Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Читать онлайн Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 104
Перейти на страницу:
в неведении».

Раздевшись, он замешкался и напрягся, чтобы услышать хоть какой-нибудь приближающийся звук. Удовлетворенный, он закрыл глаза и стоял совершенно неподвижно.

— «Миггинс». Он вспомнил дружелюбного маленького гнома, который когда-то путешествовал с ним на «Зонде» и теперь остался далеко позади на Ториле; затем он представил себе, как его собственные черты и тело медленно изменяются до размеров Миггинса. Он почувствовал, как покалывание силы пробежало по его плечам, когда плащ высвободил свою энергию, и избегал открывать глаза, чтобы оглядеться. Пол становился все больше, заставляя его сдвигать ноги по полу, когда они раздвигались. В его сознании его лицо приобрело черты Миггинса, вплоть до возбужденной улыбки гнома.

Когда Телдин почувствовал, что сила перестала течь, он снова открыл глаза. Пол теперь был гораздо ближе к его лицу, и ангар казался больше. Он поднял руки, отметив, какие они короткие и коричневые, какие короткие у него пальцы. Его рука поднялась к лицу и коснулась его, и он без сомнения понял, что эти бакенбарды и этот возмутительно большой нос принадлежат ему. Телдин дернул себя за волосы на подбородке и поморщился. Это сработало. Теперь он был гномом. Он был так поражен, что едва ли смог бы говорить.

Он потянулся за одеждой гнома, удивляясь тому, как все изменилось с его новым ростом, и как далеко ему нужно было дотянуться, чтобы что-то достать. Это было все равно, что снова стать ребенком. Затем он заметил, что на нем плащ в его полном размере, и быстро уменьшил его до размера ожерелья. Несколько мгновений спустя он натянул рабочую одежду. — « О, Боги», — подумал он про себя, — «эти гномы когда-нибудь принимают ванну»? — и тщательно спрятал собственную одежду. Глубоко вздохнув, он короткими быстрыми шагами вышел из-за ящиков и как можно небрежнее направился к трем гномам через ангар.

Путь к гномам занял гораздо больше времени, чем он ожидал, так как он не привык к своим коротким ногам. Тем не менее, он был на расстоянии слышимости, прежде чем его ноги почувствовали, что они могут устать от быстрого темпа.

Дайфед рассматривал красную коробку, которую держал один из гномов, лохматый тип с линзами очков  толщиной с донышко пивной кружки. Растрепанный гном был одет в грязный серый халат и постоянно бормотал короткие фразы вроде — «Осторожно»! и «Нет»! «Ну вот»! Третий гном выглядел как скучающий бюрократ, одетый в кричащий полосатый костюм, который Телдин начал ассоциировать с правительственными чиновниками в этом конкретном мире. Все трое говорили на языке гномов, который Телдин понимал благодаря своему плащу. Телдин уже привык к тому, что плащ переводит для него иностранные языки, и, похоже, теперь он был более искусен в этом, чем когда-либо. Хотя Телдин едва понимал, о чем говорят гномы.

— Я не вижу, куда распространяется излучение меридионального поля, — сказал Дайфед. — Вот видите, у вас здесь…

— Нет, не здесь, — пробормотал взъерошенный гном. Он попытался что-то показать Дайфеду, но тот не обратил на это внимания и попытался вырвать красную коробку из рук длинноволосого гнома.

— Видите, здесь все перевернуто в параболоидном процессе, — сказал Дайфед, встряхивая предмет и тыча в него пальцем. — Корпус должен быть разделен вот здесь, маленькой синей штучкой…

— Осторожно! — сказал лохматый гном, отступая назад и прикрывая коробку в своей одежде, свирепо глядя на бородатое лицо. — Не трогайте это!

— О, ради любви к незамужней тете Реоркса, я не собиралась трогать маленькую синюю штучку. Дайфед выхватил коробку и снова стал в ней копаться. — Упс,— внезапно объявил он, с выражением удивления отдернув палец.

Вспомнив, что «Упс»! было универсальным словом опасности среди гномов-мастеровых Кринна, Телдин замедлил шаг и остановился всего в дюжине футов от троицы. Он увидел, что на одном конце красной коробки была темная стеклянная пластина. Задняя часть коробки была открыта, и она была заполнена шестеренками, проводами и светящимися предметами.

— Ааах! — воскликнул лохматый гном, выдергивая красную коробку из пальцев Дайфеда и вглядываясь в нее с мучительным выражением. — Здесь  все разворочено!

— Ну, ну, — успокоил его Дайфед, выхватывая коробку у другого гнома. — Давайте просто проведем полевые испытания и посмотрим, действительно ли все сломалось. Дайфед быстро огляделся, заметил похожий на гнома силуэт Телдина и проигнорировал его, затем осмотрел ангар. — Я знаю! Мы будем искать Телдина Мура!

На секунду Телдин испугался, что его разоблачили, хотя и не имел ни малейшего представления, как это возможно. Гномы наблюдали, как Дайфед поднес красную коробку к лицу, чтобы смотреть в темную стеклянную пластинку.

— Все, что мне нужно сделать, это сосредоточиться, конечно, и это должно… сработать… Голос Дайфеда затих, когда он медленно повернулся против часовой стрелки. Телдин заметил, что два других гнома осторожно пригнулись, когда коробка была направлена в их сторону, и он сделал бы то же самое, если бы Дайфед не издал странный короткий крик и не направил коробку прямо на него.

— Почему… Дайфед поднял коробку, пристально посмотрел на похожую на гнома, фигуру Телдина, затем снова заглянул в коробку, направив ее на голову Телдина. — Очевидно, дефект, — пробормотал он. — Дешевые заграничные элементы.

— Найдите вот этого, — встревоженным голосом сказал гном с растрепанными волосами, подталкивая Дайфеда локтем и указывая на Телдина.

— Что? О! Дайфед опустил коробку и взволнованно посмотрел на Телдина. — Как вас зовут...?

В голове у Телдина на секунду помутилось, прежде чем он ответил: — Маггинс. Это имя было похоже на Миггинса, чью форму он скопировал, так что, вероятно, это сработает.

—  Ах, Маггинс, отлично,— сказал довольный Дайфед. — Вы, должно быть, много жили среди людей, раз у вас такое короткое имя. Будем искать Маггинса и надеяться, что близость цели к универсальному локатору не приведет к петле обратной связи и последующему распаду материи на элементарном уровне, как это произошло с тем злосчастным заклинательным кораблем, о котором мне вчера рассказали в Комитете Спасения. Очень жаль. Не так уж много спасенной ценности в опилках. С этими словами Дайфед ткнул пальцем в открытый конец коробки, чтобы сделать несколько поспешных регулировок. Взъерошенный гном смотрел на нее с выражением матери, обнаружившей младенца, играющего с коробкой, полной ее лучших хрустальных бокалов. Гном-бюрократ широко зевнул.

Потребовалось пять секунд, чтобы слова гнома проникли в сознание Телдина и обрели смысл. Он понял не все, но достаточно. — Аах... — начал он, пятясь и оглядываясь в поисках

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз вихря - Роджер Э. Мур.
Комментарии