Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, папа! Это серьезно! – воскликнул Уильям.
Боб махнул рукой.
– Не переживай, Уиллипус! Разумеется, Барри Пейн не продает настоящие волшебные бобы с Северного полюса. Ведь он даже в Рождество не верит! Санта ни за что не допустил бы, чтобы бобы попали в руки такого человека, как он. Я хочу сказать, у Бренды ведь даже нет такого боба!
Имя Бренды эхом прозвучало в закоулках разума Уильяма…
Уильям вспомнил, как она смотрела на его волшебный боб, когда они сидели в санях… Какая зависть сквозила в ее взгляде, когда они приземлились и как непривычно крепко она его обняла, когда они прощались…
Сердце замерло у него в груди, как будто его стиснули руки Ледяной Колдуньи.
Его замерзшее сердце растопила горячая ярость, так он еще ни разу в жизни не сердился. Только он собрался рассказать обо всем отцу, как вдруг вспомнил, что Бренда сказала, когда они сидели в санях.
«Ну вот! Твой боб пропадет понапрасну. А у меня целое море блестящих идей. И я уже решила, что попрошу… Это просто хитрость».
Хитрость? Уильям задумался. Такая хитрость, которая позволит вырастить еще больше бобов?
Да, но как она могла бы получить больше? Чтобы получить БОЛЬШЕ ПОДАРКОВ, нужно БОЛЬШЕ БОБОВ, а чтобы получить БОЛЬШЕ БОБОВ, нужно…
Уильям понял, зачем Бренда украла его рождественский боб – чтобы получить еще одну волшебную рождественскую ель. Такую же, как у Санты!
Лицо Барри заняло весь экран. Казалось, он смотрит прямо на Уильяма.
– Разве кому-то еще нужен Санта? Ведь можно вырастить подарки дома? – спросил он и подмигнул.
– О, Бренда… – вздохнул Уильям. – Что ты натворила!
Глава двадцатая
Подарок года
Вдруг с улицы донесся шум. Уильям услышал, как захлопали двери, как стали заводиться двигатели машин, как возбужденно кричали дети, а родители восклицали: «Быстрее!» и «Все раскупят!»
Уильям быстро выехал на крыльцо, чтобы посмотреть в чем дело. Боб и Памела вышли вслед за ним.
– Уильям, что тут происходит? – воскликнул Боб.
Они увидели, как соседи торопятся прогреть свои машины и поспешно запирают дома на ключ. Некоторые даже бежали по улице, как были – в халатах и тапочках.
– Думаю, они хотят купить бобы, – медленно произнес Уильям.
– Это очередная уловка Барри! – сказала Памела, стараясь его успокоить. – У него не может быть настоящих рождественских бобов, Уильям. Твой папа прав!
Но что, если это была не уловка? Уильям, как ни старался, никак не мог отделаться от чувства, что произошло что-то ужасное. Как будто нарушился сам установленный порядок вещей.
– Эй, Уильям! – окликнул его проходивший мимо Юсуф.
– Привет, Юсуф, – ответил Уильям.
– Видел рекламу по телеку? Я целый день смотрю! Какие крутые бобы, да? Мне ТАК хочется иметь такой! Попробую сейчас попасть в магазин и купить себе один, пока они не закончились! Ну, давай, пока!
Юсуф ушел, а Уильям подумал, что если Бренда действительно имеет отношение к происходящему, нужно выяснить, что она сделала. Возможно, он увидите ее в одном из магазинов ее отца.
– Давайте поедем в магазин игрушек Мистера П.! – предложил Уильям.
– Ты что, хочешь купить одну… из этих… штук? – испуганно спросил Боб, поморщившись, как будто почувствовал плохой запах.
– О, нет! – поспешно ответил Уильям. – Я не собираюсь покупать бобы, честно! Просто хочу посмотреть на них. Своими глазами увидеть, из-за чего вся эта суета. Понимаете? – Он почувствовал, что краснеет. Боб и Памела встревоженно переглянулись.
У него не хватило духу рассказать им все. Рассказать, что во всем виновата Бренда!
– Ладно, но мы поедем с тобой, – сказал Боб. – Мне нужно купить еще несколько гирлянд. То темное пятно на крыше не дает мне покоя.
– Отлично! Встретимся там! – сказал Уильям и помчался по улице.
– Подожди нас! – закричали Боб и Памела, пытаясь не отставать, но за креслом Уильяма они угнаться не могли. Он пронесся по улице, повернул за угол и устремился к центральной улице и небольшому ряду магазинчиков, у которых начала собираться толпа. Уильям почти ничего не видел за спинами людей, которые двигались в одном направлении.
– Уильям! – раздался в толпе знакомый голос.
– Иззи! – ответил Уильям, заметив еще одну свою одноклассницу, которая вместе с родителями пришла за рождественскими покупками. – Почему здесь столько народу?
– Ты что, не слышал? – удивилась Иззи. – В «Магазине Игрушек Мистера П.» продаются…
– …рождественские бобы с Северного полюса? – договорил за нее Уильям, и она радостно подпрыгнула.
– Да! Ты тоже пришел за ними? Похоже, вся школа хочет получить эти бобы!
– Хочешь сказать, что вся эта толпа явилась сюда за бобами? – спросил он.
– Ага! Классно, да? – улыбнулась Иззи.
– Иззи, я не уверен, что стоит их покупать. Не думаю, что Санта хотел бы этого! – сказал Уильям.
– Что? Уильям, я тебя не слышу! Счастливого Рождества! – прокричала она, и толпа оттеснила ее.
Уильям пробирался среди покупателей, которые возбужденно переговаривались.
– Поверить не могу, что игрушки и правда вырастут у нас дома! – сказал один из них.
– Эти бобы захватят весь мир! – сказал другой, читая новости в телефоне. – «ПОДАРОК НОМЕР ОДИН В ЭТОМ ГОДУ – БОБЫ!» – прочел он вслух и повернул телефон, чтобы все увидели фотографию Барри, который держал в руке один из своих странных бобов-мутантов и противно улыбался.
В этот момент фургон с журналистами с визгом остановился напротив магазина. Из него выскочил Пирс Снореган, знаменитый новостной журналист. За ним вышли оператор с камерой и художники-гримеры. Камеру установили напротив «Магазина Игрушек Мистера П.», а гримеры с помощью пудры придали лицу Пирса бронзовый оттенок, и он стал выглядеть так, будто только что вернулся из отпуска, где было очень много солнца.
– Снимаешь? – спросил Пирс, и оператор кивнул.
Пирс, глядя в камеру, сверкнул улыбкой.
– Это Пирс Снореган! Я рассказываю о магазине, который сегодня стал самым популярным в мире – о «Магазине Игрушек Мистера П.». Только здесь вы можете купить один из волшебных рождественских бобов, которые в этом году наверняка станут рождественским подарком номер один! Я здесь, чтобы взять интервью у владельца магазина. А вот и он! – добавил Пирс, указав туда, где засверкали вспышки фотоаппаратов, раздались радостные крики.
– Благодарю вас! Благодарю! – усмехался Барри, сверкая жемчужно-белыми зубами, отчего несколько женщин в очереди от восторга упали в обморок.
– Мистер П., спасибо, что согласились дать интервью, – сказал Пирс Снореган, пожимая ему руку.
– Всегда рад. Для моих поклонников у меня всегда найдется время, – ответил Мистер П. и помахал рукой, глядя в камеру.
– Вы только что изобрели рождественский подарок номер один во всем мире! Каково это? Что вы чувствуете?
– На его создание ушло много времени, – невозмутимо объяснил Барри. – Идея посетила меня несколько месяцев назад, но кое-кто на Северном полюсе хотел скрыть эти бобы от мира!
Уильям испугался, услышав в толпе недовольный свист при