Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Читать онлайн Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 314
Перейти на страницу:

��Некоторые � шведы, остальные � ирландцы.

��Вы не любите шведов?

��Я их не одобряю.

��За что?

��Слишком похожи на немцев.

��Ирландцев вы тоже не одобряете?

��Именно.

��За что?

��За то, что они � ирландцы.

У Кларксона несколько лучших друзей были ирландцы и шведы. Ему подумалось, что его товарищ, быть может, очень талантливый дворецкий, но человек явно неуживчивый.

��Они в этом не виноваты,�� сказал он.

Феррис закусил губу, словно говоря: �Что значит, не виноваты? Захотели бы, исправились�. Он помолчал. Кларенс тактично сменил тему.

��Вы наблюдательны, мистер Феррис?

��Почему вы спросили?

��Не приметили ли вы, что здесь начинает раскручиваться кое-что любопытное?

��Не понимаю вас.

��Параден и наша Келли.

��По-прежнему не улавливаю ход вашей мысли.

��Мне кажется, они друг другу нравятся.

��Н-да? Почему вы так подумали?

��По тому, как они друг на друга смотрят. Киньте на них взгляд, когда будете следующий раз подавать напитки.

��Я очень редко кидаю взгляд на своих хозяев.

��Тогда поверьте мне на слово. Я в таком не ошибаюсь. И дай им Бог удачи! Он вроде ничего, а она � просто класс, и я бы хотел, чтобы она счастливо вышла замуж.

��Если существует такая вещь, как счастливый брак. Эти слова неприятно задели романтичного Кларксона.

Ему подумалось, что даже портвейн от Даффа и Троттера � не в кайф, если за рюмкой приходится выслушивать подобные гадости.

��Неужели вы не одобряете брак, мистер Феррис?

��Не одобряю.

��Вы женаты?

��Вдовец.

��Ну, разве вы не были счастливы в браке?

��Нет.

��А миссис Феррис?

��Сама церемония доставила ей некоторую детскую радость, но это быстро прошло.

��И чем вы это объясняете?

��Не знаю, мистер Кларксон.

��Мне казалось, что когда люди любят друг друга и хотят пожениться�

��Брак � не способ продлить любви жизнь. Он просто мумифицирует труп.

��Однако, мистер Феррис, если люди не будут жениться, что станет с потомством?

��Я не вижу необходимости в потомстве, мистер Кларксон.

��Вы его не одобряете?

��Да.

Кларксон встал � довольно резко, как поступил бы на его месте любой тонко чувствующий человек. Его возмутили взгляды дворецкого на любовь, о которой он с самой ранней юности немало размышлял. Если и дурно с его стороны было мысленно обозвать Ферриса старой пузатой треской, то его надо простить. Он был возмущен до глубины души.

��Ладно, мне пора в деревню,�� сказал Кларксон.�� И, наверное, стоит сперва спросить разрешение. Это не совсем обязательно, но все-таки приличнее.

3

Как только Джейн ушла, Келли взяла быка за рога. Она не любила ходить вокруг да около, поэтому без предисловий спросила:

��Хэнк, у вас есть капота?

��Вы хотите сделать салат?

Келли нетерпеливо прищелкнула языком. Как верно заметил Кларксон, она начинала испытывать к Генри нечто более теплое и глубокое, чем обычная дружба, но временами ее удивляла его несообразительность.

1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 314
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз.
Комментарии