Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Читать онлайн Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:
куски плоти, пока та не перестала шевелиться.

Лорд-когтя стояла над изувеченным телом своей жертвы. По ее телу пробежала волна дрожи. Я чувствовал, что это не страх. Что-то другое. Может злость, а может и облегчение. Шагнув к ней я на мгновение увидел как в ее темных глазах был бескрайний океан эмоций.

На долю мгновения, она показалась уязвимой, но уже в следующий миг передо мной вновь стояла самая опасная женщина из тех что я знаю.

— Дело сделано. — Голос Мэй Лин звучал очень устало. — Скоро прибудут мои люди.

— Странно, что они еще не здесь. С их помощью нам бы не пришлось так долго с ними возиться.

— Они наткнулись на несколько гнезд измененных тварей. Ты хоть понимаешь, что это значит Фэн Лао? — Ее голос звенел от ярости.

— Честно? — Она кивнула, а я глядя на нее в очередной раз убедился, что эта женщина безумно красива. Даже сейчас в грязи, покрытая потом и кровью, она вызывала желание. — Абсолютно не понимаю. Еще неделю назад они для меня были лишь байками, которые рассказывают старики, чтобы пугать маленьких детей.

— Гнездо измененных тварей, это угроза. Смертельная угроза. Медленно, но верно они начинают охотиться на людей и плодить свое нечестивое потомство. Не сразу, может через лет пять, гнездо меняется и в нем появляется вожак. — Она на мгновение замолчала. — И вот тогда начинается самое страшное. Однажды в самую темную ночь он выводит свой выводок на охоту. И эти твари режут всех без разбора. А потом пируют на груде трупов. Здесь же было три гнезда. Одно из которых уже сформировало стража, а значит ему больше трех лет.

— Звучит как страшилка.

— Из-за этой страшилки я потеряла родителей и младшего брата. — На меня смотрели темные глаза полные ярости и старой затаенной боли. — Все кто решил поиграться с Той стороной — умрут.

Мне хотелось напиться. Вот просто до полной отключки. Залить себя дешевым крепким пойлом, чтобы утром проснуться с больной головой и жутким сушняком. А потом повторить эту операцию вновь и вновь.

Мэй Лин провела мне экскурсию по так называемым гнездам. И это было ужасно. Мне не хотелось даже вспоминать о том, что я видел. Твари появились не сами. Их заботливо выращивали, регулярно кормя человечиной. Как сказала Мэй Лин, пойдет любое мясо, но именно человечина позволяет измененным развиваться более интенсивно меня стадии одну за другой.

Возле одного из логов ее бойцы обнаружили трупы. Много трупов. И у каждого из них не было печени и сердца. В глубине моей души расцвело пламя ненависти. Мэй Лин была права, любой кто связывается с Той Стороной должен умереть.

Не знаю как, но она похоже почувствовала мое состояние и ее тонкие сильные пальцы крепко сжали мою ладонь. Повернув меня к себе она негромко произнесла:

— Теперь ты знаешь почему мы настолько безжалостны. Все в том доме, могли быть заражены культом. Они как гангрена, если вовремя не ампутировать конечность, то человек сгниет заживо.

— А та девчонка? Ее тоже в расход как зараженную? — Я спросил про связанную девочку в комнате Фу Шана.

— Ее допросят и проверят. Если она чистая, то будет жить. Ее вывезут из города. Мы не убиваем ради убийства. У каждой жизни и смерти есть своя цель. И своя цена. Идем партнер, нам пора поговорить с нашим любезным «гостем». — Ее голос был полон яда и желания убивать.

База тайной канцелярии находилась в Срединном городе. Небольшой особняк окруженный пятиметровой стеной и приятным садом. Да умеют эти ребята жить и работать с комфортом. Уверен, что большая часть команд распределена по городу, а тут именно база.

Мэй Лин шла вперед быстрым уверенным шагом, скупо приветствуя бойцов отдающих ей честь. Я видел, что эти люди действительно верят в своего предводителя, а не просто делают вид. Это ощущалось в каждом движении, жесте.

Фу Шан прикованный цепями к железному каркасу, ждал нас в подвале чьи стены и пол были сделаны из гладкого камня. В одном из углов располагался слив для нечистот, а пол был сделан с небольшим уклоном. Пару мгновений я смотрел на все это с недоумением, а потом до меня дошло. Кто-то изначально планировал это место или как пыточную.

Несколько ведер воды и кровь смешанная с дерьмом пленников попросту смоется в городскую канализацию. Толстые стены не дадут крикам помешать соседям спокойно наслаждаться жизнью.

— Хватит притворяться, я же вижу, что ты очнулся? — спокойно спросила Мэй Лин, даже не глядя на Фу Шана.

Он поднял голову. Один глаз заплыл кровью, но второй горел ненавистью. Его тело было изуродовано ядом, которым был смазан ее клинок. Отрава продолжала разъедать его изнутри. Кожа покрылась черными прожилками, будто под ней копошились черви.

Мэй Лин подошла к столу, заставленному инструментами. Ее пальцы скользнули по лезвиям, крюкам, тонким стальным спицам. Она выбирала не спеша, словно собиралась не пытать человека, а готовить изысканное блюдо.

— Чтоб ты сдохла, сука — прохрипел он. — И ты ублюдок. — Он ненавидяще посмотрел на меня.

Мэй Лин улыбнулась. Без тепла.

— Ты мнишь себя важной шишкой. Старейшина гильдии воров, один из иерархов культа. Ты попросту не понимаешь кто на самом деле. Ты всего лишь труп, который еще не понял, что уже мертв.

Она взяла тонкий шип, длиной в ладонь, и поднесла его к свету.

— Фэн Лао, — сказала она, не оборачиваясь. — Придержи его.

Я подошел, схватил Фу Шана за волосы, оттянул голову назад. Он попытался вырваться, но яд и цепи сделали свое дело — его сопротивление было жалким.

Мэй Лин встала перед ним, шип в руке.

— Ты расскажешь нам все, — сказала она. — И о культе и твоих темных делишках, ведь так?

Фу Шан плюнул. Кровь смешенная с слюной медленно стекали по ее щеке.

Она даже не моргнула. Резкое движение.

Шип вошел под ноготь большого пальца.

Фу Шан завыл.

Это не был крик боли. Это было нечто во много раз хуже. Звук, от которого сжимаются внутренности.

Мэй Лин провернула шип.

— Расскажи мне все. Ты же не думаешь, что это мой предел?

Фу Шан скрипел зубами, но молчал. Этот ублюдок обладал сильной волей, но судя по всему Мэй Лин умела ломать и не таких.

Она картинно вздохнула и отошла к столу.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцор Ветра - Константин Александрович Зайцев.
Комментарии