Подкидыш - Сергей Ульянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я в порядке! — прокричал он. — Тролль на дне ущелья!
— Мы видим! — прозвучало в ответ. — Сейчас бросим тебе верёвку!
Если бы кто-то буквально вчера сказал Атли, что вскоре он будет ехать на одной лошади с Гуннаром, Подкидыш бы горько рассмеялся и похлопал ладонью по голове. А сейчас он даже не думал об этом — усталость навалилась и сковала его, как боги Фенриза. Хотелось только убедиться в том, что с мамой всё в порядке, а потом спать, спать, спать. Последнего хотелось даже больше, ибо стук-постук копыт да покачивание убаюкивали не хуже колыбельной.
— Приехали, — сказали откуда-то снизу, и Атли недоумённо помотал головой — сам не заметил, как задремал. Картина разгрома потрясала. Два дома нуждались в ремонте, третий, похоже, придётся перестраивать. Конюшню тролль снёс начисто, коровник лишился крыши, да почти в каждой постройке найдётся, что латать. В общем, работа хуторянам предстояла нешуточная.
Атли слез с коня и обнаружил, что все взгляды прикованы к нему.
— Живой! — Рагнар оттолкнул стоявших на пути и стиснул Подкидыша в медвежьих объятиях. — Живой, клянусь костями Селт!
Не все разделяли радость сына Эймунда. Кое-кто из хуторян поглядывал настороженно, не выпуская из рук оружие. Откуда-то сбоку появился Свен — растрёпанный, чумазый.
— Атли, — будто не узнавая Подкидыша, сказал он, — Атли, брата моего спас! И я тебе жизнью обязан — тоже в том доме был! — Свен горячо обнял спасителя.
Гуннар принялся стучать по земле древком копья. Рагнар в такт мощно бил в ладоши. Их поддержали другие. К Атли потянулось множество рук. Люди хлопали его по плечу, трепали волосы, смеялись, называли счастливчиком и троллеборцем. И, хотя Атли предпочёл бы лечь подремать, внутри вдруг стало тепло-тепло и приятно-приятно. Так, будто он долго странствовал в чужих непонятных краях, а теперь вернулся домой.
— Хорош, хорош, замучили парня, — это Горм пробился сквозь тесный круг и взял Атли под свою опеку. — Ему ещё к оделману идти. Слышишь, герой, дядя тебя видеть хочет.
— Да, Атли, — улыбнулся Рагнар, — иди, проведай его.
Эймунд лежал на скамье в доме и тяжело дышал. Левый бок сильно распух — видимо, досталось по рёбрам. Правая нога неестественно вывернута. Что уж говорить про многочисленные синяки и ссадины?
— Вот и герой пожаловал, — непонятным тоном произнёс он. — Скажи на милость, кто ты такой, а?
— Атли, сын Скьягги, — пожал плечами мальчик, проводив взглядом ушедшего Горма.
— Да перестань. Будь ты сыном Скьягги, я придушил бы тебя в колыбели!
— Вы хотели попасть в Гъялдсхейм, да? — перебил его Атли.
— Цверги, — прохрипел оделман, — ты догадлив. Да, я хотел уйти пировать с Хёганом. Хёган любит безрассудных, — Эймунд закашлялся. — Но меня не принял. Выходит, не время.
— Я рад, — искренне ответил Атли.
— Значит, обиды не держишь? Добро, — дядя облегчённо вздохнул и замолк, размышляя. — Раз уж ты вернулся, и мы все у тебя в долгу, проси, чего пожелаешь. Выполню — слово оделмана.
— Да ничего мне не надо, — устало отмахнулся Подкидыш, — только понять хочу, что там за дела у моей матери с херсиром Гудмундом?
— Это старая, грустная история. Они полюбили друг друга чуть не с первого взгляда, но тогда, ужасно давно, Гудмунд был простым рутсингом, и наши родители дали ему от ворот поворот. Гудмунд не вылезал из походов, добывал золото и славу, чтобы однажды вернуться и забрать свою Фрейдис. Я и Скъягги были рядом. Из-за нас всё и пошло Фенризу под хвост, — Эймунд покачал головой, хмурясь. — Как-то твой дядька смертельно оскорбил Скъягги и лишился за это руки. Никто из нас не принял бы виры — очень уж злы были друг на друга, а это означало войну. Кланы сошлись бы в кровавой бойне, мстя одни — за оскорбление, другие — за увечье родича. Гудмунд пытался нас образумить, но тщетно. И вот как-то Скъягги ляпнул, что откажется от мести, если получит Фрейдис — он давно на неё заглядывался. Бессердечный ублюдок! А мне нравилась Илза — я ж не знал, что она змеюка. Гудмунд взял с нас клятву, и по прибытии мы сыграли две свадьбы. С тех пор твоя мать ненавидит Гудмунда, а Гудмунд — себя, — Атли потрясённо молчал, не зная, что сказать. Дядя снова закашлялся.
— А почему вы назвали меня альмарским ублюдком? — наконец спросил мальчик.
— Мне донесли, твоя мать тайно встречалась с ихним торговцем. Тот был недурён собой, и я думал, это шашни в отместку мужу. Он бил и унижал её, грязное животное. Но теперь понимаю, что тут другое.
— Что другое?
— Зелье. Альмары продают зелья. Она не хотела понести от Скъягги.
— А потом встретила моего настоящего отца, — пробормотал Атли.
— Да. Скъягги точно прибил бы вас в ярости, но выродка прибрало море. Его отец, Гаркель Олавсон, потребовал на тинге смерти для тебя и Фрейдис. Мол, ты ублюдок, она — колдунья. Но Гудмунд Магнуссон утёр ему нос, как сопливому мальцу, — во взгляде оделмана блеснула гордость. — Скъягги был ульфхеднаром, сказал он, а их дети всегда отличаются. Нашёл какого-то старика, который видывал не одну бурю при ясной погоде у тех берегов. Тинг вас оправдал. Вот, думал я, сейчас и свадебку сыграем. Но Фрейдис упёрлась, и ни в какую. Будто ещё больше херсира возненавидела…
«Немудрено», — подумал Атли, припомнив дурманящие речи альва. Вслух же произнёс:
— Я поговорю с ней.
— Добро! И вот что, Атли, давай-ка занимайся вместе с Гуннаром и Рагнаром. Горму я скажу. Хочу, чтобы ты отправился за море с ними.
— Почту за честь, — поклонился Подкидыш, — но сначала на стройке помогу: столько всего порушено…
За спиной раздались торопливые шаги, и, едва не снеся племянника, в дом ворвалась Илза. Плача и причитая, устремилась к закатившему глаза Эймунду. Атли ухмыльнулся и почёл за лучшее скрыться в дверном проёме.
И почти сразу попал в объятия матери. За её спиной мужчины помогали детям и женщинам слезать с лошадей, разгружать захваченные второпях пожитки.
— Атли…
— Мама, — Фрейдис в кои-то веки без косынки — не до неё было во время ночного погрома. Атли зарылся в светлые волосы и