Дело Стоуна - Милена Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уокер одобрительно кивнул и посмотрел на своего коллегу. Было заметно, что они не ожидали таких профессиональных мыслей от молодой, как им казалось вначале, неопытной девушки.
– Посмотрите, – воскликнула девушка, указывая на одну из записей среди лежащих документов на ее столе, – Здесь говорится, что Роберт Стоун был посажен в тюрьму в октябре 2003 года по обвинению в похищении Агаты Вуд, сестры отца Эмили Вуд.
– Значит Стоун говорил правду, – сказал Уокер, – Отец Эмили обвинил его в хищении своей сестры.
– Да. И это обвинение было подтверждено, – заявила Элизабет, – Однако, после прочитанной мною записи идет следующая: «умер при невыясненных обстоятельствах в тюремной камере».
Сотрудники подошли к Элизабет, рассматривая показываемые ею документы.
– Причем обратите внимание: печати нет и почерк отличается на последней записи, – заметил Эванс.
Инспектор задумчивого глядел то на записи, то на девушку и, наконец, сказал:
– Вы правы, мисс Хилл. Стоит узнать кто же оставил эту запись про таинственную смерть преступника. Хотя, как я думаю, почерк может отличаться от того, что на тот момент был просто другой секретарь, а печать могли просто забыть поставить.
– В этом есть логика, – добавил Эванс.
Глава 8
Прошла неделя. Уокеру и Эвансу удалось установить личность сотрудника полиции на момент оставления последней записи в деле Стоуна о его смерти. Им оказался некий Алекс Райли. Тем не менее, по некоторым данным, он уволился с работы спустя 3 недели. В архиве его личного дела был указан адрес проживания. Туда и отправились агент с инспектором.
Служебный автомобиль припарковался на окраине города на безлюдной улице у дома, который, казалось, был таким же безлюдным. Его стены вот-вот могли прогнуться от отяжелевшего со временем корпуса постройки. Шаткая лестница, ведущая на второй этаж, куда и следовало пойти сотрудникам ФБР, не внушала доверия.
– Что это за трущобы?! Я думал таких построек нет уже как сто лет, даже на окраине Вашингтона, – пробурчал Эванс, презрительно оглядывая все вокруг.
Уокер молчал. Наконец, они добрались до нужной квартиры. На стук в дверь (звонка не было) им никто не ответил.
– Взламываем, – скомандовал Уокер и, вынув из кобуры револьвер, выстрелил в замочную скважину.
Замок отскочил, и инспектор толкнул ногой дверь. Перед ними открылся вид на двухкомнатную квартиру. Правда, на тот момент ее лестно было назвать квартирой: вся мебель была перевернута. Эванс недоуменно оглядывал беспорядок.
– Что это значит? – спросил он у инспектора, – Ограбление или таким образом преступник заметал свои следы?
На вопрос Уокер не ответил, только махнул рукой напарнику в сторону комнат. Они направились осматривать квартиру. Вдруг Эванс указал на открытый ящик шкафа:
– Посмотри, Джеймс, тут лежит какая-то папка с документами. Походу она испытала на себе языки пламени…
Уокер взял в руки папку, вернее то, что от нее осталось, и посмотрел содержимое. Из того, что удалось разобрать не было ничего интересного, кроме надписи на одном клочке бумаги. Инспектор внимательно изучил ее и воскликнул:
– Черт! Мы опоздали…
Оказалось, что найденный клочок бумаги принадлежал важному документу Алекса Райли. На нем сохранилась часть надписи, написанная неаккуратным почерком, которая гласила: «план захв…а…Те…р…Ф».
Вскоре, когда сотрудники ФБР вышли из квартиры Райли на улицу, Уокер пояснил Эвансу что вызвало его негодование.
– Мы упустили его, Алан, – начал инспектор, – На этом клочке бумаги, по всей видимости, была надпись «план захвата какого-то театра Ф». К сожалению, не получилось разобрать название. Но мои предположения сводятся к тому, что это театр Форда, где был убит шестнадцатый президент США Авраам Линкольн.
– Сейчас театр сделали музеем, – сказал Эванс.
Уокер на минуту замолчал, о чем-то явно усиленно думая.
– Да, вот именно, – продолжил он, – Там, ведь собирается много посетителей, а значит террористы как раз планировали подорвать этот музей. На бумажке был подробно расписан их план действий, но он не сохранился. Этот Райли очень предусмотрительный человек.
– Согласен, он знал, что мы обязательно на него выйдем, – подтвердил слова напарника агент.
– Обрати внимание: зола на клочке бумаги свежая, – достав его из кармана, сказал Уокер, – А это говорит о том, что Райли жег свои документы недавно. Понимаешь, к чему я веду?
Эванс выжидающе смотрел на инспектора.
– Алекс Райли состоит в террористической банде Стоуна, – серьезно заявил Уокер.
С минуту оба сотрудника ФБР молчали.
– И еще, он – и есть «крыса, которая знает о всех наших предпринимаемых действиях», – добавил Уокер, – Так как у него, наверное, есть доступ в свой кабинет в отделении полиции. Иначе как бы он так незаметно пробрался в полицию и украл дело Стоуна?
– Да, так и есть. Он покрывает Стоуна. Я думаю, что у нас есть уже достаточно верное объяснение записи в личном деле Стоуна о его смерти «при невыясненных обстоятельствах», – ответил ему Эванс.
– Возможно, ты прав. Я считаю необходимым навестить завтра мистера Прайса и узнать у него про этого Райли. Чувствую, он может нам что-то рассказать любопытное.
На следующий день они отправились в отделение полиции. На этот раз начальник отделения показался им слишком спокойным. Было ощущение, будто Прайс делает вид, что он никакого отношения не имеет к делу.
– Мистер Прайс, меня интересует Алекс Райли. Он какой-то уж очень короткий срок работал у вас, – сказал инспектор, – Что вы можете о нем сказать?
Прайс вынул из кармана мундира платок и стал им медленно вытирать лицо, делая вид, что думает над ответом.
– Что могу сказать… Я не особо помню его, ведь вы сами сказали, работал он у нас очень мало. Однако, кое-что могу вспомнить: Райли был человеком открытым, отзывчивым. Его все в коллективе уважали и доверяли ему. Он всегда добросовестно выполнял свою работу. Я его выделял в числе своих сотрудников, – сказал Прайс.
– Скажите, мистер Прайс, был ли у него ключ от черного входа или архива? – поинтересовался Эванс.
– Разумеется, у всех моих сотрудников имеются ключи от архива и черного входа. Но вы ничего не подумайте, я слежу за порядком: никто не пользуется ключами в своих личных интересах, – уверил его тот.
– По какой причине Райли уволился с работы? – спросил Уокер.
– По его словам, он смог устроиться на работу, на ту же должность, но в другом городе. Райли сказал, что там ему будет удобнее навещать своих родителей, которым требовалась помощь, – ответил Прайс.
– Понятно. Последний вопрос: в последний день его работы он вам лично сдавал ключи? – задал вопрос инспектор.
– Нет.