Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 267 268 269 270 271 272 273 274 275 ... 302
Перейти на страницу:

Он не вампир.

Он ящерица.

Боже мой…

С чем я связался?..

Вот сразу мне это тогда не понравилось. Надо было спросить его. Чего я, дурак, постеснялся?..

Я закрыл глаза, чтобы его не видеть.

- Кес, что ты натворил?.. Что ты натворил, Кес?..

Он, разумеется, ничего не ответил, и глаза пришлось открыть.

- Так важно было уговорить меня?

- Да это неизбежно. Ты в любом случае являешься Наследником и Хозяином Ашфорда.

- Но мне же не нужно становиться вампиром!

- Разве я когда-нибудь говорил, что тебе нужно становиться вампиром?

- Это подразумевалось!

- Ты себя слушаешь?

- Ты требовал, чтобы я согласился! – я вскочил на ноги, - Чтобы я… Ты же мне всю жизнь испортил! Ты! Ты! Ты мерзавец, Кес! Негодяй! Ты…

- Все, что смог, ты, Севочка, испортил сам. Больше того, ты прекрасно это понимаешь, оттого сейчас так и раскричался.

- Я? Да я только и думал, как избавиться и от тебя, и от твоего проклятого Наследства!

- Что же тебе помешало?

- Я… я считал, что это мой долг! Ты внушал мне, что это мой долг! Ты что натворил, Кес?!

- Каждый волен творить, что нравится. А все остальные вольны относиться к этому, как нравится им. Посмотри на Томми.

- Я считал тебя богом!

- Не кощунствуй.

- Тебе опять смешно?! Смешно?! Действительно, почему бы не посмеяться? Над идиотом! Я же всегда тебе верил! Всегда!

- Начнем с того, что ты никогда мне не верил. Ты никому никогда не верил.

- Я хотел тебе верить…

- Согласен.

- Но ты… как только я начинал тебе верить, ты всегда делал что-нибудь такое…

- Делал?

- Говорил… Кес, ты же всегда делал одно, говорил другое, а… а думал вообще Мерлин знает что!

- Могу тебя крупно разочаровать, Севочка. Что я при этом думал, не знает даже Мерлин.

- Кес, как так можно?..

- Чтобы сам Великий Мерлин не знал, о чем я думаю? Никого не касается, что я делаю, а уж тем более - думаю.

- Зачем, Кес? – спросил я, стараясь не обращать внимания на его насмешки. - Ты же превратил меня в параноика, шарахающегося от собственной тени.

- Я превратил тебя в человека.

- Ты превратил меня в чудовище!

- Ты сам превратил себя в чудовище, Сев, - устало отмахнулся он. – Хочешь ощущать себя чудовищем – твое право.

- Ты говорил, что если я приму Наследство, то метки не останется.

- И что?

- Это была ложь.

- С чего такие выводы?

- Если принятие Наследства не сопровождается…

- Ничего подобного я не говорил.

- Ты говорил… говорил, что после этого все станет по-другому… Но если принятие Наследства не предусматривает превращения в вампира... Что ты морщишься?

- Твое невежество иногда непостижимо. Как можно делать такие ошибки?

Меня мутило от бессильной ненависти. Я убью его…

Не знаю как, но я его убью.

Не вампир.

Что же, тем хуже для тебя.

- И сколько ты протянешь, если, например, не давать тебе превращаться в ящерицу? – я изо всех сил старался успокоиться, но у меня даже руки тряслись.

- Это, Севочка, нереально.

- Отчего же?

- Потому что на самом деле я геккон. А человек – анимагическая форма. К сожалению, не очень удачная, но тут уж ничего не поделаешь.

Мне потребовалась почти минута, чтобы осознать услышанное, проанализировать, понять, что это невозможно, и опознать очередную из его идиотских шуток.

- Кес, тебе не надоело надо мной издеваться? Это оказалось так весело, что ты не можешь остановиться даже сейчас?

- Ты не представляешь, Севочка, до какой степени бываешь забавен. Привычка опять же. Будь снисходителен. Я человек, обремененный возрастом, радостей мало, да и привычки мне менять сложно.

Все. Не могу больше.

Урод!

Нет, ну он просто Урод!

- Ты лжец. Сколько бы ты ни занимался своей казуистикой, тебе это не поможет. Потому что ты лжец, - как можно спокойнее сказал я.

- Да мне ничего уже не поможет.

- Я тебя ненавижу!

- Столько эмоций. И все человеческие, - он глядел на меня… оценивающе. – В целом я доволен результатом. Даже очень.

Мерзавец! Какой же он мерзавец! Господи, никогда в жизни мне не было так плохо.

- Сволочь!

Я вскочил и бросился к себе.

~*~*~*~

Ник, я свободен. К.

~*~*~*~

Чтоб из-под земли не лез,

На тебе поставлю крест,

Трижды плюну на могилу,

До свиданья, милый, милый…

«Агата Кристи»

Ах ты, мерзавец! Значит, никогда не говорил, что вампир?!

Не говорил. Строго говоря, я даже не могу обвинить тебя во лжи. Ах ты, старая сволочь! Это, значит, ты меня так воспитывал!

Ну, подожди! Я тебе устрою!

Ты еще плохо меня знаешь, Кес. Очень плохо.

Загадочный ты наш! Ладно, теперь я знаю, как тебя расшифровывать!

Ты думал, я дурак такой, конечно, сам не догадаюсь!

Я идиот, видимо.

Слабоумный.

А ты весь такой мудрый и непостижимый. Обманул мальчишку, напугав до смерти. Есть чем гордиться!

Ну, подожди, Кес! Я ведь очень злой. Очень, очень злой, это ты правильно заметил. И память у меня хорошая.

Очень хорошая.

А Фэйт-то тебя, обманщика, сразу раскусил. Вот ведь с первой минуты раскусил. Потому что хренов ты фальсификатор, Кес. Если даже Фэйт сразу догадался. И я выведу тебя на чистую воду. Все узнают, что никакой ты не вампир, а всего лишь обычный человек.

И маг-то ты средненький. Очень средненький.

Фокусник балаганный!

Шут! Шут в колпаке с бубенцами!

Боже, как же я тебя ненавижу!

За все.

За то, что ты всю жизнь раскидывал передо мной свой балаган.

И за то, что так напугал меня.

И за то, что я считал себя трусом, отлынивающим от исполнения своего долга.

И просто за то, что ты есть.

Ах ты, гад!

Cколько строил из себя! «Весь мир на ладони…» Это у тебя, что ли, мир на ладони?

Мерзкое, злое чудовище! Если ты не вампир, то это еще не значит, что ты не убийца. В двенадцать лет. Зарезал. Сам рассказывал.

И меня в двенадцать лет чуть убийцей не сделал, тварь такая!

Ненавижу!

Уничтожу.

И не думай, что не смогу. Смогу. Я… Я заберу свое Наследство! И ты станешь никем. Просто отвратительной тварью! Ящерицей. Каковой ты и являешься.

Думаешь, ты кому-нибудь будешь нужен? Да никому! Дамблдор с Фламелем никогда тебя не простят. Никогда! Как и я! Для них это все даже хуже, потому что ты прикидывался их другом. Лжец! Ты лгал им так же, как лгал мне. Всю жизнь. И они не простят тебя. Потому что если по отношению ко мне ты просто дрянь, то по отношению к ним ты предатель. А предателей не прощает никто. Никогда. И Фэйт в секунду забудет, кто ты вообще такой! Он кто угодно, только не бескорыстный благодетель. Мигом сообразит, что взять с тебя больше нечего. Я заберу Наследство, и у тебя не останется ничего. У тебя ничего нет. Тебе так понравилось жить в моем замке, что ты не потрудился обзавестись даже хибарой, в которой смог бы спокойно подохнуть.

Не вампир?

Отлично.

Ты всего лишь человек. Старый, подлый, мерзкий, слабый и никому не нужный.

Трус!

О да, ты просто трус.

Иначе зачем бы ты столько лет притворялся бессмертным и всесильным? Чтобы не дай бог не сунулся никто?

Притворялся перед всеми.

Даже перед людьми, которых называл своими друзьями.

Лицемер!

Ведь я вру.

Это они считали тебя другом, а ты называл их «старыми приятелями».

Подонок! Ведь ты даже здесь подстраховался!

Но я теперь знаю, как тебя уничтожить. И ждать я не намерен. Ни дня не намерен. Ты ничего из себя не представляешь. Ты ничто. Пустое место. Тебя нет!

Слышишь?!

Тебя нет!

Тебя! Больше! Нет!

~*~*~*~

Все соловьи ревниво пели,

Когда среди земных тревог,

В последний раз он на дуэли

Сломал дамасский свой клинок.

Я. Халецкий

- Как Сев?

- Отлично.

Кес сидел за столом и в задумчивости водил пальцем по деревянной поверхности. Однажды я видел, как он рисовал так что-то, но сейчас линии не появлялись. Ничего не было.

- Он жив вообще? – я нервно оглянулся на пустующий диван.

- Более чем.

Не нравятся мне такие односложные ответы. То ли он расстроен чем-то, то ли думает о другом.

- Что-то не так?

- Все отлично, Люци. Все идет своим чередом.

- Ты странно выглядишь. - Это я из вежливости. Выглядел он отвратительно. - Сев у себя?

- В Западном, - он кивнул на лестницу.

Нет, мне решительно все это не нравится.

Я взлетел наверх и принялся искать Айса. Сходу ничего не получилось, и пришлось воспользоваться старой системой. То есть подняться на самый верх и уже оттуда…

Он стоял между обломков двух снесенных демоном башен и разглядывал лес.

- Айс?

- Да? – он обернулся.

1 ... 267 268 269 270 271 272 273 274 275 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии