Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда-то монголы были очень воинственным народом.
— Теперь они пьют перебродившее молоко. Какая тут может быть воинственность?
Солдаты обогнули холм и сразу же заметили огни костров. Дым так пропитался запахом лошадиного помета, что у китайцев защипало в глазах. Вскоре водитель первой машины пожаловался, что даже прыгающий свет фар не помогает найти дорогу.
— Не останавливайся, — приказал капитан Фунг. — Я буду подсказывать.
Водителю оставалось только подчиниться.
Первое ощущение того, что не все идет гладко, пришло к капитану, когда где-то совсем неподалеку прозвучал отчетливый треск, будто сломалось сухое дерево.
— Что это было? — спросил капитан.
Шофер не ответил, только как-то странно захрипел. Руки его соскользнули с баранки, и, хотя капитан Фунг попытался выправить положение, джип съехал в канаву.
Впрочем, им-то как раз и повезло, потому что следующие сзади машины начали вдруг сталкиваться друг с другом, теряя управление.
Вокруг пели стрелы!
В тусклом мерцании приборной панели капитан Фунг увидел, что из груди водителя торчит одна из них. Бедняга еще пытался что-то сказать, но глаза его закатились и на капитана смотрели лишь налитые кровью белки.
От души выругавшись, Фунг выполз из джипа и прижался к земле. Несколько минут слышался лишь визг тормозов и надрывное завывание моторов.
— Кто здесь? — негромко позвал Фунг.
Никто не ответил.
— Ответьте! Кто живой?
— Я, — простонал кто-то поблизости.
— Кто ты?
Что-то мягко чавкнуло, и голос затих.
— Эй! Отвечай!
В ответ Фунг услышал только предсмертный вздох. Капитан вздрогнул, начиная с ужасом понимать, что только ему удалось выжить после этого предательского нападения.
Вскоре появились и монголы. Словно пантеры, созданные из ночных теней, они подбирались к нему со всех сторон. Капитан Фунг вытащил из кобуры пистолет и приготовился подороже продать свою жизнь, понимая, что смерти не миновать.
Из тьмы позади него вылетело что-то. Пеньковая петля обвила руку и дернула ее, заставляя капитана обернуться. Пистолет упал на землю, а на Фунга уставились дула двух АК-47 с примкнутыми штыками.
— Сдавайся, китаец, — прошипел чей-то голос.
— Сдаюсь.
— Ха! Ты говоришь по-нашему. Умный китаец.
Его поставили на ноги, связали руки за спиной и повели к холмам.
Капитан шел, не совсем понимая, что происходит. Конечно, эти люди были монголами, но одежда некоторых наводила на мысль о каком-то историческом маскараде. Бейцзинь всячески пытался вытравить из памяти монголов воспоминания о величии их далеких предков. Этим же занималась и Советская Россия, когда контролировала Внешнюю Монголию. Если бы не современное оружие, этих людей вполне можно было принять за гостей из тринадцатого века.
— Вы не можете взять в плен капитана НОА, — мрачно заметил Фунг, терзаемый одновременно гневом и унижением.
— Ты предпочитаешь умереть? — рявкнул какой-то монгол. — Мы готовы убить тебя.
Фунг кое-как проглотил гнев, но не унижение.
— Я предпочитаю остаться живым.
— Тогда молчи.
Капитан замолчал, понимая, что ничего другого ему не остается.
Его подвели к юрте, возле которой горделиво высился штандарт с ненавистными бычьими хвостами. Узнав диковинку, изображения которой встречались ему в исторических книгах, Фунг выругался по-китайски.
— Что за средневековое безумие? — пробормотал он, за что получил удар сзади и оказался на земле.
Один из монголов, откинув полог палатки, крикнул:
— У нас пленник, Казархан!
— Подождите, пока я закончу с наложницей, — донесся изнутри нетерпеливый голос.
Затем прозвенел шлепок и веселый смех Казархана.
— Ударь меня еще раз, злобная кошка, и получишь вдвойне, — проворчал он скорее с удовольствием, чем со злостью.
Как бы в подтверждение его слов из палатки долетел звук еще одной пощечины.
— Отошли их, и я разделаюсь с тобой! — крикнула женщина.
— Нет, сначала я задам тебе.
Третья пощечина.
— Как я рад, что не взял тебя в жены. Если бы жена хана проявляла такое неуважение, я приказал бы отрубить ей голову.
— И зачем бы я была тебе нужна без губ и глаз?
— У тебя есть другие достоинства.
— Если у меня не будет головы, не будет и желания.
— Верно сказано, — и Казархан, повысив голос, крикнул: — Допросите пленного. Узнайте все об обороне города. Выясните, есть ли слабые места.
— А потом?
— Убейте его.
— Вы не можете так поступить! — запротестовал Фунг. — Кем вы вообще себя считаете?
— Золотой Ордой Казархана, — ответил монгол со свирепым лицом и, схватив капитана за волосы, потащил к костру.
Капитана Фунга посадили у самого огня, пока жар не изгнал изо рта пленника всю влагу, а из горящего мозга остатки способности к сопротивлению.
Когда Фунг выдал все военные секреты за несколько капель холодной воды на лицо и язык, сзади к нему подкрался монгол, прижал к горлу изогнутое лезвие сабли и резко дернул к себе.
Голова Фунга с еще живым мозгом скатилась в костер и зашипела, как кусок свежей баранины.
Глава 26. КОЛЫМСКАЯ БАШНЯ, БЫВШАЯ СИБИРЬ
— Я просматривал исторические дайджесты, — сказал Комо Дат.
— Вас это заинтересовало? — спросил Телиан Пиар.
— Очень. Оказывается, монголы были весьма изобретательны и изощренно жестоки. Все земные ученые сходятся во мнении, что они первыми применили биологическое оружие, разумеется, на своем примитивном уровне. Но зато в каких масштабах!
Телиан Пиар не шелохнулся. Оба марсианина находились в весьма скудно обставленном кабинете Комо Дата.
— Этого я не знал, — пробормотал паек.
— Они катапультировали зараженные чумой трупы через стены осажденных городов и ждали, пока мухи сделают