Театр французского классицизма - Пьер Корнель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леандр
Но есть-то надо вам? В расчет вы это взяли?
Данден
Я буду есть в суде.
Леандр
А спать?
Данден
В судейской зале!
Леандр
Отец, я не могу вас ночью отпустить!Вам не по возрасту теперь такая прыть.Я сын ваш и хочу, чтоб вы остались живы.Неделю или две передохнуть должны вы,Оставить все дела и дать покой родным.Вы нездоровы.
Данден
Пусть! Хочу я быть больным!
Леандр
Вы из упрямства все пустить готовы прахом!
Данден
Ты думаешь, что я, подобно вертопрахам,Таким, как ты, сынок, и все твои друзья,Могу бездельничать? Я — городской судья!Вы днем за картами, вы вечером на бале,А мне беспутные забавы не пристали.Ведь сами денежки к нам в руки не идут,Чтоб их добыть, нужны усердие и труд.Откуда ты возьмешь жабо и ленты, еслиНе буду я сидеть в моем судейском кресле?А ты, приобретя узорчатый камзол,Среди дворян себе приятелей завелИ сдуру из себя стал корчить кавалера!Но легкомыслию, мой друг, должна быть мера!Судейской мантии стыдишься ты, сынок,А от нее меж тем семье немалый прок.От века мантию носили все Дандены.Взгляни на лица их, что украшают стеныВ парадных комнатах и в спальне у меня,—Не скажешь, что в нужде жила моя родня!Хоть чин мой невелик и человек я скромный,Маркизы толпами стоят в моей приемной,И если сосчитать мой годовой доход,То их доходы он намного превзойдет.Да, вижу я теперь, как ты хранишь заветыПокойной матери, бедняжки Бабонетты…Бог наградил меня примерною женой:Сидела матушка в присутствии со мнойС утра до вечера, питалась чем попало;Зато к ее рукам кой-что и прилипало!А ты — дурак и мот!
Леандр
Пора домой, отец.Рассудка голосу внемлите наконец!Пти Жан, препроводи хозяина к постели.Запри все окна, дверь, чтоб не было ни щели:Для пожилых людей опасны сквозняки.
Пти Жан
Велите укрепить засовы и замки!
Данден
Мне — спать? Какой урон моей судейской чести!Хоть предъявите мне решенье об аресте!
Леандр
О вашем, батюшка, здоровье хлопочу!
Данден
Иду. Ио знайте же: я всех вас проучу!Назло не буду спать!
Леандр
Весь дом и так разбужен.Иди, Пти Жан!
(К Интиме.)
А ты останься, ты мне нужен.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Леандр, Интиме.Леандр
Хочу поговорить с тобой наедине.
Интиме
Что, нужен страж и вам?
Леандр
Да, кажется, и мне…Увы! Теперь и мой рассудок не в порядке!
Интиме
Вам хочется судить?
Леандр
Оставь свои догадки!Ты знаешь этот дом?
Интиме
Теперь я понял вас!Вам не дает любовь уснуть в столь поздний час!Хотели рассказать вы мне об Изабелле?Ну что ж, она умна, красива в самом делеИ мужа недурным приданым одарит,Коль папенька в судах ее не разорит.С кем он не судится! За стертую монетуВсю Францию готов он притянуть к ответу.И дом купил, чтоб здесь, с судьею рядом, жить!Судиться жаждет он, как ваш отец — судить!И если выдать дочь он замуж согласится,То с зятем завтра же найдет предлог судиться.
Леандр
О, мне известны все причуды старика…Но я люблю ее!
Интиме
Любовь всегда робка!Поговорите с ним. Добьетесь вы успеха.
Леандр
Как скор ты на словах! Тут есть одна помеха —Ее отец маньяк: решил он с давних пор,Что будет у него в зятьях лишь прокурор,Ходатай, иль судья, или судебный пристав.Сутяжный пыл его безмерен и неистов.А дочь, пока идет вся эта кутерьма,Тоскует взаперти. Ей отчий дом — тюрьма.И слезы льет она, меж тем как без зазреньяОн тратит на суды доход и сбереженья.Так можно девушку до нитки разорить!Не знаешь, кто бы мог…
Интиме
Сутягу усмирить?
Леандр
Подделать документ…
Интиме
Покойный мой папашаСумел бы в пять минут уладить дельце ваше!Жаль, нет его в живых! Уж вот кто был ловкач!Он деньги загребал, не зная неудач,В проделках плутовских себе не ведал равных«И на челе носил печать деяний славных».[138]Где было палочных ударов на сто спин,Умел он все себе заполучить один.Располагайте ж мной! Как сын отца такого,Я помогу вам.
Леандр
Ты?
Интиме
Я не глупей другого!
Леандр
Вручишь подложный акт?
Интиме
А почему бы нет?
Леандр
Ей передашь письмо?
Интиме
И принесу ответ.Все будет сделано.
Леандр
Ну, что ж, возьмись, пожалуй.Вот он! Уйдем скорей!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Шикано, Пти Жан.Шикано
(прохаживаясь взад и вперед)
Ла Бри, ты честный малый!Тебе я поручу сегодня много дел.Смотри, чтобы наверх никто пройти не смел;Вели отправить в Мен пакет: он запечатан;Наведайся в садок к породистым крольчатамИ к прокурору в дом штук пять вели снести;Придет писец — его мускатом угостиИ дай ему мешок, что на окне в прихожей.Все, кажется… Ах, да! Придет на жердь похожийВысокий человек. Пускай он подождет.Он показания перед судом дает,—Какие мне нужны, — за небольшую цену.Бьет пять часов! Пора. Пойду к судье Дандену.
Пти Жан
(приоткрывая дверь на стук Шикано)
Кто?
Шикано
Можно мне к судье?
Пти Жан
Нет. Прекращен прием.
Шикано
Могу я говорить с его секретарем?
Пти Жан
Нет.
Шикано
А с привратником?
Пти Жан
Привратник я.
Шикано
Чудесно!Прошу вас, от меня примите…
Пти Жан
(беря деньги)
Очень лестно.
(Закрывает дверь.)
Придите завтра.
Шикано
Что? Хоть деньги мне верни!Как стал корыстен мир и жаден в наши дни!В былые времена судиться было просто:На каждое экю выигрывали по сто.Теперь же, кажется, все денежки моиНужны, чтоб подкупить… привратника судьи!Но, вижу я, сюда идет поспешным шагомГрафиня де Пенбеш. Нет утром сна сутягам!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ