Переполох с чертополохом - Тамар Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я проследовала за ней в довольно скромную, но божественно прохладную гостиную.
- Но ведь вы говорите по-английски, - заявила я, едва присев на предложенный стул.
- Вы тоже. Причем почти без акцента.
- Что? - возмутилась я. - Откуда у меня акцен... - Я осеклась на полуслове. - Ах, я даже не поняла, что вы шутите. Видите ли, Роб сказал мне, что вы совершенно не говорите по-английски. К тому же я сама слышала, как по телефону вы общались с ним на китайском.
Она засмеялась. - Да, верно, Роб считает, что говорит по-китайски. Но, поверьте мне, его мандаринское наречие просто чудовищно. Мое, правда, тоже сильно хромает. Посещая в детстве раз в неделю китайскую начальную школу, больших высот не добьешься. Тем более что родители мои тоже родились в Штатах и совершенно не знают родного языка.
- Но, миссис Ченг...
- Прошу вас, зовите меня Айрин.
- Хорошо, а вы меня - Абби.
- Видите ли, Абби, Робби изучал мандаринское наречие в колледже. Его уже тогда очень привлекало китайское искусство. Поэтому, когда я откликнулась на его объявление о приходящей домработнице, он сразу решил, что я должна говорить по-китайски. Я возражать не стала, тем более что Робби очень обрадовался возможности попрактиковаться в мандаринском диалекте. Хотя на самом деле, мы с ним разговариваем на ломаном китайском. Сегодня, например, он сказал мне, что двадцать пять миллионов зеленых верблюдов гоняют каких-то уток вдоль всей Великой Китайской стены. - Она прыснула. - Я сначала решила, что у меня глюки. Может, вы знаете, что это за фигня?
Я рассмеялась. - Не знаю. Должно быть, он насмотрелся подобных чудес в Диснейленде.
- Возможно. Хотя мне иногда кажется, что Робби слегка ку-ку. Да, чайку не хотите?
С раннего утра у меня маковой росинки во рту не было, и я просто умирала от жажды. Двадцать пять миллионов верблюдов, наверно, так не мучились посреди безводной пустыни. Однако я помнила, что у этой женщины находится моя картина.
- Спасибо, с удовольствием, - сказала я. И тут же добавила: - Но сначала я хотела бы взглянуть на "Поле, поросшее чертополохом". На последние слова ушли остатки слюны в моем пересохшем рту.
Айрин вскинула брови. - Это еще одна загадка Робби?
- Нет. Я хочу посмотреть, в каком состоянии моя картина.
- Ах, вот вы о чем! Сейчас, одну секунду. - Она вскочила и просеменила в соседнюю комнату.
Я осмотрелась по сторонам. Мебель в гостиной была вполне приличная - в викторианском стиле, и не самая дешевая. На стенах висели подписанные авторские офорты и одно довольно большое полотно. Признаться, я представляла себе Айрин Ченг совершенно иначе.
- Вот, пожалуйста. - Она вручила мне скатанный холст с таким видом, словно это была вчерашняя газета.
Я с трепетом развернула картину у себя на коленях. На первый взгляд, с ней ничего не случилось. Но, что это за трещинка в верхнем левом углу? Была ли она здесь раньше? Я не помнила. Как-никак, я рассматривала картину поздно вечером, и при искусственном освещении.
- Это полотно стоит кучу денег, - не удержалась я.
- Да, Робби сказал мне. Хотя лично я не представляю, с какой стати.
- Как, - возмутилась я. - Да вы только взгляните! Какие мощные мазки. А как цвета играют!
Айрин внимательно пригляделась, но затем со вздохом покачала головой. - Абби, не обижайтесь, но на мой вкус, эта картина безобразнее тараканов в навозной куче.
В эту минуту невесть откуда материализовалась здоровенная серовато-белая кошка и с подозрительным видом принюхалась к моим коленкам.
- Она, наверно, Матвея учуяла, - предположила я. - Кота моего.
- А мне кажется, что Эсмеральду заинтересовали вы сами.
Я уже собралась было замурлыкать от удовольствия, когда подлая кошка пребольно куснула меня за левую щиколотку. - Ой, брысь отсюда!
- Ах, она продемонстрировала на вас свой любовный укус?
- Любовный? А вы ей все прививки сделали?
Айрин кивнула. - Надеюсь, у вас кровь не течет? А то ковер у меня совсем новый.
- Нет, вроде бы, не течет. - Я потерла пострадавшую щиколотку. - Кожу она не прокусила, но напугала меня. У нее такая привычка, да?
Айрин хихикнула. - Некоторые люди считают, что все кошки -хитрые, злобные и коварные твари. В целом, я с этим согласна, однако и положительных качеств у них пропасть.
Я ухмыльнулась. - Они - бестии прожженные, и куда сообразительнее собак. Вам, например, приходилось видеть кошачью упряжку?
- Да, вы правы, - согласилась Айрин. - Хотя многие считают, что кошки глупее, потому что им невозможно привить собачье послушание. Да, верно собаку на зов откликается, но зато кошка мотает информацию себе на ус, и приходит к вам потом, когда ей удобнее.
И мы умиленно рассмеялись.
- Собаки считают себя людьми, - добавила я. - А кошки - богами.
- Хотя, собаки, конечно, чистоплотнее.
- Да что вы? - возразила я. - Вы когда-нибудь видели, чтобы пес вылизывал себя с головы до пят?
- Именно это я имела в виду. Кошек нельзя назвать чистюлями; они с ног до головы слюной вымазаны.
- Ха, это остроумно! - Несмотря на невежественное высказывание, которое позволила себе Айрин в отношении моего Ван Гога, эта женщина пришлась мне по душе. Одного со мной сложения, без закидонов, да и просить у меня, похоже, ничего не собиралась. Или я заблуждалась на сей счет? - Роб Гольдман сказал, что вы хотели передать мне картину из руки в руки. Причем высказали пожелание, чтобы я сама к вам приехала. А почему, можно спросить?
- Потому что я хотела познакомиться с вами.
Мой внутренний радар, почуяв опасность, заработал во всю мощь. - Со мной?
- Да, я хочу вас кое о чем попросить.
Я стояла, прижимая драгоценный холст к груди. - Роб сказал вам, о каком вознаграждении идет речь?
Айрин наморщила носик. - Нет, о вознаграждении он не сказал ни слова. Если, конечно, не имел в виду верблюдов. Абби, я бы хотела устроиться к вам на работу.
- Извините меня, Айрин, но нам с Матвеем домработница ни к чему. Мы живем вдвоем, а домой я возвращаюсь поздно вечером.
Айрин нахмурилась. - Я имела в виду совсем другую работу. Я готова помогать вам в вашей антикварной лавке.
- В смысле уборки?
Айрин встала передо мной, подбоченившись. - По-вашему, это все, на что я способна?
- Ну, а чем бы вы хотели заниматься? - непонимающе вскричала я.
- Я хочу торговать антиквариатом.
- Что?
Айрин энергично закивала, ее коротко подстриженные черные волосы взметнулись, подобно конской гриве. - Работая у Робби, я многому научилась. Я наблюдательная, схватываю все на лету и очень много читаю. Про антиквариат. Разумеется, большими деньгами я не располагаю, однако, как видите, стараюсь приобретать лучшие вещи. - Она жестом указала на стены гостиной.
- Да, вкус у вас неплохой, - признала я, ничуть не покривив душой.
- Так что, возьмете меня? - настойчиво спросила Айрин. - Мне очень нужна приличная работа. Мужа моего уволили после девятнадцати лет безупречной работы на фирме. С сегодняшнего дня он, правда, устроился на новое место, но платят там гораздо меньше.
А почему бы и нет, черт возьми? Роб работал бок о бок с Бобом, да и Уиннелл наняла девушку, помогавшую ей торговать по уик-эндам, во время самого наплыва покупателей. Да что тут говорить, даже Джей-Кат собиралась выписать из Шелби пару-тройку кузин в качестве лишних рук. Да и моя репутация после сенсационной находки Ван Гога наверняка взлетит до небес, А, стало быть, и бизнес мой расцветет.
- Я веду компьютерный учет, - сказала я. - Вы в ладах с компьютером?
Айрин поджала плечами. - Вполне.
- Уже хорошо, потому что я в этих программах ни уха, ни рыла не смыслю. А с людьми вы ладить умеете?
- Вполне, - повторила Айрин.
- Тогда вы и тут меня перещеголяли. Что ж, я готова вас взять. А когда вы можете приступить?
- Я готова хоть сейчас.
- С завтрашнего утра, - решилась я. - Ровно в девять будьте на месте. Открываю я с десяти, так что у вас будет время на то, чтобы познакомиться с моей системой.
Айрин расцвела. - Спасибо, Абби. Вы не пожалеете, уверяю вас.
Она вышла со мной из парадного. Когда я открыла калитку, из-под раскидистого дуба выкатил темно-синий автомобиль с северо-каролинскими номерами и на огромной скорости понесся по улице. На первом же перекрестке он каким-то чудом избежал столкновения с пикапом. Водитель пикапа резко затормозил и принялся отчаянно сигналить, но синий автомобиль, как ни в чем не бывало, умчал прочь.
- Да, если на таких перекрестках не установят знак обязательной остановки, рано или поздно здесь кто-нибудь разобьется насмерть, - заметила Айрин, осуждающе качая головой. - Вы уж будьте поаккуратнее, прошу вас - я не хочу, чтобы моя работа завершилась, так и не начавшись.
- Я буду осторожной, - пообещала я.
На мой счет Айрин Ченг могла не беспокоиться. В Шарлотте мультимиллионерши не гибнут под колесами автомобилей. Они могут разве что утонуть на яхте посреди Средиземного моря, или задохнуться, подавившись черной икрой. Конечно, я еще мультимиллионершей не была, но приятное предчувствие уже испытывала. На сей раз, капризная Фортуна явно повернулась ко мне лицом.