Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 302
Перейти на страницу:

- Извини, Севочка, это сильнее меня.

- Не смешно.

- Невинные слабости надо уважать. Правда, Люци?

- Правда, - мгновенно подтвердил я. – Айс, мы… Мы разговариваем.

Он фыркнул и, резко развернувшись, умчался в подземелья. Сила удара двери, очевидно, должна была показать нам, как он ко всему этому относится.

Но, честно говоря, мне было не до того.

- Кес, он сказал… он сказал, что вы вампиры.

- И что?

- Это правда?

- Ты же видишь, сколько гробов.

Гробов у них в Западном крыле всегда было достаточно, но на прямой вопрос он не ответил.

- Это не показатель.

Он пожал плечами.

- Кес, ты не можешь просто сказать – да или нет?

- А ты у Севочки спрашивал?

- Он сказал, что он не вампир.

- Люци, ты меня извини, конечно, но ты феноменальный идиот, не в обиду тебе будет сказано, - он подхватил меня под руку и, мягко, но настойчиво подняв с дивана, повлек к лестнице. – Впрочем, Севочка еще хуже. Все, иди, мне некогда.

- Кес, подожди!

- Что еще?

- Подожди…

- Так, - он толкнул меня на ближайший стул и накрыл ладонью лоб точно так же, как совсем недавно делал Лорд. – Отвечай быстро: зачем приходил?

- Я… Кес, я…

Он убрал ладонь и воззрился на меня несколько озадаченно.

- Как трогательно, однако. Даже не знаю, что тебе на это сказать.

- Я подумал, если…

- Долго думал-то?

Только тут я сообразил, что ничего говорить не надо, потому что он уже все посмотрел.

- Это так просто?

- Если бы ты не хотел показывать, то практически невозможно. А ты как раз очень хотел, чтобы я тебя понял, так что да, совсем просто.

Он сделал паузу.

- Должен тебе сказать, Люци, что ты большой фантазер. С такими картинами светлого будущего, конечно, не заснуть. Если бы я вовремя осознал меру степень и глубину твоих апокалипсических видений, я бы разочаровал тебя сразу. Тебя, мой друг, подвела святая вера в собственную значимость. Это, к сожалению, не лечится.

Как же я устал…

- Ты вообще умеешь разговаривать нормально?

- Умею. Но я сильно сомневаюсь, что тебе это понравится.

Мне стало совсем нехорошо. Когда он серьезен, это даже не страшно, это… безнадежно.

- То, что ты себе навоображал, – бред сивой кобылы. Черт… как-то ты меня здорово озадачил. Первое. Севочка не вампир. Второе. Никто тебя никогда не обманывал. Третье. Твоя душа не представляет той ценности, которую ты… Она вообще никакой ценности не представляет. Можешь мне поверить, я в этом разбираюсь. Четвертое. Томми просто тебя отпустил. Он знал, что письмо мое – обман, и… строго говоря, он оказал мне любезность. Соответственно, это дело разберется между нами. Ты ничего ему не должен. Равно как и мне. Пятое. Я всегда знал, что ты дурень, но никак не предполагал, что до такой степени. Иди спать, а то Севочка злится.

- Кес…

- Я упустил какой-то из твоих вопросов?

- Вы не убьете меня? – я хотел получить четкий ответ.

- Боюсь, что нет. Разве что станешь очень настаивать. Да и тогда вряд ли.

- А демон? Чьей душой ты станешь ему платить?

- Это не обязательно. Заплатить, конечно, пришлось, но он за свои услуги берет галлеонами. Если тебя это утешит, могу прислать счет.

- Ты заплатил демону галлеонами?

- Да, - усмехнулся он.

- Что же это за демон такой?

- На самом деле жуткое чудовище. Если обращаться с ним неумело или небрежно. При нашей предыдущей встрече он мне две угловые башни на смотровой снес. Только Севочке не говори, он решил, что они обломились, когда Томми напал.

- А восстановить нельзя?

- Пока не могу. Так что не говори. Томми все равно, а мне скандалов меньше.

- Как его зовут?

- Зовут как?.. Мегаампер.

Звучит неприятно… Никогда не слышал, наверное, что-то очень древнее. И, судя по имени, - большое.

- Кес, он действительно взял деньги? Разве такое возможно?

- Все возможно, мой мальчик. В этом мире возможно все. Шел бы ты отдыхать.

Я молча встал, поднялся по лестнице в Западное крыло и, как только попал в пустой коридор, прислонился лбом к холодной стене.

Какое же это счастье, когда твоя душа не представляет ни для кого никакой ценности. Она мне даже стала как-то роднее.

~*~*~*~

Я был невероятно зол на Кеса. Что угодно он может рассказать Фэйту, кроме правды. Уж наверняка Фэйт пришел его про вампиров расспрашивать, а не глупости о Лорде слушать.

Так нет!

И еще спорит со мной, дурак такой! «Мы разговариваем».

Только время тратят попусту. О чем им разговаривать?! Фэйту лежать надо, а не таскаться по замку. На Тревесе всегда сквозняки. Но Кесу ведь плевать!

Котел, в котором я пытался утопить свое бешенство, раскололся пополам, окатив меня еще не закипевшим, но все равно отвратительным варевом, и стало ясно, что в таком состоянии ничего приличного создать невозможно. Глупо было начинать.

И нечего злиться.

Фэйту придется рассказать правду.

Просто пойти, вот прямо сейчас, и все рассказать.

Он даже может дать хороший совет.

Какой-нибудь совсем немыслимый.

И совет этот даже может оказаться приемлемым.

~*~*~*~

Добравшись до спальни, я честно лег в постель, но уснуть не мог.

Что-то здесь не так.

Надо обязательно найти главное.

Потому что если рассуждать логически, то гробов действительно хватает, и… и много еще чего. Но…

У Айса всегда были холодные руки.

Мне даже иногда казалось, давно, в детстве, что он не всегда отражается в зеркале.

Тогда я думал, это оттого, что он на черта похож.

Нет, вампиры, наверное, есть. Родственники разные бывают. А если вампирской крови хоть капля, так, непременно, будут какие-нибудь аномалии. Вот и не отражался. А чеснок ему до свечки. Так какой же он вампир? Ходит неслышно. Ну и что? Летать-то он не умеет.

Неслышно ходящий и не умеющий летать недовампир заглянул в комнату, увидел, что я не сплю, вошел, злобно на меня уставился и спросил:

- Чем же я так сильно помешал тебе?

- Я теперь боюсь, что ты меня укусишь.

- Отравлюсь, - фыркнул он.

- Я спрашивал Кеса про демона.

- Фэйт, «демон» - это научный термин, - думая о чем-то своем, сказал Айс. - Так иногда называют вымышленное существо, выступающее в мысленном эксперименте. Кес пошутил.

- Шеф этого не знает?

- Думаю, нет. Зачем ему?

Научный термин - дело, конечно, хорошее. Если это действительно так.

А если нет?

- Фэйт, ты можешь послушать меня какое-то время? Только внимательно.

- Конечно.

Чем-то он сильно расстроен. Даже сильнее, чем я.

~*~*~*~

На подробный рассказ о своей тяжелой судьбе у меня ушло часа полтора.

На Фэйта я старался не смотреть. Он реагировал совсем не так, как я ожидал, и это сбивало. В какой-то момент на его лице появилась снисходительная ухмылка, как будто он слушал не меня, а неразумного ребенка или глупую, но симпатичную ему женщину.

Это было невыносимо.

Именно так на меня иногда смотрел Кес, и взгляд этот я ненавидел, наверное, больше всего на свете.

Но я заставил себя не отвлекаться.

Если уж он продолжает слушать, а не сбежал еще в самом начале, то все не так плохо.

Фэйт не прервал меня ни разу.

- Послушай, Айс, - протянул он, когда я закончил. – А с чего ты взял, что Кес - вампир?

Ну не дурень?

- Я же тебе объяснил!

- Это все очень странно… ты понимаешь, Айс, так быть не может. Потому что…

~*~*~*~

Я почти физически ощутил состояние, в котором пребывал, когда Кес как-то раз сказал мне: «Закрой рот».

Я тогда закрыл.

И сейчас тоже.

Айсу вовсе не следует знать... Ему, по всей видимости, много чего знать не следует.

По мнению Кеса, во всяком случае.

И я категорически не желаю быть тем, кто расскажет Айсу то, что, по мнению Кеса, ему знать не надо.

Ведь все они ошибались. Абсолютно все были уверены, что Айс - вампир. И посмеялись, что я этого столько лет не знал. Но в итоге оказалось, что прав-то был я, а не они. Не мог же я столько пропустить. И что-то мне подсказывает, что с Кесом они все ошиблись тоже. А вот что именно, я сказать не могу…

Да и не хочу, если честно.

Потому что Кес-то понимает прекрасно, что он творит. И если уж даже любимого друга Дамблдора столько лет за дурачка держал…

Прелесть какая!

~*~*~*~

Фэйт вдруг выпал из крайней задумчивости и начал смеяться. Нет, все-таки он еще явно не совсем в себя пришел. Зря я полез к нему со своими проблемами. Сейчас истерика будет. Но это даже к лучшему. Должен же он как-то разрядиться.

Но я ошибся. Он довольно быстро успокоился и очень весело заявил:

- А Кес - потрясающий человек. Ты очень мало его ценишь, на самом деле. Очень мало.

Я растерялся.

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии