Семь посланников - Элизабет Тюдор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не оставляй меня одного.. Никогда не оставляй меня больше
одного.. Останься со мной.. Будь моей навсегда. навечно!.
Г л а в а 15
ПЕРЕМЕНЫ
Так уж устроена жизнь, что мы счастливы лишь
предвкушением перемен; сами же перемены для
нас ничего не значат; они только что
произошли, а мы уже ждем новых.
С. Джонсон
С того самого вечера мисс Белфорд поселилась у Генри. Нет, они не стали сочетаться браком, а для начала решили вести совместную жизнь. Гвендолин не хотела торопить его со вступлением в брак. Она знала, что этот шаг немного пугал Генри (как впрочем, и многих мужчин). Используя хитрость утонченного ума, она решила повременить с браком, и пожив с поклонником некоторое время, заставить его привыкнуть к ней. Необходимо было подготовить почву, и построить основание для будущего фундаментального строительства супружеской жизни. Умелый подход хитроумной красавицы дал свой результат. Отношения их складывались как нельзя лучше, и Генри, как ей казалось, был просто без ума от нее. Но было и то, что огорчало юную леди - продолжительное отсутствие любовника в доме. Работа отнимала у него больше времени, нежели любовная связь. Она не раз заводила с ним разговор о смене его рабочего места на более умеренную и тихую должность. Но Макензи и слышать ничего не желал об этом. Он говорил, что любит свою работу и никогда с ней не расстанется. Спорить с ним было бесполезно, да и стоило ли? Ведь он работал на Галактическую службу безопасности, а уйти из этой организации считалось невозможным, вербовка там была пожизненной. Заговорив о работе Макензи, следует упомянуть об его успехах. Пользуясь благосклонностью фортуны, он за пять с половиной лет продвинулся от капитанлейтенанта до генерал-майора отдела специальных операций управления информационно-криминальной разведки ГСБ. Проработав всего лишь месяц в новом звании, он, поддавшись уговорам любимой женщины, подал прошение в департамент ГСБ о своем переводе на менее активную службу в отдел управления на Земле. Следует упомянуть, что Гвендолин, как и родители Генри, ничего не знала о его истинной работе, но предполагала, что он являлся помощником капитана на космическом корабле "Гермес". Используя все свои силы и связи, юная авантюристка пыталась найти своему любовнику новую должность. Ее старания не были потрачены впустую, и спустя некоторое время она получила согласие от влиятельного отца помочь ей. Он предложил выдвинуть кандидатуру Генри на выборы в сенат. Эта должность пришлась спецагенту по душе. Он спросил разрешения у начальства и, получив его согласие, принял участие в кооптации. Проведенные выборы оказались успешными - и его избрали членом мирового сената - высшего законодательного органа Земли. Галактической службе безопасности нужен был свой человек в сенате, и они не смогли бы найти лучшего агента, чем генерал-майор Генри Макензи. В отличие от предыдущей своей работы, на этот раз Генри не менял своей внешности, лишь личное дело его было опять-таки сфальсифицировано службой безопасности в целях сокрытия его службы в разведывательном управлении. В анкете была указана должность помощника капитана на "Гермесе", но умалчивалось о выдуманной личности Аллана Рейда. После повышения и перевода на другую работу место Аллана Рейда занял Дисмас Брэстед, которого за прошедший год благодаря заслугам повысили до звания майора. Департамент не стал придумывать новой личности, а перепоручил этот пост агенту Брэстеду, так как он за время работы на "Гермесе" хорошо узнал привычки, вкусы и интересы Рейда. На этом совместная работа двух друзей закончилась, но они по-прежнему встречались вне рабочего времени, хотя это и случалось уже не так часто. Работа в сенате была менее активной, и уже спустя два месяца Генри пожалел, что сменил профиль деятельности. Постоянная сидячая должность без каких-либо приключений и опасностей быстро наскучила ему. Он желал вернуться к прежнему образу жизни, но в силу короткого срока работы в сенате это представлялось невозможным. Членом сената ему предстояло оставаться еще пять лет, что в представлении Генри, привыкшего к неожиданностям быстрой жизни, являлось тюремным заключением. Находясь в постоянных разъездах и мало пребывая дома, он ценил часы, проведенные в обществе своей возлюбленной, и наслаждался ими. Однако с переходом на оседлый образ жизни дни стали для него однообразными и скучными, и домашняя суета начала раздражать его. Единственными сладостными минутами жизни для Генри осталось общение с Валенсией. Она все также была его связисткой, и информация, раздобытая им в сенате, тотчас передавалась в управление. Макензи по-прежнему не виделся с ней, и она оставалась для него недостижимой очаровательной загадкой.
- Как приятно вновь услышать твой голос, - проговорил Генри, обращаясь
к офицеру связи посредством спейвота. Он вошел в ванную комнату и включил воду в душевой кабинке, чтобы сожительница не услышала его разговора.
- Мне тоже приятно, Генри, - искренне ответила Валенсия. - Давненько
ты не выходил на связь.
- Передавать нечего было.
- Мог бы просто так, из приличия поговорить. Я ведь целыми днями сижу
тут одна за при борами, скучаю. - Ты скучала от безделья или по мне?
- И то и другое.
- Рад это слышать.
- Ну и какие же на сегодня новости?
- Ты же все видела. Разве "мистификатор" не передал записи
состоявшегося заседания?
- Да, с этим все в порядке. Мне всегда интересно слушать твои
комментарии и оценку.
- Кто конкретно тебя интересует в этой кошаре[85]? Валенсия рассмеялась такому определению сената.
- Стейсон, что он из себя представляет?
- Который, этот анофелес?
- Нет, другой, седовласый.
- Ах, этот пасюк.
- Ну и сравнения у тебя.
- И что же конкретно ты хочешь узнать о нем?
- Я слышала, что он некогда был очень близко знаком с Осмундом Мак
Вейном.
- Правда? Впервые слышу об этом.
- Говорят, он даже пытался выручить того, спасти от тюрьмы.
- Жаль, что все его старания были потрачены впустую, - иронично
отозвался агент. - Осмунд со своим братиком вряд ли смогут выбраться из Медрика[86].
- Я расспрашивала тебя о нем не из простого любопытства, а из
опасения. Что, если они узнают о личности агента, арестовавшего их, и начнут охоту на него?
- Это невозможно! Никто из департамента не станет раскрывать эту
служебную тайну.
- А вдруг кто-то все же посмеет передать всю информацию друзьям Мак
Вейна?
- Милочка, их имущество конфисковано, а когда миллиардеры нищенствуют,
то и круг друзей у них тает столь же быстро, как сахар в стакане горячей воды. Никто не станет помогать им в этой вендетте, если, конечно, не сыщется какой-нибудь сумасбродный смельчак. А Стейсон, может, он немного и сумасбродный, но отнюдь не смельчак. Собеседница облегченно вздохнула.
- Ну, значит, причин для беспокойства нет.
- Я очень польщен твоим вниманием.
- Дорогой, с кем это ты там говоришь? - послышался голос Гвендолин
из-за двери.
- Ни с кем, просто говорю сам с собой. - Генри скинул с себя одежду
и встал под душ, чтобы любимая ничего не заподозрила.
- Откуда эти помехи на связи?
- Я в душе. Связистка засмеялась.
- Да-а, тебе никакие Мак-Вейны не должны быть страшны. Истинная
бестия живет у тебя в доме. А говорил, что ничего не боишься. Вот же, как затрясся от одного ее голоса.
- Не преувеличивай, - буркнул Генри, обидевшись на колкость.
- А разве ты не из страха полез под душ?
- Люди принимают душ из необходимости омовения и получения
наслаждения.
- В самом деле? И что бы выбрал ты? Первое или второе?
- Наслаждение, конечно же! И оно было бы еще более красочным и
незабываемым, если бы ты была здесь со мной. Валенсия молчала.
- Ну, скажи что-нибудь, я жду.
- Извращенец! - промолвила та сердито. - Конец связи.
- Я здесь, любимый, - услышал он голос обнаженной Белфорд,
входящей в душевую кабинку. Он не заметил, как та вошла в ванную комнату и услышала предложение, сделанное Валенсии. Приняв это на свой счет, юная искусительница тотчас решила воспользоваться случаем. Она всегда умела разжечь в нем желание близости. Осторожная, чуткая, нежная, мягкая, пылкая и раскованная, она знала, как свести партнера с ума и доставить ему небывалое наслаждение. Ее ласковые руки, пленительные глаза, пламенные сочные губы и кошачья грация околдовывали Генри. Один ее взгляд, полный соблазна, улыбка, скрывавшая тайное желание, или самый простой жест могли взвинтить поклонника. Услышав предложение Макензи, она, не задумываясь, сбросила с себя все и проскользнула под душ. Теплая тонизирующая вода мягко массировала и расслабляла весь организм. Обнаженное тело обольстительницы покрыла россыпь тысяч мелких капелек. Ревностно и быстро сменяя друг друга, они скатывались по ее гладкой коже вниз, увлажняя и бодря ее пылкую страстную плоть. Генри был удивлен ее появлению, но и несказанно обрадован. Заключил ее в свои объятия, чтобы вкусить сладость любовной игры.