Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Читать онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 267
Перейти на страницу:
было исполнением мечты в прошлом. Очень рад, пусть слуги быстро наведут порядок в первоначальном доме. С тех пор сыновнее почтение Цзян-чэн к своим родственникам было более дотошным, чем у сыновнего сына. При виде посторонних она была застенчива, как новоиспеченная невестка. Некоторые люди шутили с ней, и говорили о прошлом, она часто краснела от стыда. Цзян-чэн очень бережлива и хороша в управлении финансами. За последние три года родственники не спрашивали о работе по дому, но их состояние достигло десятков тысяч. Ученый Гао также сдал городской экзамен в этом году. Цзян-чэн часто говорила ученому Гао: “В тот день я увидела Сян-лань и до сих пор помню её. " Поскольку Гао больше никогда серьезно не били, его желание исполнилось, и он больше не смеет думать о чрезмерном. Услышав, что сказала Цзян-чэн, просто отвечал расплывчато. Поехал в столицу для участия в экзамене и вернулся только на несколько месяцев. Как только он вошел в дом, он увидел, что Сян-лань играет в шахматы с Цзян-чэн. Удивлен спросить, что случилось? Оказалось, что Цзян-чэн потратила сотни таэлей серебра, чтобы выкупить Сян-лань. Ван Цзы-я из Чжэцзян об этой истории сказал, что есть начало и конец.

Пу сказал:

Причина и следствие добра и зла в жизни, каждое действие будет иметь возмездие. Только возмездие приходит в дом, как раковая опухоль, прикрепившаяся к костям, и яд особенно жесток. Я часто вижу, что в мире есть только одна десятая хороших жен и девять десятых жестоких жен. Видно, что в мире очень мало людей, которые могут культивировать хорошую карму! Бодхисаттва Гуань-инь обладает безграничной маной, почему бы не разбрызгать воду в чаше по всему миру!

Комментарии переводчика:

Пу сказал, что ж, святая вода бодхисаттвы Гуань-инь действительно эффективна, почему бы не разбрызгать ее по всему миру, чтобы полностью искоренить насилие в семье. Я верю, что если это так, то все люди в мире будут повторять “Бодхисаттву Намо Гуань-инь" каждый день!

8. Мисс Шао

Чай Тин-бинь родом из Тайпин (округ Данту, Аньхой). Его жена, Ким, была бесплодна и очень ревнива. Чай потратил сто таэлей серебра, чтобы купить наложницу. Ким надругалась над ней, и она умерла год спустя. Чай в гневе ушел из дома и несколько месяцев жил один, игнорируя женщину.

В день рождения Чай его жена Ким нарядилась и сказала ласковые слова, чтобы поздравить своего мужа с днем рождения. Чай не смог вынести отказа, поэтому они снова заговорили и улыбнулись. Ким устроила банкет для Чай в спальне, но Чай отказался идти, потому что был пьян. Ким снова надела великолепную одежду, лично пригласила в резиденцию Чая и искренне сказала: "Я искренне поздравляю тебя с днем рождения. Я была занята целый день. Даже если ты пьян, пожалуйста, выпей и уходи. " Чай пошел в спальню, выпил и поговорил. Его жена Ким спокойно сказала: “Несколько дней назад я по ошибке убила служанку, и теперь я сожалею об этом. Зачем утруждать себя тем, чтобы затаить обиду из-за этого, вы игнорируете привязанность от первого брака! В будущем ты можешь жениться на двенадцати наложницах, и мне будет все равно!" Чай был еще более рад. Поэтому он вынул свечу и переспал со своей женой. С этого момента они оба любили друг друга, как с самого начала.

Ким также нашла сваху и попросила ее найти подходящую женщину на роль наложницы Чай, но втайне попросила сваху намеренно отложить, и она намеренно продолжала настаивать. Чай не мог ждать, поэтому он пошел просить родственников и друзей найти. Вскоре была найдена приемная дочь семьи Линь. Когда Ким увидела это, внешне она была очень счастлива. Она поужинала с Линь, ювелирная и пудра была предоставлена ей бесплатно. Однако девочка Линь изначально была незаконнорожденной, а не очень разбиралась в рукоделии. Кроме умеет шить обувь, все остальное должны делать другие. Ким сказала: “Наша семья всегда была прилежной и бережливой. В отличие от княжеской семьи, покупка наложницы — это всего лишь картинка. ”Поэтому она дала Линь кусок тонкой парчи и попросила ее научиться вышивать, совсем как строгий мастер, обучающий подмастерьев. Сначала это был просто выговор и нагоняй, но потом её выпороли. Чай чувствовал подавленным и жалким, но остановить это было невозможно. Однако забота Ким к Линь, казалось, была более вдумчивой, чем обычно, и она часто лично помогала Линь привести себя в порядок и нанести макияж Линь. Но как только на туфлях появилась небольшая складка, она сразу же ударила её по ногам железным прутом. Волосы были немного растрепаны, и ударила пощечиной. Линь не выдержала такого издевательства и повесилась. Чай был свидетелем трагического опыта Линь и часто жаловался. Его жена Ким сердито сказала: “Я учу леди за тебя, в чем грех?" Только тогда Чай понял, что это было заговор Ким, поэтому он снова ушел из дома и поклялся разорвать отношения между мужем и женой навсегда. Тайно строит дом в другой отрасли, готовится купить красивую женщину, чтобы жить в одиночестве.

Вскоре прошло полгода, а подходящего человека так и не было найдено. Случайно присутствовал на похоронах друга и увидел пятнадцатилетнюю или шестнадцатилетнюю девочку, которая так сияла, что невольно пялился на неё. Девушке этот человек показался очень странным, и она оглянулась на него. Спросит других и узнает, что это девушка из семьи Шао. Шао — бедный ученый, только эта дочь. Она была очень сообразительной с тех пор, как она была ребенком. Учили ее читать, и она никогда не сможет этого забыть. Особенно ей нравится читать рабрту о медицине и книги о гадании по рассмотрению лица. Ее отец очень заботливый, и те, кто приходит в качестве сватов, позволяет ей решать самой. Независимо от того, богат он или беден, мало кого она привлекает, поэтому ей семнадцать лет, и она еще не вышла замуж. Чай знал о положении девушки и чувствовал, что самой быть наложницей невозможно, но он всегда не мог с этим смириться. И, рассчитывая на бедность её семьи, мог бы купить её за деньги. Было найдено несколько сватов для обсуждения, но никто не был готов составить ему пару. Так что он тоже был обескуражен, и у него больше не было никакой надежды.

Внезапно пожилая леди по фамилии Цзя начала продавать жемчуг Чай. Чай рассказал продавцу жемчуга, госпоже Цзя, о своем желании, дал пожилой леди много денег и сказал: “Я просто прошу вас рассказать

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 267
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин.
Комментарии