поэтому здесь находились агенты Фаланги. Пока они здесь, с ее головы даже волос не упадет. Но и без них она не так уж уязвима. Тем, кто не рад ее появлению в Академии, придется смириться с этим или же поплатиться за непослушание.

Раздался мелодичный звон. Графиня посмотрела на монитор, стоявший на столе, затем нажала кнопку соединения.

— Добрый вечер, Фаланга Первый. Надеюсь, вы довольны своими новыми владениями, — улыбнулась она. Никто из агентов Фаланги не пользовался своим настоящим именем, вместо чего каждому был присвоен номер, как и любому из работников охранной системы АТОМа.

— Да, графиня, все отлично. Я закончил предварительную инспекцию, и мы полностью внедрились в систему безопасности Академии, — оживленно проговорил агент. В его речи послышался легкий восточноевропейский акцент.

— Хорошо. Надеюсь, все вам… помогали? — осведомилась графиня.

Разумеется, хотя мне показалось, что некоторые были недовольны вашим появлением, особенно старшие преподаватели. Но ничего сверх ожидаемого.

— Что ж, пока вы и ваши люди рядом, мне нечего бояться.

— Разумеется. Мы готовы начать экстрагирование в любое время.

— Только не сейчас, — произнесла графиня и холодно улыбнулась. — Сначала убедимся, что все крепко спят.

— Отлично. Команда по перемещению ждет вашего приказания… — Фаланга Первый запнулся и поднял руку к миниатюрному микрофону, вставленному в ухо. — Прошу прощения, графиня, мне надо идти. Произошел сбой одного из датчиков охранной системы, и я должен отправить людей для проверки.

— Надеюсь, ничего страшного. — Графиня вздернула бровь.

— Да, мэм, — заверил агент, — я практически уверен, что все в порядке, но не хочу давать случайностям ни малейшего шанса.

— Отлично. Я сообщу вам время начала экстрагирования. Проинформируйте меня, когда все будет готово.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка повелителя - Марк Уолден.
Комментарии