Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Читать онлайн Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 119
Перейти на страницу:
у них так же звенели и переливались украшения и перья. Одна и та же татуировка от левого запястья через всю спину в причинное место.

Но, любопытный феномен: татуировки и подобные друидским прически наблюдались лишь у более или менее молодого населения. А вот кожа стариков была чиста, как скомканный лист бумаги, да и убеленные волосы их перехватывали только кожаные ремешки.

Будто те полгода, что прожила здесь мама, сформировали новую цивилизацию. Не вполне… адекватную.

— Субкультура, — с умным видом прокомментировала Ро мои размышления, сообщенные ей на ушко. — Это называется модная субкультура, Тиль. Кажется, им очень понравилась твоя мама, даже… чересчур. А она тоже носила такую прическу? Это в принципе друидное?

Не знаю, о чем речь — «чересчур». И то, что она им понравилась — тоже не факт. Раз не соглашались ее отпустить. Раз ей пришлось исчезнуть. И вместо сожалений или поисков о ее душе молятся звездам.

— Нет.

Доска с надписью «Сцилла» казалась весьма правдоподобной. Фаррел остановился напротив, заложив руки за спину. Покачнулся с пяток на носок. Коснулся рукой.

— Она не настоящая, — шепнула я.

Друг детства отреагировал мгновенно:

— Откуда знаешь?

— Дерево… сказало.

— А я думал… у меня случились галлюцинации и я не видел такой же таблички девятнадцать лет назад на…

— Люди Гудру! — громогласно объявил Оло, оттесняя Фарра от доски и указывая обеими руками на скукожившуюся скромную меня. — Женщина друид была права! Со стороны бореалисов к нам прибыли гости, в их числе — королева друидов!

С севера. Мы туда идем.

Громогласные крики… нездорового восторга повергли меня в ужас. Как, впрочем, и Аврору. Мы вцепились друг в друга. Почему люди не могут разговаривать, как люди, а обязательно должны орать какие-то сумасшедшие речи?..

— Поприветствуем их, как полагается!

— Будто на фашистском митинге, — прошептала Ро нечто совершенно непонятное, как с ней случалось.

— И никогда не отпустим, ведь так? Королева друидов наконец нашла свое место на земле!

Снова крики. Нас не отпустят. Сердце ухнуло в пятки осколком льда. Дело не во всяких там уговорах с морем. Просто… они маньяки.

— Мы должны усыпить их бдительность, — прошептала Аврора.

— Что?

— Верно, — поддержал Фарр, — пусть думают, что это то, о чем мы, то есть, ты, Тиль, мечтала.

Я непонимающе посмотрела на парочку.

— Тогда мы сможем хотя бы свободно перемещаться по острову. И добраться… до «Искателя» ночью.

— Только не сегодня! — категорически не согласились мы с Ро.

Исследования — это исследования.

— Почему?..

Фарру ни за что не понять. Его интересуют только завоевания. А этот остров… завоевывать сомнительно, пожалуй.

Исследовать. Узнать. Осмотреться. Найти выход, чтобы наверняка, и чтобы не жалко.

Пожалуй, они правы.

— Давай, Тиль… Твой выход.

— Статус кво — наше все.

Я посмотрела на своих мотыльков, во множестве вьющихся вокруг. Вздохнула.

— Сделаем, ребята?

Мотыльки закивали серьезно, все как один. Я выступила вперед на шаг. Подняла руку. Так делала Ис на встречах с народом. Жест вполне королевский. Народ затих.

Что такое статус кво?

— Значит ли это, что вы хотите устроить для нас праздник, жители острова Гудру?

Ответом громогласное «да!».

— Я принимаю ваше желание.

Я старалась говорить как можно более торжественно. Пыталась вспомнить каждое движение Ис и все, чему учил ее регент Ю, а потом и Фарр. Хотят королевы — что же, пусть получат.

— То-то вы устроились, ребята! Праздник. Пока мы там вкалываем. Верно, Бимсу?

Недавние друзья Оло расступились, и перед нашими взорами оказались Чак и мальчишки. Почему-то напоминающие пленных.

— Были еще люди, но они успели уплыть, — повинился туземец. — Там корабль.

Интересно. Гупо испугался? Или просто они решили отвезти припасы на «Искатель»?.. Как бы там ни было, Риньи прочтет записку… Если прочтет… И если Чак не наломает дров…

— Королева?.. Вот уж от кого не ожидал, Тиль!

Наломает, ведь наломает!

— А это мой муж, — поспешно кинулась я вперед и бросилась оторопевшему Чаку на шею. Шепнула в самое ухо: — Не смей говорить, что это просто фестивальная маска, которую носит любая девушка… Это маска королевы и баста!

— Позволь поинтересоваться — королевы чего?

— Королева друидов, этот человек — потомок Сваля и твой муж? — тут же оказался рядом Оло.

Я просверлила Чака глазами сквозь прорези маски так сурово, как могла. Они ненормальные. Только я не могу ему сказать этого прямо сейчас… Или могу?

Но, кажется, Кастеллет вдруг решил подыграть. Со скуки, что ли?

— Да, вот так вам повезло, — приобнял меня Чак за талию, прижав к своему теплому боку. — Потомок самого Сваля и… королева друидов. Мы приехали с проверкой, господа. Как вы заботились о вверенном вам острове. И нечего ли вам стыдиться, не имеет ли кто жалобы или обвинения в…

— У меня есть!

Звонкий голосок заставил вздрогнуть даже самого Оло. Ага, кажется, таки народ Гудру боится еще и… вот этой девчонки, что проталкивается сквозь толпу, шарахающуюся от нее, как от больной чумой?..

Эка Чарльз завернул. Сразу видно — мошенник с опытом. Есть у кого поучиться. И… так спокойно под его «крылом»… Видящий, о чем я думаю⁈

— У меня есть жалоба, королева… И потомок Сваля.

Девочка упала перед нами на колени и подняла голову. Спутанные русые волосы, бледное лицо, горящее румянцем, и глаза едва ли не пеленой подернуты. Нормальные, карие, как у Кастеллета глаза. Да и волосы не вполне цвета меди.

Ну, конечно же. «Лежит в доме знахарки». Вон, там сзади, будто в погоне за ней, и застыла женщина, еще не старуха, но вполне подходящая под такое описание. Уж на что Ниргаве могла бы быть знахаркой, но моя молчаливая подруга из Альпурхи всегда оставалась полной достоинства. А у этой… тот же странный, ненормальный огонь в глазах, что и у Оло и прочих присутствующих, за исключением старцев. Те хотя бы смотрят на девочку с сочувствием. Но не говорят ни слова.

— Тебя зовут Фрида?

Я дотронулась до ее лба: так и есть. У девочки горячка.

— Я обвиняю остров Гудру в смерти моего отца!

Глава 13

О законах мироздания, островных обычаях и огненной ящерице

Остров Гудру, шестое орботто.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн.
Комментарии