Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 302
Перейти на страницу:

- И… что?

- Ничего. Сорвалось.

- Так какая разница?

- А если бы получилось?

- Они бы не оставили его там.

Лестранг бы не оставил. И Макнейр. Да и Эйв бы тоже.

- Все равно, - вздохнул Кес. – Нельзя так.

- Он написал мне, что потерял зеркало.

- Он его подарил кому-то из охранников.

- Как?!

Мое зеркало? Мое зеркало, которому почти тысяча лет?! Он с ума сошел?..

- И… что теперь делать?

- Полагаю, свое спрятать подальше.

- Это само собой. Но ведь надо вернуть…

- Вот ему будет чем заняться, - усмехнулся Кес. – На несколько дней хватит, а потом придумаем что-нибудь.

- О чем речь? – раздался у меня за спиной голос Дамблдора, видимо, тоже воспользовавшегося Восточным камином.

Я промолчал, предоставляя Кесу самому выпутываться, но он и не подумал этого делать, просто ответив:

- О Малфое.

- О котором? – весело спросил директор.

- О старшем.

- До меня доходят прелюбопытные сведения о нем, - Альбус сел рядом с Фламелем, и тот молча передал ему флягу, жестом предложив попробовать.

- Что здесь? – спросил директор.

- А что захочешь, - флегматично сообщил Фламель.

- И что? - продолжил Дамблдор после того, как глотнул из моей фляги и с огромным удовольствием медленно облизал губы. – Обсуждаете, кого ты вырастил?

- Я? – удивился Кес, убирая ноги со стола. - И в этом я виноват? Как будто из него могло вырасти что-нибудь другое! А кто мне его подсунул?

- Абраксас Дромас Малфой был приличным человеком, - с грустной улыбкой сказал Дамблдор.

- Да что ты говоришь. Как же я не заметил.

- Ничего смешного тут нет, Кес. Ты не знал его.

- Это необязательно. Он был тем еще типом, если ему вообще пришло в голову отдать мне ребенка.

- У него не было выхода.

- Кроме как мне отдать? Выхода не было? У них никогда нет выхода. История смерти твоего приятеля настолько темна, что вашему Министерству пришлось фальсифицировать даже ее место, не говоря уже о причине. С приличными людьми, как правило, такого не случается.

- Всякое случается, - уклончиво сказал Дамблдор. - У него была склонность к авантюрам, не более.

- Склонность к аферам у него была, а не к авантюрам. Потому что он Малфой. Они все такие. Посмотри на двух последних. То, во что ввязался младший, ты тоже назовешь авантюрой?

- Драко Малфой попал в сложнейшую ситуацию. У него тоже не было выхода.

- И поэтому все вокруг с успехом решают их проблемы. Это у них фамильное.

Похоже, что Кес сердился не на меня, а на Фэйта. Неужели за зеркало? Да найдет его Крис.

- Кес, зачем ты меня звал?

- Это, - он кивком показал на флягу в руках Дамблдора, - пока останется здесь.

Вот даже не сомневался.

- Хорошо, - я начал подниматься.

- Северус, подожди, - остановил меня директор. - Скримджер пытается следить за мной.

- За вами?!

Все-таки Министр магии - волшебная должность. Попадающий на нее автоматически теряет мозги. Они самопроизвольно остаются в его прошлой жизни.

- Да, - засмеялся Дамблдор. – Больше того, он поручил это Доулишу.

Тут уже смеяться начал даже я.

- Поэтому прошу тебя, будь предельно аккуратен.

- Мне далеко до вас, Альбус. Следить за мной ему точно в голову не придет. Да и не получится.

Хотел бы я посмотреть на того, кто проследит за мной без моего на то согласия.

- Должен с прискорбием сообщить, Северус, что у твоего последнего разговора с Драко был свидетель. И свидетель этот таков, что содержание вашей, безусловно, очень интересной беседы известно теперь кроме вас еще минимум шестерым людям.

Впечатляет…

- Это кто же у нас болтливый даже больше, чем любознательный?

- Позволь мне умолчать об этом. Просто будь аккуратнее.

Я был уверен, что это Поттер. Он видел, как я увел Драко. И побежал подслушивать. Наверняка в своей мантии-невидимке.

- Вы сами всегда поощряли мальчишку подглядывать и подслушивать, Альбус!

- Я поощрял? – удивился он.

- Да. Вы никогда не наказывали его за это. А теперь он еще и болтает о наших делах!

- Не волнуйся, Северус, ничего лишнего Гарри никогда никому не скажет. Он вполне умеет владеть собой.

Эта шпилька мне?..

Я внимательно посмотрел на директора, но он был безмятежен. Чему наверняка основательно поспособствовала моя фляга.

Ладно, вряд ли он хотел меня обидеть. Наверное, просто пытался вызвать во мне уважение к Поттеру.

Напрасный труд.

~*~*~*~

Что бы я теперь ни делал: ходил, лежал, играл или обедал, - вокруг меня все время роились вопросы. Они были везде.

На полу.

На стенах.

В глазах окружающих.

В письмах Айса.

В молчании Криса.

В неизменной благожелательности Кеса. Особенно в его плотно сжатых губах.

И, конечно, на моей подушке.

Много-много вопросов.

И ни одного ответа.

Хотел ли я найти эти ответы?

Не знаю.

Видимо, нет.

Я слишком их боялся.

~*~*~*~

В некоторых галактиках человеческий разум считается инфекционным заболеванием.

Из к/ф «Люди в черном»

Холодный февраль сменился промозглым мартом, и началась весна.

А весна всегда была не самым лучшим временем для нашего любимого Повелителя.

Если бы я мог обсудить это с Эйвом или хотя бы с Фэйтом, мы бы попробовали определить, кто попадет под раздачу на этот раз.

С Фэйтом я имел техническую возможность обсудить это и теперь. Он нашел зеркало, о чем и сообщил мне со своим обычным самодовольством в последнюю неделю февраля. Но как раз с ним-то мне ничего обсуждать и не хотелось. Я и так был уверен, что на этот раз Шеф сорвется на Драко.

Этому можно было попытаться помешать.

И мы мешали. Полностью занимая время Драко различными наказаниями и не давая тем самым ни малейшей возможности отлучиться из школы. Дело дошло до того, что Альбусу даже пришлось как-то лично ненароком встретиться с ним в коридоре, чтобы, лучезарно улыбаясь, аннигилировать домашнюю работу по трансфигурации прямо у него в сумке. В итоге Минерва засадила нашего мальчика на все выходные отрабатывать материал и писать строчки, а запланированное рандеву с Темным Лордом опять сорвалось.

Шеф не привык к такому обращению. Но это меня не особо беспокоило. Рядом с ним не было сейчас ни одного человека, чья судьба интересовала бы меня. Было все равно, что он сделает.

Как оказалось, напрасно.

Не знаю, во что он еще вкладывал душу, а во что нет, но поразить разум и воображение он умел до сих пор. Я не очень ценил это умение, я не Фэйт. Да и поразить меня пока есть кому. Но иногда...

Слагхорн получил посылку. Проверенную по всем нашим нынешним, диктуемым Министерством правилам и теоретически абсолютно безопасную.

Но это смотря для кого.

Гораций с удивлением развернул ее прямо в учительской и удовлетворенно хмыкнул, обнаружив, что это коробка его любимых засахаренных ананасов.

- Интересно, от кого? - самодовольно улыбаясь, громко спросил он, видимо, сам у себя и стал рыться в оберточной бумаге в поисках карточки.

Карточка имела вид куска пергамента с неровно обрезанными краями. Гораций взял ее в руки, хотел было зачитать вслух, но вместо этого выпучил глаза, медленно побагровел и, сдавленно захрипев, грузно повалился на пол, зажав пергамент в руке.

Я подошел, собираясь помочь ему, а заодно и посмотреть на записку.

- Северус! Не трогайте! – вскрикнула МакГонагалл. – Надо послать за Дамблдором! Он в школе!

Минерва выбежала в коридор.

Если пергамент проклят, то как его пропустили наши охранные заклинания?

В гробовой тишине я обернул руку полой плаща и все-таки вынул записку из скрюченных пальцев Горация.

- Северус! – предостерегающе воскликнул Флитвик.

- Не волнуйтесь, Филиус.

Я просто знал, что никаких проклятий на пергаменте нет. Я бы почувствовал.

Почерк показался знакомым. «Напоминаю, что вы обещали помочь мне стать Министром магии. Сейчас самое подходящее время. Со своей стороны гарантирую вам все засахаренные ананасы, которые удастся обнаружить».

Вбежали МакГонагалл и Дамблдор.

Я молча протянул ему пергамент и отвернулся к окну. Левое колено разрывало на части. Так сильно оно, по-моему, не болело вообще никогда.

По просьбе директора все, кроме нас с ним, ушли из учительской. И только тогда я повернулся. При нем можно было особо не притворяться.

- Это что, у него теперь юмор такой?.. – растерянно глядя на меня, пробормотал Дамблдор.

- У кого?

Я упорно делал вид, что не понимаю, о чем речь, сразу по двум причинам. Во-первых, я близко не представлял, как следует на это реагировать, а во-вторых… Шутка показалась мне остроумной. И понял я, что происходящее мне нравится, только после того как почувствовал острую боль в левом колене. Я даже слегка охнул, что можно было принять за озабоченность состоянием нашего мастера зелий.

1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии