Вторая жизнь Мириэль Уэст - Аманда Скенандор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эта дамочка доставляет тебе неприятности? – обратился мужчина к таксисту. Знакомый тембр его голоса отдавался в ушах Мириэль.
– Мы просто хотели заключить небольшую сделку, – ответил тот.
– Ни черта себе сделка! – Мириэль сунула кольцо Айрин обратно в сумочку рядом с медалью. – Больше похоже на вымогательство.
Таксист хмуро взглянул на нее, затем повернулся к мужчине в фургоне.
– Она и девчонка – прокаженные. Пыталась заставить меня отвезти их в колонию в Карвилле.
– Вот как?! – возмутился мужчина. – Тогда тебе лучше бежать от них. Дальше я сам этим займусь.
– Ты собираешься сообщить о них?
– Что-то в этом роде.
Таксист посмотрел на сумочку Мириэль так, как будто хотел схватить ее и убежать. Ее пальцы крепче сжали ремешок. Она устала и проголодалась, и будь она проклята, если не раздавит ему пальцы ног каблуком туфли, если он сделает хоть шаг в ее направлении.
Возможно, он прочел вызов в ее глазах, потому что повернулся и неторопливо направился к своему такси. Мириэль подождала, пока он отойдет на безопасное расстояние, прежде чем обернуться на фургон. Собирался ли этот человек донести на нее и Жанну или заковать их в цепи и отвезти обратно в Карвилл, она не хотела выяснять. Она сделала шаг назад к тротуару, где сидела девочка.
– Ты собираешься вернуться в Карвилл пешком, Полли?
Мириэль замерла. Мужчина снял котелок и провел рукой в перчатке по копне волнистых волос.
– Фрэнк?! – Она тряхнула головой и уставилась на него снизу вверх. – Какого дьявола ты здесь делаешь?
– Я тоже рад тебя видеть. – Он спрыгнул с повозки и передал поводья Мириэль. – Держи ровно, пока я принесу Жанну.
То, что Мириэль приняла за лошадь, запряженную в повозку, на самом деле было ослом. Тот самый осел, которого она сотни раз видела возящим припасы и щиплющим клевер в Карвилле.
– Где «скорая помощь»?
– Не хватало бензина, чтобы добраться сюда и обратно.
Фрэнк поспешил к тротуару и подхватил Жанну на руки. Она застонала, когда он уложил ее на лежанку фургона, но больше не пошевелилась.
– Она плохо выглядит.
– Я нашла ее такой вчера возле залива Кот-Бланш. Думаю, что это реакция проказы. У нее жар, новые поражения, воспаленные нервы…
– Залив Кот-Бланш? – Он посмотрел на нее с выражением, которому Мириэль не смогла дать определение. – Что, черт возьми, заставило тебя додуматься заглянуть туда?
– Это долгая история. – Она забралась на повозку. Фрэнк сел рядом с ней и взял поводья, встряхнув ими, чтобы заставить осла двигаться. Они молча ехали по городу, Фрэнк ловко лавировал то по одной улице, то по другой. Мириэль рискнула бросить взгляд в его сторону, но так и не смогла прочитать выражение его лица. Дневное беспокойство покинуло ее, оставив после себя пустоту и усталость. Ей очень хотелось положить голову ему на плечо. Закрыть глаза и забыть – на несколько мимолетных минут – обо всех испытаниях этого дня и о тех, что еще впереди. Но сжатая челюсть Фрэнка и напряженная поза держали ее на расстоянии.
– Почему приехал ты, а не один из санитаров? – поинтересовалась она, когда они миновали последний из городских уличных фонарей и свернули на Ривер-роуд.
– Прости, что разочаровал.
– Нет, это вовсе не так… Я так благодарна, что готова расцеловать тебя.
– Лучше тебе этого не делать, – сказал он совершенно серьезно.
– Это же просто такое выражение.
– Ты можешь подхватить больше заразы.
– Прекрати, Фрэнк.
– Просто дружеское предупреждение.
Но в его тоне не было ничего дружеского, и Мириэль почти пожалела, что упустила шанс уехать с таксистом.
– Я имела в виду, как ты узнал, что мы будем на станции?
– Двое беглецов решают бросить жизнь в бегах и вернуться. Ты думаешь, это могло долго оставаться тайной?
– Жанна не имела большого права голоса в этом вопросе.
Фрэнк оглянулся через плечо на фургон, где лежала девочка.
– Ясно, что нет. – Он перевел взгляд на Мириэль. – В отличие от тебя. Я думал, ты уже давно уехала в Калифорнию.
Упоминание о доме заставило ее внутренности заныть. Она могла бы оставить Жанну в его фургоне, задержаться в Батон-Руже и попытаться добраться в Лос-Анджелес. Но что потом? Пока она не вылечилась, риск для ее дочерей – будь то из-за болезни или клейма позора – слишком велик.
– Полагаю, что жизнь в бегах не для меня.
Фрэнк пристально смотрел на нее еще несколько секунд, от этого взгляда у нее по коже побежали мурашки. Затем он снова перевел взгляд на дорогу. Он объяснил, что услышал о телеграмме от Бригады Кресел-качалок, которая услышала от Мэдж, подслушавшей, как сестры обсуждали это в лазарете. Он видел, как сестра Верена уезжала с одним из санитаров в машине «скорой помощи» как раз перед ужином.
– Но они вернулись еще до того, как я доел десерт, – продолжал он, направляя осла вокруг выбоины. – Думаю, по пути они столкнулись с кем-то, кто предупредил их, что нигде в городе нет бензина. «Скорая» не могла добраться туда и обратно без дозаправки, поэтому они развернулись.
– Они просто собирались оставить нас там в таком бедственном положении?
– Нет. Мистер Ли узнал от Билли, который в свою очередь узнал от Нормы, что сестра Верена планировала утром позаимствовать машину Дока Джека. Но я подумал, зачем возиться с бензином, когда у нас есть этот совершенно замечательный осел и фургон?
Мириэль невольно улыбнулась. На этот раз ненасытная мельница слухов Карвилла сработала в ее пользу. Городские огни остались позади. Лес теснился по одну сторону дороги, а наклонная дамба – по другую. Фонари фургона покачивались в такт тяжелому шагу осла, отбрасывая перед ними блуждающий луч света.
– Сестра Верена дала тебе свое благословение приехать за нами?
– Я бы не стал этого утверждать. Но, учитывая все происходящее, думаю, она не будет слишком сердиться из-за этого.
Мириэль обхватила себя руками за талию. Все должно быть довольно мрачно, чтобы сестра Верена не возражала.
Одно из колес попало в ухаб, и фургон накренился. Жанна застонала.
– И все-таки – как тебе удалось ее найти? – спросил Фрэнк.
Мириэль рассказала ему всю историю – от своего решения на вокзале в