Переполох с чертополохом - Тамар Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полицейские Рок-Хилла держались с нами подчеркнуто вежливо. Они клятвенно заверили маму, что ее боливийское мерло не имеет к случившемуся ни малейшего отношения. Бутылка стояла на кухонном столе, до сих пор не откупоренная. Они даже предложили отвезти нас к маме домой, но необходимости в этом не было, и мы управились сами. Поужинали тем, что осталось с обеда, а заодно разгадали кроссворд в "Обсервере". Я уже пожелала маме спокойной ночи и направилась к двери, когда вдруг позвонили из полиции и предложили приехать к ним, в участок. У следователя, дескать, возникли кое-какие вопросы, уладить которые желательно сразу, не откладывая в долгий ящик.
Мама, которой только дай волю поволноваться, тут же перезвонила Грегу. Причем не помогли даже мои заверения, что Грег, который служит в рядах полиции Шарлотта-Мекленбурга, пользуется в полиции Южной Каролины примерно таким же авторитетом, как Мики-Маус. Впрочем, я зря старалась, ибо Грега дома не оказалось. Тем не менее, мама плаксиво наговорила автоответчику про наши невзгоды и потребовала, чтобы Грег немедленно поспешил к нам на выручку.
И вот теперь мне уже начинало казаться, что мама поступила правильно. Мы сидели в небольшой, но вполне приличной каморке управления полиции Рок-Хилла, через улицу от публичной библиотеки округа Йорк, и нас бомбардировали градом вопросом. Особенно старался сержант Йодер, по возрасту годившийся мне в сыновья.
- Каковы ваши отношения с миссис Хант? - задал он очередной вопрос. Мне казалось даже, что голос его до сих пор ломается.
- Мы с ней закадычные подруги, - ляпнула мама.
- Мама!
Мама пошла на попятный. - Ну, ладно, пусть не закадычные, но знакома я с этой женщиной всю свою сознательную жизнь. Она посещает мою церковь.
- Мама и миссис Хант вращаются в разных общественных кругах, уточнила я.
- Неправда, Абби! - возмутилась мама. - Просто у нее денег больше. Мы состоим в одних и тех же клубах.
- Мама!
- В одном, по крайней мере.
- В клубе "Аллергия! - хмыкнула я.
- "Апатия" - золотце. Между прочим, это самый дорогой клуб в Рок-Хилле.
Сержант Йодер укусил свою шариковую ручку фирмы "Бик". Зубы у него торчали, как у кролика, и следов от укусов на его ручке я насчитала немало.
- Понимаю, - процедил он. - Скажите, какова была цель вашего сегодняшнего визита к миссис Хант?
- Она пригласила нас к ужину. - Было что-то трогательное в гордости, которая прозвучала в мамином голосе.
- Кроме вас, другие приглашенные были?
- Нет.
- А мистер Хант был дома?
- Нет. По словам Присциллы, ему в последнюю минуту пришлось отправиться в командировку.
"Присциллы"? Ее Величество стремительно деградировало. Если так пойдет и дальше, то скоро мама возвестит, что они с Присциллой с самого детства связаны узами крови.
- И чем вас угостили на ужин? - Обкусанная ручка "Бик" на мгновение зависла над блокнотом, после чего заняла прежнее место во рту сержанта Йодера. Я поняла, что именно там находится ее логово.
- Ужин, как таковой, мы отведать не успели, - вставила я. - Но зато на закуску нам достались совершенно восхитительное румаки.
Судя по физиономии сержанта Йодера, он даже понятия не имел о том, что такое румаки. Я поспешила объяснить.
- Обычно под "румаки" понимают маринованную цыплячью печенку с каштанами, обернутые беконом. Поджаренным, конечно. Но есть любители, предпочитающие куриным потрохам морские гребешки. Так вот, миссис Хант угостила нас румаки с гребешками и креветками. Лично я обожаю креветок.
- Абби половину всего блюда опустошила, - наябедничала мама.
Сержант Йодер отложил в сторону обкусанную ручку и шумно высморкался в край никогда не стиранного носового платка. - А что вы пили?
Мама скривила губы. - Худший чай к востоку от Китая. Одну из этих жутких смесей, что в пакетики расфасовывают.
- А меня угостили белым совиньоном с чудесным травяным послевкусием, заявила я. - Впрочем, в нем только травяное послевкусие и ощущалось.
- А что пила сама миссис Хант?
- Во всяком случае, не боливийское мерло, которое принесла я! взволнованно вскричала мама. - Полицейский сказал, что моя бутылка так и осталась стоять, не откупоренная.
Я энергично закивала, чтобы Йодер внимательнее отнесся к маминым словам. - Но вино она, тем не менее, пила красное, - добавила я. - Или какой-то иной напиток красного цвета.
- Угощали вас еще чем-нибудь?
- Нет, - твердо сказала мама. - Мы с Абби так и не выяснили, чем собиралась потчевать нас Присцилла. Дорого бы я отдала, чтобы узнать, что она приготовила в качестве главного блюда.
- Курицу, мэм. Наши следователи обнаружили в духовке жареную курицу.
- Курицу? - разочарованно протянула мама. - Королева хотела угостить нас жареной курицей?
- Может, она хотела ее соусом заправить? - предположила я. День выдался утомительным для моей мамы, женщины, которой даже в голову не пришло бы угостить гостей такой банальностью, как жареная курица. По маминому мнению, если животное передвигается не на четырех лапах, то оно и мечтать не смеет о том, чтобы оказаться на ее столе.
- Как, по-вашему, сколько всего времени вы пробыли в доме миссис Хант? - спросил сержант Йодер.
- Двадцать минут, - с готовностью ответила я. - Если же считать и время после того, как она вырубилась, то - все полчаса.
- И миссис Хант постоянно была с вами или куда-нибудь отлучалась?
- Только раз, когда выходила на кухню, чтобы приготовить напитки.
- И сколько времени это заняло? - уточнил Йодер.
- Ровно столько, сколько требуется, чтобы приготовить чай из пакетиков, - язвительно сказала мама.
Сержант Йодер снова отложил ручку в сторону. На глазах у меня он вдруг состарился лет на десять.
- Теперь расскажите мне о том, как все это случилось, - попросил он.
- О, все было очень просто, - затараторила я, прежде чем мама успела замутить воду. - Мы с Присциллой непринужденно болтали о том, о сем, и вдруг взор ее остекленел, и вся она как бы скукожилась в своем кресле.
- А что потом?
- Потом я побежала на кухню - в гостиной телефона не оказалось, - и вызвала "скорую помощь".
Сержант Йодер обратился к моей маме. - Миссис Уиггинс, а что делали вы, пока ваша дочь отсутствовала?
- Я расстегнула воротничок платья Присциллы и подняла ее ноги.
- Так положено по правилам первой помощи, - пояснила я.
Йодер кивнул. - Скажите, мисс Тимберлейк, о чем именно вы говорили с потерпевшей, когда у нее развился инфаркт?
- Мы беседовали о картине.
- Вы имеете в виду произведение искусства?
- О, нет. Этой картине самое место на свалке. Я приобрела ее на церковном аукционе.
Йодер оторопело посмотрел на меня. - Если этой картине место на свалке, то зачем же вы ее купили?
- Чтобы внести свой денежный вклад в молодежный фонд. Нашим молодым прихожанам позарез нужен новый мини-вэн.
- А я пожертвовала на это благое дело свои деревянные салатницы из тикового дерева, - добавила мама. - Ручная работа, из Таиланда привезли.
Уголок рта сержанта Йодера изогнулся в подобие улыбки. - Да, по-моему, их купила моя жена.
- Вы тоже ходите в епископальную церковь? - обрадовалась мама.
- Давно уже не был, - уклончиво ответил сержант. - Но моя супруга обожает салаты. Она прочла объявление в газете.
- Передайте ей, что у меня остались еще вилки с ложками из того же набора. Я готова уступить их вашей жене за чисто символическую цену.
- Непременно передам, - пообещал Йодер. - Скажите, миссис Уиггинс, вы увлекаетесь садоводством?
- Еще как! - В маминых глазах зажегся охотничий азарт. - Видели бы вы мои клумбы! В позапрошлом году мои многолетники первое место на нашем городском конкурсе завоевали. А таких сочных помидоров, как в моей теплице за домом, вы во всем округе Йорк не найдете. Абби, правда, смеется над моим увлечением, потому что сейчас свежие овощи в любом супермаркете купить можно, но это вовсе не одно и то же, вы уж поверьте мне.
- Вы совершенно правы, мэм, - серьезно ответил Йодер. И перевел взгляд на меня. - А вы тоже садовод, мисс?
- Я предпочитаю разнообразие, - бойко ответила я. - Одну неделю запасаюсь продуктами в магазине "Харрис Титер", следующую - в "Уинн Дикси", потом в "Ханнафорде". Так, по крайней мере, мозоли не набьешь.
Йодер кивнул и вновь переключился на мою маму. - Скажите, мэм, вы знаете, что такое малатион?
- Разумеется. Это инсектицид.
- Вы им пользуетесь?
- Послушайте, сержант, - вмешалась я. - Все это очень интересно, но уже почти десять вечера.
- Поверьте, мисс, я задаю эти вопросы вовсе не из спортивного интереса. Прошу вас, миссис Уиггинс, отвечайте.
- Ну... - мама замялась. - По-моему, я пользовалась этим средством в прошлом году, когда японский хрущик расплодился. Мне, правда, советовали взять менее токсичный препарат, но я отказалась. Дело в том, что была моя очередь поставлять розы к алтарю нашей церкви, и я не могла рисковать.