Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс

Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс

Читать онлайн Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 131
Перейти на страницу:
Я не хочу, чтобы они преследовали нас за осквернение их святынь.

— Есть! — ответил Каир и подал знак остальным.

Джеттал Аиф выбрал побитый, дымящийся автомобиль, Биндар — тот, что поменьше, Дундат — внушительных размеров белый, сам Каир прицелился в большой, похожий на коробку. Они выстрелили почти одновременно.

В трех случаях получились небольшие взрывы, но Каир своим огненным лучом попал в бензобак «минивана» — результатом оказался яркий, впечатляющий огненный шар. Четверо марсиан были приятно удивлены.

— Как ты это сделал? — спросил Аиф.

— Не знаю, — ответил Каир.

— Я попробую еще раз. — Дундат прицелился в дымящиеся остатки «линкольна». В первый раз он выстрелил в переднюю часть машины, так как думал, что там находится мотор, теперь он выбрал целью заднюю — это все, что оставалось. Там как раз и находился бензобак, и второй огненный шар взвился в небо.

Биндар сделал еще два залпа, пока не попал в бензобак «тойоты». Аиф расстрелял «шевроле» почти на кусочки, прежде чем прозвучал взрыв.

Четверо марсиан веселились над дымящимися обломками, пока наконец не появились Хадрак и Ди. Ди все еще тащил брыкающегося землянина.

Хадрак посмотрел на остатки машин и скривился в гримасе.

— Надеюсь, вы получили удовольствие, — сказал он.

— Так точно, — хором ответила четверка.

— Хорошо, — Хадрак повернулся к Ди. — Поставь землянина на ноги, но держись около него.

Ди поставил мальчика на землю, продолжая крепко держать его за руку. Бобби резко вытащил скатерть изо рта и закричал:

— Пустите меня!

Из шести марсиан Хадрак достиг наибольшего успеха в изучении языка, но все же не такого, как хотелось бы. Поэтому ему понадобилось несколько секунд на то, чтобы перевести, что сказал землянин. К счастью, тот говорил на том же языке, которому и обучали взвод, а не на одном из сотен других, используемых землянами.

Хадрак проверил, включен ли встроенный динамик, вспомнил уроки и произнес:

— Скажи нам хотимый информаций.

— Нет! — завопил Бобби. — Вы плохие.

Он с силой стукнул Ди по ноге. К счастью для Ди, скафандр был рассчитан на повышенную гравитацию Земли, поэтому удар не принес ему вреда.

— Он действует нерационально, — заметил Ди.

— Да, — согласился Хадрак и нахмурился. Потом он снова перешел на английский.

— Скажи нам хотимый информаций. Тогда мы пустим тебя идти.

Из глаз землянина потекла жидкость.

— Что? — спросил он.

— Скажи нам сущность, — произнес Хадрак. — Тогда мы пустим тебя идти. Ты не говорит — мы делаем больно. — Уроки постепенно всплывали в памяти, и Хадрак был уверен, что еще чуть-чуть — и он достигнет цели. Он подал знак Ди, и тот еще сильнее стиснул руку землянина.

Человек начал извиваться. Он посмотрел на Ди, затем на Хадрака.

— Какую сущность? — В голосе землянина слышалась растерянность.

— Скажи нам, что есть это место? — снова начал Хадрак. — Кто есть тут? Зачем?

— Это место? — землянин махнул рукой в сторону здания.

— Да.

— Это особняк Гельмана.

Хадрак нахмурился.

— Что есть особняк Гельмана?

— Вот это! — человек снова попытался освободить руку.

«Все бесполезно», — подумал Хадрак.

— Это есть храм?

Землянин перестал сопротивляться и уставился на него.

— Храм? Нет, это не храм!

Хадрак был разочарован — он считал, что правильно проанализировал факты.

— Склад? — продолжил он допрос.

— Склад чего? Где склад?

Хадрак решил попробовать сначала.

— Что есть это строение?

— Это дом, — смущенно сказал землянин.

Для Хадрака это звучало бессмысленно. Он помнил, что означает слово «дом» — жилище для небольшой группы людей. Это строение не могло быть домом — слишком большое.

— Очень большое, — сказал он.

— Конечно, большое, — согласился землянин. — Его построил один сумасшедший миллионер. Пустите меня!

Слово «миллионер» отсутствовало в узкоспециализированном словаре Хадрака. Однако «сумасшедший» после некоторого раздумья он все же вспомнил, хотя без существительного было не совсем ясно, при чем здесь умственная неполноценность. То ли здание построено душевнобольным, то ли для душевнобольных. Но почему тогда умственно отсталому разрешили строительство? И что делают там люди сейчас?

Хадрак решил, что пленник имеет в виду приют для душевнобольных, хотя не совсем разобрался в тонкостях. Но сейчас это уже не имело значения. Важно было выяснить, представляет ли сооружение угрозу. А предназначено ли оно для верующих или для сумасшедших — все равно. Только бы не для военных.

Однако, предстояло выяснить еще пару деталей.

— Есть здесь еще люди? — спросил Хадрак. Поскольку он сомневался, что жители Земли именуют друг друга «землянами», то употребил слово «люди». Оно выглядело более подходящим.

— Можешь не сомневаться, монстр! Здесь мой папа, и мама, и мистер Эдвардс, и еще куча людей. Если вы меня не отпустите, они вам покажут!

— Они воины?

Землянин моргнул и стер следы жидкости.

— Воины? — переспросил он. — Да! Да, конечно. Они солдаты и у них большие пушки. Они пристрелят вас, если вы не отпустите меня.

Хадрак вздохнул и проговорил:

— Он начинает врать в надежде улучшить свое положение. Убейте его, он нам больше не нужен. Надо выбираться отсюда.

— Отпусти его, Ди, — сказал Дундат. — Я позабочусь о нем.

Ди выпустил руку землянина, который быстро оглянулся, а потом бросился к подъезду.

Смертоносный луч Дундата настиг мальчика. Тот упал на землю рядом со ступеньками загадочного здания.

— Вперед, — сказал Хадрак и повел взвод к дороге.

Глава 12. ПОИСКИ

Бад осторожно приоткрыл дверь и выглянул в коридор.

— Похоже, все чисто, —

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марсианские войны - Лоуренс Уотт-Эванс.
Комментарии