Big in Japan - Gokudo Yakudzaki
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кама – итати относится к демонам – ёкай из японского фольклора. В древности у японцев существовало поверье о зловредных вихрях – камаэтати. Торияма Сэкиэн, художник, изучавший японскую демонологию, оставивший изображения и описания демонов – ёкай, придал этому сверхъестественному явлению облик трёх ласок с когтями – бритвами, которые кружась в вихре, режут кожу на ногах у встречающихся им на пути людей. Он изменил первоначальное звучание слова на «кама – итати» («серп ласки») – создав каламбур, очень для него типичный. Этих существ изображают в виде крутящейся ласки, лапы которой заканчиваются серповидными лезвиями.
На плече у этого парня – Нурэ – онна («Водяная или мокрая женщина») – один из наиболее древних демонов – ёкай японского фольклора. Это демон с женской головой (часто очень красивой) и телом гигантской змеи, который живет или около реки, или в самой реке. В некоторых легендах она имеет руки с острыми когтями. У нее красивые длинные волосы, которые она любит мыть в реке, круглые блестящие, как у змеи, глаза, острые клыки и длинный, сильный язык – жало, которым она высасывает кровь или жизненную энергию из неосторожных путников. Чтобы не дать предполагаемой жертве уйти, нурэ – онна пускается на хитрость. Она предлагает встреченному человеку подержать своего ребенка, пока она моет волосы, но стоит тому взять его в руки, ребенок прилипает к ним и пригибает человека к земле своей огромной тяжестью. Даже мне трудно сказать, что символизируют татуировки с изображением этого демона, возможно, разочарование в любви и сравнение женщин с этим коварным созданием.
Каппа, по – русски это – водяной.
Если тэнгу можно счесть своего рода
лешими, то японская разновидность водяного называется «каппа» («речное дитя»). Она представляет собой нечто среднее между лягушкой и черепахой, и имеет клюв вместо носа. На макушке у каппы имеется блюдце, заполненное водой, которое дает ей огромную силу. Однако она не причиняет вред человеку, хотя и любит шалости. Иногда она даже помогает положительным героям в сказках и легендах.
Джанкуй или Соки «Истребитель демонов». Призрак, по легендам, защитник китайского императора Хуань – сон. Джанкуй покончил жизнь самоубийством, и поэтому сам стал демоном Гуи. Однако он поклялся помогать людям в борьбе со своими злобными собратьями. В Японии этот дух – защитник стал очень популярен, так как он борется с Они. Этого духа всегда изображают в китайской одежде и с мечом, которым он поражает злые силы.
Юки – онна («снежная женщина»). Так в японском фольклоре называют одну из разновидностей ёкай.
Её так же могут называть Юки–мусумэ («снежная девушка»), Юкидзёро («снежная блудница»), Юки–омба («снежная бабушка или няня») и многими другими именами. Юки–онна очень популярная фигура в японской литературе, манга и анимэ.
Юки – онна является снежными ночами в облике высокой, красивой женщины с длинными черными волосами и синими губами. Ее нечеловечески бледная или даже прозрачная как лед кожа делает ее частью заснеженного пейзажа. Она иногда носит белое кимоно, но в других легендах её описывают обнаженной. Несмотря на удивительную красоту и изящество, её глаза способны вселять ужас. Она словно бы плывет над снегом, не оставляя за собой следов, и в любой момент может превратиться в облако тумана или рассыпаться снежинками. В некоторых легендах говорится, что в Юки–онна превращаются души тех, кто замерз на снегу. Долгое время этого духа считали несомненным злом, убивающих неосторожных путников, но со временем Юки–онна стали придавать более человечные черты.
В некоторых произведениях она даже становится женой полюбившегося её человека, и только случайное открытие её сути заставляет Юки–оно навсегда покинуть любимого и своих детей, уйдя в Загробный мир.
Тем не менее, существуют и другие представления об этом призраке. Он может выглядеть как безобразная старуха – ведьма, замораживающая путешественников, или выпивающая из них кровь или жизненную силу.
Хацухана или Хацуна – благочестивый призрак. Персонаж пьесы театра Кабуки «Явление чуда в горах Хаконэ, или Месть безногого» («Хаконэ рэйгэн Идзари – но Адаути»). На спине у парня показана сцена из спектакля, где дух злодейски убитой женщины Хацухана, находясь под ледяными струями водопада, молится будде Амиду, чтобы он излечил её немощного мужа, и тот смог отомстить её убийце. Молитва под водопадом – это был древний японский обычай, не изменившийся и после принятия буддизма. Считалось, что такая молитва имеет особенную силу – человек доказывает свою решимость, самопожертвование и великую веру, и без страха входит в леденящие, хлещущие струи водопада. Образ Хацуханы для тех, кто желает счастья и благополучия для своих близких и родных, и готов идти ради этого на любые жертвы. – Цуруги размял шею. – Свободны! – грубо произнёс он.
Все парни с ирэдзуми демонов и ёкаев покинули помещение.
Мы зашли в кабинет Цуруги, Мубо сел на кожаный диван, возле тумбочки с торшером.
– Айко, – Цуруги подошёл к столу. – Тебе скоро исполниться 18 лет. Поэтому, тебе стоит подобрать для себя ирэдзуми. Чтобы посоветовал ты, Мубо?
– Господин, вы же знаете, что ирэдзуми
даётся тому, кто заслуживает её своими подвигами, характером, прошлой жизнью, службой клану.
– Как насчёт оберега?
– Оберег? Это всё равно, что просто так испортить кожу молодой девушки.
– Айко, что ты хочешь?
– Мне не понравилась ни одна татуировка, – твёрдо произнесла я.
– Гейша, – тихо сказал Мубо.
– Гейша? – Переспросил Цуруги.
– Именно.
– С чем ты это связываешь?
– Сними футболку, – Мубо подошёл ко мне.
– Зачем? – Я посмотрела на Цуруги.
– Снимай и становись спиной, – он гордо окинул меня взглядом.
Я сняла одежду, на мне был спортивный топ.
– Гейша, в шикарном кимоно, с рисунком феникса. Её фигура будет зарисована на правой стороне спины Айко. Другой край кимоно откинут и изображён на левой стороне спины Айко. Он будет показывать красочную подкладку с цветущей сакурой.
Рука, в которой гейша держит край кимоно, будет катана. При движении лезвие начинает плавно двигаться, словно девушка готова к бою.
Тело гейши обнажено наполовину, грудь подвязана широким красным поясом. Половина левого бедра закрыта кимоно, именно там происходит начало рисунка феникса на чёрном шёлке, с красными лентами на руковах. Тело феникса не будет чётко видно, это будет означать скрытность перерождения от чужих глаз. Никто не знает, каким он был до новой жизни. Эмблема нашего клана
будет у девушки посередине рёбер. Волос обрезан до подбородка, под челюстью свежий порез от катаны, которым гейша избавилась от лишней длины волос, тем самым показала, что самостоятельно решилась на перерождение в новую жизнь.
Что скажете господин Цуруги?
– Ищи мастера, этот шедевр обязан быть на теле моей дочери. Одевайся, – Цуруги подал мне футболку и спортивную куртку.
– Господин, я подумал, может быть для Айко сделать небольшой тест на