Категории
Самые читаемые

Длинные тени - Лана Туулли

Читать онлайн Длинные тени - Лана Туулли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 129
Перейти на страницу:

— ХОГРИ-ИИИИ! — вылетела вперед свинка и принялась кусать воровку за пятки. Подпрыгивая и ругаясь, девушка бросилась к двери.

— Стоять!!! — закричал инспектор и упал, споткнувшись о беснующуюся копилку.

В бальном зале тем временем происходило следующее.

Очень много горностаев рассредоточилось по паркету и от избытка чувств подпрыгивало, заскакивало друг другу на спинки, пищало и прочее.

Маркиза Сюзетт Ле Штанк — забралась на недостроенный балкончик и визжала.

Ее спаситель, законспирированный «декоратор» — забрался на балкончик и визжал на четверть тона выше.

Синтия Росинант, графиня Желорен, несколько придворных красавиц — построили пирамиду из собственных тел, покоящуюся на плечах капрала Врунгеля, и тоже визжали. Им вторили музыканты, выставившие вокруг себя забор из духовых и струнных инструментов.

Рауль и Дениза висели на люстре, причем Дениза жаловалась, что когда она упадет — ее непременно съедят.

Господин Фульк и невесть откуда взявшийся мэтр Нюй висели на длинном белом «декоративном елементе» справа от центрального окна и переругивались. Визжать им казалось не солидным.

Ее величество, ее старшая дочь и Напа Леоне сидели на стремянке, а Дафна с Элоизой Росинант отгоняли прыгающих горностаев от лестницы.

Мэтресса Далия стояла посреди залы. Она была совершенно спокойна. Рассуждая теоретически, стая ворвавшихся горностаев и разбитое окно — не самое страшное в жизни. Могла быть стая крыс… или очередная порция невменяемых придворных.

— Мэтр, успокойте своих зверей! — взмолился Фриолар.

Виг, сделавший круг почета под потолком, опустился на пол. Сейчас он как никогда был доволен собой и Вселенной.

— Кто тут убивица? Признавайтесь!

Дамы заплакали.

— Может, их всех того? — спросил себя волшебник. И в следующую минуту над его головой что-то взорвалось. Посыпалась штукатурка.

— Ага, сработало! — закричал кто-то, прячущийся под арфой.

— Выходи, — приказал Виг. Музыканты выпихнули Камюэль. Так как придворной целительнице выпал жребий заместить собой отсутствующих кавалеров, одета девушка была в штаны, камзол и ленточный взрыв, изображавший экзотический воротник. Всё вместе смотрелось несколько нелепо, ничего удивительного, что мэтру не понравилось: — Что это было?

— Щит Айи, — призналась целительница. — То есть «пыльный гром» и чуть-чуть пороха…

— Больше не позорься, — строго предупредил волшебник. — Вижу же, из тебя целитель неплохой получится. А ты не пробовала…

Наблюдая, как два адепта Магического Искусства устроились обсуждать тонкости своих волшебных дел, забыв о выбитом окне, визжащих дуррах и замерших ремонтных работах, в душе Далии начал просыпаться вулкан.

— Фри-Фри, — с угрозой произнесла она.

— Спокойно, я сейчас всё исправлю! — ответил Фриолар. Выявив среди присутствующих королеву, он счел необходимым предоставить поклон и объяснения: — Прошу прощения, ваше величество. Мы преследуем опасную преступницу и располагаем неопровержимыми доказательствами, что она сейчас находится здесь, в Королевском Дворце. Не могли бы вы…

— Уииииии! — послышался шум за дверью. — Стой!! Держи вора!!!

В зал ворвалась Кассандра. Лицо ее хищно заострилось, в глазах сверкала ярость, и в общем и целом подруга Мелорианы Тирандье выглядела так, что перепуганные дамы подавились очередным всхлипом.

— Боги, — удивился Виг. — Ну и уродец… Сколько ж ты невинных душ загубил, вражина, что такой Шлейф Тени отхватил? Или он у тебя всегда был, а ты еще и убитыми жертвами подпитывал?

Слова старого волшебника что-то перевернули в душе «Кассандры». Если раньше «она» хотела всего лишь скрыться, то сейчас…

Прикрыв за собой дверь, «Кассандра» заложила створки кстати подвернувшимся бруском.

Сейчас в зале не было ни двух десятков перепуганных дур, ни никчемных, бесполезных гвоздестуков, были только «она» и волшебник. Старый, могущественный… Таких «она» всегда ненавидела. Не за то, что они могли с первого взгляда раскрыть «ее» секрет, а за то, что обладали тем, чего так страстно желала «ее» душа — бессмертием. Прожить шесть, восемь, дюжину столетий, и всего лишь постареть. А «ей» приходится каждые сорок лет подыскивать себе нового носителя. А ведь еще бывают непредвиденные случаи, когда какой-то некстати проснувшийся вояка рубит тебе череп…

«Кассандра» крутанула кинжал, прищуриваясь и прицеливаясь, как будет убивать мерзкого старикашку. Он, улыбаясь так, что всё лицо пошло смешливыми морщинками, смотрел прямо в глаза. Ну, старик, получай…

В следующую минуту «Кассандру» сшибли с ног.

— Фри-Фри! — завизжали Напа и Далия. Их хором поддержали остальные.

Воровка выскользнула из захвата, наотмашь ударила стилетом. Задела! Нет, всего лишь руку…

— Открывайте! — стучали в запертую дверь. — Именем Закона! Открывайте!!

Фриолар сделал еще одну попытку поймать злодейку. Под ноги «Кассандре» вдруг бросились белые тощие крыски, вцепились коготками в одежду, в кожу, поползли вверх, — и «она» поняла, что больше в Королевском Дворце ей делать нечего. В четыре прыжка преодолев расстояние до окна, «Кассандра» ухватилась за длинное полотнище, аналогичное тому, на котором сейчас висели учитель танцев и астролог, и выпрыгнула вон.

В следующий момент створка треснула, и в дыру проникла хитрая испещренная шрамами свинская морда.

Дамы взвизгнули в последний раз и принялись с сухим стуком падать в обморок.

— Куда ты заехал, полторы беды тебе в козлень? — ругался дон Текило. — Не видишь, что ли, куда старый перец зафиндюлился? Пошли напрямки, через окно! Пошли, а то опоздаем!

— Я не могу бить окна, я маг на службе Министерства Спокойствия! — возражал Лео. Охранники на воротах не поверили, что господа прибыли по срочному и важному делу. Идите, посоветовали им, получайте разрешение от министра Ле Пле. Пришлось искать обходной путь — вернуться на площадь, объехать Дворец полукругом…

— Пошли, тебе говорят! — сердился дон Текило, устремляясь к намеченной цели. — Смотри, вон Вигова работа! А вон и девка какая-то спускается…

Одетая в мужской костюм девушка ловко карабкалась вниз. За ней… какие-то белые пятнышки… Лео остановился. Ах, это же горностаи! Должно быть, запас маны заканчивается, потому и стали утрачивать зверьки материальность…

А иберрец, галантный кавалер по убеждениям и смыслу жизни, спешился и, широко улыбаясь, пошел навстречу прихрамывающей девице.

— Сударыня! — громко заявил дон Текило. — Позвольте поинтересоваться, можно ли войти тем путем, которым вы только что вышли?

Девушка обернулась — и застыла, будто пораженная молнией.

Самое интересное, на взгляд мэтра Лео, заключалось в том, что и дон Текило притормозил и потерял дар речи.

— Катарина?

— Катарина? — прошептал дон Текило.

Он стоял здесь, в четырех шагах от «нее», такой же, каким был три с лишним века назад — крепким, румяным, полуседым и всегда готовым поволочиться за очередной юбкой. Наваждение? Фантом?

— Дон Текило, что случилось? — крикнул молодой маг, слезающий с лошади, и «Кассандра» поняла, что пора уносить ноги.

Быстрее. Быстрее, пока еще можно спастись. Если сейчас «ее» арестуют и позовут недобитого старикашку, замечательный секрет раскроется, все узнают про изобретение Чумовой Четверки, и рано или поздно найдут… Нет, они ничего не найдут! Быстрее!

Воровка побежала через дворцовую площадь, всё быстрее и быстрее. Проклятые волшебники, откуда вас столько! Если бы не вы, «она» бы давно воспользовалась кольцом с телепортом, но нельзя, нельзя, артефактная магия всегда проигрывает настоящему Магическому Искусству! Волшебники могут учуять, вычислить, и тогда они появятся в «ее» убежище неожиданно, как…

Ох!

Огги вышел из-за украшавшей площадь статуи, и столкнувшаяся с ним «донна де Неро» едва не упала.

— Ты меня испугал, идиот, — прикрикнула воровка.

— Прости, не хотел. Я всего лишь передаю привет от Бонифиуса Раддо.

Смутно блеснул клинок, и «Кассандра» увидела рукоять кинжала, погрузившегося ей в грудь.

XVII

Министерство Спокойствия

— Вот здесь надо поставить комод, а здесь, в углу — небольшую этажерку, исключительно чтоб угол не пустовал. Как вы считаете, ваше высочество?

Роскар равнодушно пожал плечами.

Посетительницы не унимались:

— Освещение никуда не годится. Думаю, три-четыре магических шара будут здесь кстати.

— А мне кажется, что лучше сделать подвесную конструкцию на дюжину свечей. В этаком тяжеловесном брутальном стиле. А вы как думаете, ваше высочество?

Роскар развел руками. Ну…

Невесть откуда взявшиеся в Министерстве Спокойствия девицы усердствовали дальше. Что они тут делают? Что вообще происходит? Почему никто не ищет сбежавшего заключенного?

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Длинные тени - Лана Туулли.
Комментарии