Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 10. ПРЯЧУТСЯ И ИЩУТ
— Почему Стив так задерживается, — раздраженно спросила Марси, спускаясь вниз и нервно оглядываясь по сторонам.
— Это довольно далеко, — ответил Бад. Он не стал отправлять ее обратно наверх: Бобби, похоже, довольный, занимался какой-то игрой собственного изобретения.
— Да?
— Да, южная галерея почти на другом конце дома.
— Может, не надо было отпускать его?
— Не волнуйся, ладно? С ним все будет хорошо, — Бад повернулся к Кэтти. — Есть там признаки марсиан?
— Нет, — Кэтти покачала головой. — Они давно уже ушли.
Бад нахмурился и посмотрел на остальных.
— Уже прошло достаточно времени, — сказал он.
— Да, он уже должен был бы вернуться, — Нэнси взглянула на Бада. — По-моему, если все нормально, и марсиане ушли, нам надо выбираться отсюда и пробираться назад, к цивилизации.
— Конечно, если они действительно ушли, — воскликнул Тони. — Но где же в таком случае Стив?
— Не надо было посылать его одного, — сказал Стэн.
— Бад, — позвал Билл Эдвардс, — может мы с тобой сходим, поищем его?
— Я с вами! — воскликнул Тони.
Бад посмотрел на Билла, потом на Тони и снова перевел взгляд на Билла.
— Ладно, — сказал он.
— Я останусь и буду охранять женщин, — решил Стэн.
Сьюзен глупо улыбнулась, Бетси фыркнула, Марси и Нэнси недовольно посмотрели друг на друга, но ничего не сказали. Тифани окинула Стэна взглядом, потом повернулась к Тони.
— А мне нельзя с вами, ребята?
— Лучше останься здесь, — ответил Тони.
Тифани надула губки, но не стала возражать. Бад усмехнулся.
— Пошли, — сказал он и стал подниматься на второй этаж.
* * *— Сколько их еще? — спросил Ди, разглядывая тлеющие останки. Обугленные ребра отвратительно торчали наружу. — Он был один?
— Я не знаю, сколько их всего, — ответил Хадрак. — Это как раз одно из того, что нам предстоит выяснить. Насколько я помню, снаружи было четыре автомобиля.
— Значит, осталось по крайней мере еще трое, а может, и целая дюжина.
— Похоже на то, — согласился Хадрак.
— Нас теперь шестеро, сэр, если их дюжина и все они настолько решительны, я имею в виду, как этот, то…
Он не закончил предложения, но выразительно посмотрел на труп Хузи. Вдвоем они провели укороченный вариант обряда погребения, препоручив его праотцам. После этого все более реально почувствовали утрату. Часто в боевых ситуациях не оставалось времени для этого небольшого ритуала, но на сей раз у них было необходимое время.
Они оставили тело здесь, поскольку не было возможности отнести его в более подходящее место.
— Да, — сказал Хадрак.
Он оглядел странное помещение с таинственной мебелью.
— Ди, — позвал он, — нас послали установить, имеет ли это сооружение военное значение и представляет ли угрозу. По-моему, военного значения оно не имеет — самые сложные образцы оружия, которые мы нашли, размеров чуть больше обыкновенной указки. Ни компьютеров, ни огнестрельного оружия, ни машин внутри нет.
— Биндар считает, что это склад, сэр.
— Я слышал, — ответил Хадрак, — но я думаю, что это какой-то храм. Я полагаю, что фанатизм, с которым этот почти безоружный землянин атаковал вооруженного марсианина, служит показателем религиозной страсти. Думаю, что это, — он показал на кровать под балдахином, — своего рода алтарь.
— Возможно, вы правы, сэр, — после некоторого раздумья сказал Ди.
— Довольно примечательно, что мы так далеко продвинулись внутрь, практически не встретив сопротивления. Единственная стычка произошла с землянином, которого мы выследили. По-моему, мы спокойно можем доложить, что здание не представляет опасности, и двигаться дальше.
— Если вы так считаете, сэр, — после значительной паузы ответил Ди.
— Ты не согласен?
— Сэр, я бы предпочел допросить одного из аборигенов, чем полагаться на косвенные данные.
— Я тоже, — подтвердил Хадрак. — Но, как ты видел, припертые к стенке, они оказывают отчаянное сопротивление. Нет оснований считать, что другие поведут себя иначе — и мы тоже будем вынуждены их убить. Я не хочу больше экспериментов — слишком высока цена.
— Хороший аргумент, сэр, — согласился Ди.
— В таком случае, не лучше ли поскорее убраться отсюда, пока эти старинные предметы не свели меня с ума?
— Слушаюсь, сэр.
Они вышли в коридор и направились к южной галерее. Хадрак связался с остальными.
— Мы увидели достаточно, — сказал он в микрофон. — Уходим. Сбор на площадке перед домом.
Биндар, Дундат, Аиф и Каир подтвердили прием.
— Кто-нибудь встретил землян?
Никто.
* * *Билл Эдвардс подкрался к двери и выглянул в коридор.
— Не видно, — сказал он. — Ни марсиан, ни Стива.
— Марсиане, наверное, где-то в кухне, — предположил Тони. — А Стив, должно быть, ищет обходной путь.
Бад заметил, как странно Билл держит руку у отворота пиджака, будто собирается достать оттуда что-то, но он ничего не сказал.
Они прошли уже половину коридора, когда Бад остановился и схватил Билла и Тони за плечи.
— Слышите? — прошептал он.
Остальные тоже прислушались. Где-то впереди звучали шаги.
— Это наверняка Стив, — сказал Тони.
— Их двое. — На этот раз рука Билла скользнула под пиджак.
— Значит он нашел Хосе, и они остановились поболтать — вот почему его так долго не было, — гнул свое Тони.
Тут в разговор вступил Бад;
— Стив носит «Найк».
Тони прислушался и вынужден был признать, что тяжелые шаги, которые они слышали, не могли принадлежать никому, обутому в кроссовки «Найк».
— Марсиане! — воскликнул Билл. — Прячьтесь!
Они побежали по коридору, стараясь двигаться как можно тише.
— Сюда, — прошептал Бад. —