Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Цвет морской волны - Анна Артемовна Старкова

Цвет морской волны - Анна Артемовна Старкова

Читать онлайн Цвет морской волны - Анна Артемовна Старкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Перейти на страницу:
дверном проеме кафе.

Мужчина быстро обернулся.

–Оливер?– удивленно произнес он.

–Да, у меня мало времени, пожалуйста, помогите мне. Передайте пожалуйста это художнику.– протараторил мальчик, передавая в руки мужчине письмо.

–Ты опять здесь один? Родители знают об этом?

–Про письмо нет, но они здесь, и они не должны об этом знать.

–Я не знаю … не хочу опять влипнуть в проблемы …

–Ну, пожалуйста, мне так стыдно, я очень хотел бы загладить вину …

–Хорошо, давай скорее письмо, я постараюсь его передать старику Росси, но ты не надейся на ответ от него …А теперь иди.

–Спасибо, спасибо вам огромное!!! – со слезами на глазах пролепетал мальчик, крепко обнял сеньора Канакаредеса и стремглав побежал за столик к родителям.

Пока он отсутствовал официант уже успел принести бутылку вина, сок и большую сырную тарелку.

–Ты так долго, мы уже начали волноваться.– произнесла миссис Лайт.

–Да, да, просто долго не мог найти туалет.– возбужденно протараторил мальчик.

–Ты такой довольный, что-то произошло?– улыбнулся отец.

–Да нет, я просто предвкушаю ваш сюрприз.

Родители счастливо переглянулись.

–Значит мы можем начать. Пришли результаты всех твоих анализов и доктор Хиосе приятно удивился, все в норме, все показатели превосходны, мы не знаем, что так на тебя повлияло, но мы невероятно счастливы. Конечно, это не исключает того, что ты все еще будешь находиться под наблюдением врачей, но это просто волшебство наяву. В общем, не будем тебя долго томить, посоветовавшись с врачом , мы приняли решение через три дня отправиться в новое место. На остров Таити…

–На Таити, вы серьезно? Там же провел последние годы мой любимый художник – Поль Гоген. И плюс я там смогу потренировать свой французский язык. Спасибо вам огромное, я вас так люблю…– заикаясь от счастья, произнес мальчик, перегибаясь через стол и нежно обнимая родителей.

–Нам правда очень приятно, что тебе тоже понравилась эта идея, там больше каких-то культурных программ, и мы надеемся, что ты будешь там счастлив. Также, доктор Хиосе поедет с нами, так что насчет врача можно не беспокоиться. Ну что, ты рад?

–Я-я безумно счастлив …– восторженно произнес Оливер с любовью и гордостью глядя на своих родителей.

11

–Мистер Росси, мистер Росси …– стучался в дверь художника сеньор Канакаредес.

За дверью послышалось суровое бормотание.

–Да кому поздно вечером приспичило будить людей …– прошипел старик, приоткрывая дверь.– А-а-а… это ты, что тебе надо?

– Я вам принес письмо ..

–Никаких писем мне не надо..

–Но подождите, это от Оливера.

–Вы еще больше отбили у меня желание брать это поганое письмо.

–Но постойте …– не успел сеньор Канакаредес закончить, как старик захлопнул дверь прямо перед носом.

–Иди отсюда не мешай людям спать …

–Я вам все равно письмо оставлю.

–Можешь и не утруждать себя, я все равно барахло читать не собираюсь. Можешь передать обратно отправителю.

–Но он уедет скоро и все…В общем, я оставлю его под дверью, а дальше поступайте как хотите.– произнес сеньор Канакаредес , проталкивая письмо в щель между дверью и полом.– Я бы на вашем месте его прочитал, мальчик же хороший, он очень перед вами раскаивался.

За дверью послышался томный вздох, но ответа не последовало.

Недолго постояв на пороге дома и полюбовавшись прекрасным видом, сеньор Канакаредес медленно побрел в бар, где он вечерам подрабатывал.

12

Всю ночь старик ворочался, не мог найти себе места. Несколько раз он так и нарывался вскрыть письмо, прочитать его содержимое, но гордыня останавливала его и призывала игнорировать раздражающий объект.

Но все его попытки оказались тщетными, как бы он не старался, он не мог перестать думать о письме, терпеливо ожидавшем его у двери.

– Ладно, быстро прочитаю его и выброшу…– изнемогая подумал старик.

Он осторожно поднял письмо и приступил к чтению. Строчка за строчкой. Слово за словом.

–От всего сердца … Оливер …,– разгневанно повторил художник.

–То есть это я виноват в его проблеме. Как эгоистично, мерзко и самовлюбленно. Особенно часть про его недуг..и что … у меня тоже может быть что то болит, но я же не треплю об этом кому попадя… Противный мальчик, хорошо, что он уезжает. – произнес мужчина, гневно разрывая письмо на тысячи мелких частиц.

–Еще на жалость будет давить, вот хитрец, нет, меня таким не проведешь …Слишком много я в своей жизни таких Оливеров повидал, в этот раз я не куплюсь.– сердитым тоном прошипел себе под нос старик, выбрасывая остатки письма в мусорку. Долго ворочаясь , он вспоминал обрывки фраз из письма и долго анализировал их. То отчаянно ненавидя автора, то обожая и искренне понимая его чувства.

Для него было в новинку осознавать связь с другим человеком, видеть в нем отдушину. Блуждая в коридоре мыслей и навязчивых идей, он наконец смог глубоко заснуть.

На часах было 12:35, а старик все еще предавался мечтаниям, лежа на кровати .

Прозвенел громко будильник.

–А, что? Что произошло ?!– встрепенулся старик, вскакивая с кровати.

Он машинально выключил часы и устало присел на край стула, на котором обычно хранились ненужные краски или кисти.

–Ну вот … день прожит зря … теперь даже выйти порисовать нет смысла, везде противные туристы … Хотя..

Художник выглянул из окна и заметил тощую фигуру мальчика, весело плескавшегося в море. Ему показалось очень знакомым это худое бледное лицо с длинным темным волосам, небрежно падающими на глаза. Конечно это был Оливер. На пляже недалеко от мальчика сидела его мама и ласково наблюдала за играми своего сына.

–Нет, я ничего не буду рисовать. – строго произнес старик . -Хотя … нет – быстро оборвал свою мысль мужчина.

Долго борясь со своим разумом, художник в итоге решил выйти на утес и нарисовать легкий эскиз.

Он достал мольберт, краски и пару тройку карандашей.

Удобно примостившись на склоне он стал наблюдать за поведением мальчика. Тот был в полупрозрачной льняной рубашке и темных шортах, которые со временем и вовсе стали черного цвета. Оливер весело перепрыгивал через волны, сбивал их ногами и весело кружился, словно исполнял какой-то древний языческий танец.

–Мам, мам, смотри. Хочешь фокус?– весело закричал он.

– Только если он не опасный.

–Я могу за секунду перекрасить кофту в цвет морской волны.

–И как же ты это сделаешь?– удивленно спросила миссис Лайт.

Оливер не задумываясь, погрузился в пучину морских волн.

Через мгновение он с восторгом вынырнул из воды. Его светлая рубашка, действительно изменилась. Она стала прозрачной, и будто олицетворяла характер и мировоззрение своего хозяина, его чистую душу.

–Ну какой же это цвет морской волны …– рассмеялась миссис Лайт.

–Почему нет? Ведь под действием волн она исчезла, это магия!!! – серьезно протянул мальчик.

–Ладно, ладно, ты просто слишком изобретательный для этого мира.

–Да это мир просто слишком невнимательный.– прокричал мальчик и продолжил играть на берегу моря.

Старик почувствовал прилив сил и вдохновения. Он вспомнил

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цвет морской волны - Анна Артемовна Старкова.
Комментарии