Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Читать онлайн Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 283
Перейти на страницу:

— Мама! Папа! — Гермиона радостно бросилась на шею родителям, чувствовавшим себя несколько неловко в огромном, удивительном, ни на что не похожем вестибюле Хогвартса. Супруги Грейнджер перестали боязливо оглядываться по сторонам и дружно обняли дочку. — Идёмте скорее! Директор Дамблдор ждёт нас! Он замечательный! Я ведь вам про него рассказывала…

— Помню-помню, — отозвалась миссис Грейнджер, глядя через распахнутые двери на зачарованный потолок Большого Зала. — Бог мой, как красиво!

Оживающая в ответ на слова пароля, горгулья тоже произвела на чету Грейнджер неизгладимое впечатление. Мистер Грейнджер, ступив на винтовую лестницу, вытащил огромный клетчатый платок и промокнул взмокший лоб; его пышные кудри, казалось, шевелились сами собой. Миссис Грейнджер замешкалась и украдкой дотронулась до горгульи пальцем — та поморщилась и заворчала:

— Руками не трогать! Я — раритетный экземпляр…

— Потрясающе, — благоговейно прошептала женщина.

На тихий вежливый стук двери распахнулись со словами "Добро пожаловать! Мы рады вас приветствовать!" и супруги дружно улыбнулись, неожиданно для себя вдруг расслабившись и начиная привыкать к волшебству на каждом шагу.

— Проходите, пожалуйста, — послышалось из глубины круглого кабинета, где за массивным столом восседал величественный старик в мантии цвета индиго и колпаке, усыпанном звёздами. — Прошу меня простить за то, что не встретил вас у дверей — преклонный возраст и ещё кое-какие причины помешали мне, — яркие синие глаза, смотрели так ясно и жизнерадостно, что мысль о старости в применении к этому человеку как-то не приходила в голову.

— Что вы, что вы! — раскланялся мистер Грейнджер. Миссис Грейнджер в это время с интересом разглядывала кабинет.

— Присаживайтесь! Мисс Грейнджер, можете остаться, — благосклонно кивнул Дамблдор, — разговор будет недолгим. — Девушка немного растерянно остановилась за креслом матери. Она вполуха слушала, обращённые к родителям слова старого волшебника: "…огромные способности… ещё не все открылись… блестящие перспективы… будущая карьера… необходимо проверить родословную, пройти как можно дальше по генеалогическому древу…", Гермиона же была всецело поглощена мыслью: "Что же не так с директором?". Едва переступив порог, она почувствовала неладное, но никак не могла выявить источник смутной тревоги.

— Особо прошу вас, миссис Грейнджер, проверить свою родословную на предмет родственных связей с магами: наследственность по женской линии более устойчива и может передавать тончайшие нюансы через многие поколения. Когда я вернусь, я напишу вам. И надеюсь вскоре увидеть от вас ответное письмо с информацией…

"…Когда вернётесь?.." — мысленно переспросила Гермиона, и тут же увидела: бледный зимний свет сочился в окно и освещал один бок внушительной фигуры директора… сквозь которую смутно просвечивала спинка кресла, блестя медными гвоздиками на обивке. Супруги Грейнджер оторопело молчали.

— Да — я всего лишь фантом, двойник Альбуса Дамблдора, которому пришлось уехать по неожиданным и печальным делам. Он оставил меня тут на всякий случай и дал указание провести кое-какие запланированные им встречи. Поэтому я не могу, конечно, выпить чаю или понюхать цветок, встать с кресла или покинуть кабинет, но имею неограниченную возможность усваивать и передавать информацию. Так что, в некотором роде, на данный момент времени я являюсь профессором Дамблдором, и мыслю и чувствую, как он…

"Как же я сразу не догадалась?!" — едва не хлопнула себя по лбу раздосадованная Гермиона.

Короткая встреча окончилась, все раскланялись, не имея возможности пожать полупрозрачную руку знаменитого волшебника. Крутнувшись на винтовой лестнице и опять побеспокоив горгулью, семейство Грейнджер вновь оказалось в широком школьном коридоре. Отец в очередной раз полез за платком, а мать с дочерью делились восторгами по поводу чудесного способа подменять себя на случай экстренного отсутствия. Как вдруг мистер Грейнджер застыл как вкопанный. Подоспевшая прекрасная половина семейства чуть не сбила его с ног:

— Что такое? Тебе плохо? — взволнованно воскликнула заботливая супруга. Мистер Грейнджер отрицательно покачал головой и ткнул дрожащим пальцем в статую, возвышавшуюся в нише напротив окна. В это время сквозь серые тучи пробилось неяркое зимнее солнце и высветило очень реалистично изваянную большеглазую улыбчивую женщину, порывисто шагающую из каменной ниши навстречу свету. У её ног выгнулась суетливая ласка, на поясе висели диковинные медицинские инструменты, локтём она прижимала к себе толстую книгу, заложенную волшебной палочкой, раскрытые ладони были полны цветов, корешков, плодов, необычных растений — она протягивала их всем смотрящим на неё.

Статуя Хельги Хаффлпафф.

Гермиона как всегда почувствовала лёгкое удовлетворение от мысли, что у них с Основательницей одинаковые привычки — закладывать книги волшебной палочкой. Но мистер Грейнджер смотрел не на палочку, а на жену и, издавая нечленораздельное мычание, тыкал пальцем то в статую, то в неё, требуя встать рядом с изваянием. Миссис Грейнджер повиновалась со странным щемящим чувством… Каменный локоть коснулся её темени… Мистер Грейнджер благоговейно уставился на жену, а сердце Гермионы пропустило пару ударов… Её мама оказалась живой копией древней статуи, они были похожи так, словно одна служила моделью для другой — только вот какая для которой… Освещённое солнцем, семейство Грейнджер безмолвно застыло в школьном коридоре, не замечая ничего вокруг. Они даже не услышали, как громыхала горгулья вслед пронёсшимся мимо неё огненноволосым Артуру и Молли Уизли:

— И нечего так спешить, всё равно директора нет…

…Гермиона проводила молчаливых и ошарашенных всем увиденным родителей до самого Хогсмида и Площадки Портшлюзов. Возвращаясь назад, девушка что-то пела в грохоте и лязге гоблинских тележек, а перед глазами мелькали не однообразные факелы на стенах, а древние руны из странного дневника, которые она смогла понять лишь однажды…

— Что случилось? — Гарри удивлённо смотрел на подругу, — твои глаза так сияют… Дамблдор зачёл тебе все экзамены досрочно или порадовал добавлением новых?

— Нет, — она улыбалась в ответ, — всего лишь, попросил родителей поподробней выяснить нашу родословную и написать ему… А ещё — ты не поверишь! — оказывается Дамблдора нет в Хогвартсе! Поэтому мы так и не дождались его на завтраке. Он уехал, видимо, вместе с Кристиной и Снейпом… Но вместо себя директор оставил фантом, двойника — представляешь, какой огромной магической силой надо для этого обладать! Это одно из самых сложных заклинаний Высшей Магии, — Гермиона облокотилась на подоконник, на которомза алой бархатной портьерой спрятался Гарри. Он обхватил колени руками и задумчиво следил за кружением редких снежинок, почти не видимых на фоне молочно-белого зимнего дня.

— Создать двойника?! О да, это здорово!

— О чём ты думаешь?

— Просто смотрю на снег… и на тебя… Ты такая… удивительная… — он потянулся к ней, осторожно коснувшись пальцами щеки и волос, глаза полыхнули шальным зелёным огнём, и он вдруг залился краской, видимо, в ответ своим мыслям. Гермиона склонилась так, чтоб старая портьера укрыла их обоих от посторонних глаз:

— Знаешь, почему я радуюсь? — Гарри отрицательно покачал головой. — Теперь я уверена, что смогу идти рядом с тобой, куда бы ты ни шёл… И не быть обузой.

Гарри отвёл взгляд, нахохлился, волосы упали ему на глаза. Глядя в сторону, он пробормотал:

— Моя дорога… — осёкся на полуслове, чуть было не сказав что-то вроде "ведёт в гиблые места", и закончил, — только моя дорога…

— Нет! — воскликнула Гермиона. — Теперь я точно знаю — не только твоя! — она коснулась его непослушной чёлки, пытаясь поправить её. Гарри мотнул головой, и прежний беспорядок вернулся. Он взглянул на девушку снизу вверх:

— Больше всего мне бы хотелось, чтобы ты была в безопасности — подальше отсюда, подальше от меня…

— От тебя?! Неужели ты бы обрадовался, если б мы никогда не встретились?!

— Нет! — воскликнул он, вздрагивая, словно одна мысль об этом внушала ужас, — но я боюсь за тебя…

— А я ужасно боюсь за тебя, — быстро-быстро зашептала Гермиона, захлёбываясь и торопясь выговорить те слова, которыми обычно опасалась ему надоедать, — мне всё время снится что-то ужасное, и оно угрожает тебе… А ты всегда уходишь — один… один в темноту и жуть, оставляя нас с Роном позади… Я опаздываю, или оказываюсь далеко, или не могу помочь… Самое важное для меня — быть рядом…

— Я опасен для тех, кто рядом, — с виноватой и горькой улыбкой тихо ответил Гарри.

— Глупости! — она сдвинула брови, и глаза приобрели оттенок тёмного мёда. — Вместе мы сильнее! Теперь я знаю, что смогу… — он остановил слова прямо на её губах. Оба почувствовали головокружение, словно летели куда-то, перемещаясь из гриффиндорской гостиной в другую реальность… Но тут кто-то резко отдёрнул портьеру, они подскочили, шарахнувшись в стороны и заливаясь краской.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 283
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследники. Покорители Стихий - KateRon.
Комментарии