Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь морского бога - Дэлия Мор

Дочь морского бога - Дэлия Мор

Читать онлайн Дочь морского бога - Дэлия Мор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 67
Перейти на страницу:
придумают молодые пытливые умы. Уж лучше так, чем пропадать на вечеринках. Однако заболтал я вас совсем. Вижу, коллеги-деканы спешат на совещание. Мой пламенный привет светилам нашей науки. Всего доброго, лорд Этан-Бейли.

— До встречи, лорд Грост.

Голова зашумела, будто в ухо попала вода. Меньше всего в разговоре с лорд-канцлером Роджер хотел услышать имя Каролины. Что произошло за короткий вечер и ночь? Почему она пошла к некромантам?

— Доброе утро, Роджер, — декан недровиков коротко кивнул, приветствуя. — Вернёмся к разговору о совместной экспедиции?

— Конечно, Шелдон, но сначала уточню пару деталей. Лиам? — Принц Мальмы заступил дорогу декану факультета исследований мира мёртвых. — Отойдём на пару слов?

Некромант без лишних вопросов шагнул к окну подальше от поднимающихся на крыльцо коллег.

— Напомни, пожалуйста, у тебя ведь учился сын Гроста?

— Кэрридан? — декан очертил пальцами воздух перед собой, словно хотел поставить защиту. — Боги избавили от страданий, выпустился в прошлом году. Я бутылку коллекционного вина открыл, чтобы отпраздновать. Дара почти нет, учиться он не хотел, зато отцовского внимания к факультету было выше крыши. Думал, поседею.

Роджер сочувствующе улыбнулся. Сыновьям высокопоставленных отцов часто не хватало силы дара, ума и воспитания. Отчасти поэтому он с такой радостью принял предложение учить студентов другого королевства. Чтобы избежать невыгодных сравнений.

— Тогда у меня для тебя плохие новости. Внимание лорд-канцлера ничуть не угасло.

— Это не новость, — тяжело вздохнул Лиам и скорчил гримасу. Харизматичного некроманта она не портила. Наоборот, оживляла бледное лицо. — Не прошло и семестра, как в академию зачислили младшего Гроста. Мы с коллегами в предвкушении. Вино кончилось, я запасся сердечными каплями. То ли ещё будет.

Роджер прикусил язык, чтобы не выпалить: “Уже началось”.

Судя по туманному рассказу Гвидо, его сын в первый же день умудрился познакомиться с девушкой, взятой под пристальное наблюдение тайной канцелярией. Потащил её в святая-святых факультета некромантов и показывал мёртвых. Оригинальный способ очаровать юную леди, ничего не скажешь.

“Стоп! — осадил сам себя декан. — А если она познакомилась с ним, чтобы попасть под защиту могущественного рода Гростов? Кто ещё может оградить её научные наработки от вероломного воровства?”

Нет, Каролина бы так не поступила. Она не настолько испорчена, чтобы заигрывать с юношей ради корыстных интересов. Там интриги Гарольда Прима или самого лорд-канцлера. Но зачем Гвидо понадобилась леди Нейшвиль? Чтобы дискредитировать Роджера и выжить его из академии? Мальмиец-декан многим не нравился.

— Доброе утро коллеги, — громко сказал Салазар Сафракс. — Простите, что задержался, давайте начнём совещание.

— Пойдём, — Лиам кивнул в сторону двери. — Отвлечёмся от несносных мальчишек на что-то стоящее.

— Пойдём, — согласился Роджер.

***

Утро наступило непозволительно быстро. Ночные прогулки в лабораторию давали о себе знать, поэтому на паре по артефакторике я отчаянно зевала и даже не пыталась вникнуть в лекцию профессора Эммы Норвуд — просто записывала всё подряд.

Она решила обойтись без ознакомительного занятия, а сразу перешла к делу. Диктовала, кто и когда изобрёл первый переговорный артефакт, как и зачем он потом совершенствовался магами следующих поколений. Мне почему-то подумалось, что наша с Нейтаном разработка тоже войдёт в программу академического образования. Потомки будут сидеть в аудиториях и вполуха слушать о Каролине Нейшвиль и Нейтане Гросте, сделавших прорыв в области изучения морских глубин.

От приятных мыслей о возможном будущем меня отвлекло странное ощущение. Будто кто-то поднимался по юбке, цепляясь маленькими коготками. Заглянула под парту и чудом не завопила.

На моих коленях сидела очаровательная пушистенькая… Серая крыса! Стул с противным скрежетом отъехал назад. Я хотела вскочить и ударить по грызуну каким-нибудь забористым заклинанием, но не успела. Мерзкая тварюшка разжала зубы и выронила скрученную в трубочку записку. Я дрожащими пальцами развернула её. Видимо, слишком громко шуршала, потому что привлекая внимание Лили. Соседка высокомерно вздёрнула бровь, а потом отвернулась, будто я вовсе не стоила её внимания.

Послание написал Нейтан, сомнений не было. Я присмотрелась к смирной, спокойной крысе и удостоверилась, что она мертва. Слишком уж стеклянным был её взгляд. Дёрнула длинный хвост и не получила никакой реакции. У меня вырвался облегчённый выдох. Хорошая крыса — дохлая крыса.

“Доброго утра, леди Нейшвиль, — вывел Грост аккуратным почерком. — Надеюсь, вам хорошо спалось после нашего позднего свидания?”

Я фыркнула. Угораздило же меня набиться в друзья-товарищи к некроманту. Мало того, что он бабник и заучка, так ещё и со специфичным чувством юмора. Испортит мне и репутацию, и нервную систему.

Крыса требовательно махнула лапой, явно намекая, что у неё есть дела и поважнее, чем сидеть тут со мной, ожидая ответного письма. Я смирилась и накорябала на той же записке, что спалось отлично, но мало. Свернула её в трубочку и положила рядом с длиннохвостой. Не рискнула пихать ей в пасть. Да, мёртвым незачем кусаться, но мало ли?

Тварюшка сама вцепилась в трубочку зубами и проворно спустилась на пол по моей юбке. О, боги! Почему другим девушкам парни записки посылают в бумажных журавликах, а мне с нежитью?

Я попыталась вернуться к конспекту, чтобы нагнать упущенный материал, но посыльный требовательно пискнул. Уже? Так быстро? Крыса Нейтана бегала или летала? Вскарабкаться на колени ещё раз я ей не позволила — выдернула записку из зубов и пробежалась взглядом.

“Крепкий сон чрезвычайно важен для здоровья, — писал некромант. — Обещаю, сегодня попробую не задерживать вас в лаборатории. Не хочу портить вашу изысканную красоту мешками под глазами. С подопытным я уже договорился, он, как и я, с нетерпением ждёт встречи с вами”.

Я поблагодарила лорда Гроста парой вежливых фраз. Не привыкла так нагло отвлекаться от учёбы, поэтому нервничала. И не зря. Когда нежить забрала у меня записку, совсем рядом раздалось ехидное покашливание.

— Мда-а-а, — протянула профессор Норвуд, рассматривая некромантскую зверушку. — Наши переговорные артефакты куда эстетичнее. От них хотя бы не пованивает.

С тихим скрипом открылась дверь, и в аудитории показалась голова Нейтана. Он выглядел таким удивлённым, будто только что узнал о гранте на исследование кладбища “Сонная долина”, где тела покойников разлагались в два раза медленнее из-за магических аномалий.

— Обижаете, леди Норвуд, — улыбнулся сын лорд-канцлера, — моя крыса благоухает ландышами.

Тихие смешки переросли в хохот. Под всеобщее веселье крыса побежала к своему хозяину.

— Возвращаемся к лекции, — престарелая леди с туго завязанным пучком седых волос на затылке грозно постучала указкой по парте. — Представление кончилось. Все поняли, как работают слуховые раковины? И даже смогут их сделать на ближайшем практикуме? Через два дня проверю.

Я честно ничего не поняла, но надеялась, что по учебнику смогу разобраться.

Остаток дня прошёл относительно спокойно. Мы отсидели вводный

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь морского бога - Дэлия Мор.
Комментарии