Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Читать онлайн Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 104
Перейти на страницу:
мы здесь приземлились, у меня возникли кое-какие вопросы. И я подумал, что, вероятно, мне следует обсудить их с вами, когда у вас будет свободная минутка, и я не думаю, что вы будете что-то делать прямо сейчас, поэтому решил зайти и…

— Входите, входите, входите, входите, да входите же! — крикнул Телдин, слишком усталый, чтобы швырнуть что-нибудь в дверь.

— Ах, тогда я очень рад, что не побеспокоил вас, — весело сказал Дайфед входя. Щеголяя толстой повязкой на лысой голове, перевязанной полосой белой ткани, на маленьком гноме также были новые очки в золотой оправе, вероятно, заменившие свою предыдущую пару, погибшую при крушении корабля. Он был одет в темно-бордовые брюки, белую рубашку с круглым жестким передом из белого листа и яркую зелено-золотую куртку, на которой было, по меньшей мере, восемь карманов спереди. Его короткая борода была аккуратно подстрижена, и Телдин мог сказать, что гном, вероятно, принял ванну, свою первую за последнее время.

— Вы выглядите великолепно, хотя и немного бледны, — сказал гном, улыбаясь Телдину со стороны кровати. — Вас тоже поместили в палату для людей, так что все дверные ручки находятся  на вашем уровне, а ватерклозеты не бьют по лодыжкам, и вы можете спать, не чувствуя, что застряли на книжной полке. Просто великолепно. Должен вам сказать, что ваша шутка про «Уан Сикс Найн» вызвала настоящую ярость в яхт-клубе, и даже Первый Коммодор Смедлокинблакбурдинк был вне себя, хохотал до тех пор, пока его чуть не вырвало, и его пришлось вывести на улицу и напоить. Изумительное чувство юмора, но я здесь не за этим. Просто подпишите это. Гном вытащил из внутреннего кармана куртки пачку испачканных бумаг и разложил их на груди Телдина. Затем он достал короткую черную палочку с медным наконечником на одном конце. — Если хотите, можете воспользоваться моим портативным гидравлическим пишущим устройством, — добавил он, — но будьте осторожны с чернилами. Его заправка занимает четыре часа.

Телдин даже не пошевелился, чтобы взять черную палочку. Он мужественно подавил желание ударить гнома по носу. — О чем вы говорите? Что это такое?

— Ах, — сказал гном, указывая толстым пальцем на различные разделы бумаг. — Это официальное заявление, дающее мне разрешение сопровождать вашу экспедицию к «Спеллджаммеру» — не просто к любому заклинательному кораблю, конечно, а к единственному и неповторимому «Спеллджаммеру» — исключительно в научных целях. Это форма оправдательного документа, который освобождает вас от любой ответственности за все несчастные случаи, болезни или травмы, включая смерть и/или расчленение, от которых я могу пострадать, находясь в вашей компании. Это форма оправдательного документа, который освобождает меня от любой ответственности за все несчастные случаи, болезни или травмы, включая смерть и/или расчленение, которые вы можете получить в результате чего-либо, что я буду делать в исследовательских целях. Это документ, который дает... Телдин выхватил бумаги из рук Дайфеда и почти скомкал их в комок. Вместо этого, с величайшим усилием воли, которое он когда-либо использовал, он осторожно вернул их гному. — Я ничего не подпишу, — решительно заявил Телдин, — и не важно, хотите вы отправляться в путешествие, или нет. У нас нет корабля. Мы здесь застряли.

— О, но у нас есть корабль, — поправил его Дайфед. — Совет Адмиралов предоставил нам отличный корабль из военно-морских, гм-гм, яхт-доков, глупо с моей стороны, это отличный корабль из яхт-доков, готовый к испытательному полету. Через несколько дней мы отправимся на встречу с «Уан Сикс Найн».

Шарада с «яхт-клубом», вдобавок ко всему, сумела довести Телдина до предела. — Почему вы упорно называете его «яхт-клубом»? — требовательно спросил он. Он снова приподнялся в постели, чувствуя, как его лицо вспыхивает от гнева. — Это же военно-морская база для заклинательных кораблей, не так ли? Заклинательные корабли гномов?

— Тсс!— запаниковав, Дайфед замахал руками перед лицом Телдина. — Неосторожные высказывания приводят к морским катастрофам! — прошипел он, испуганно поглядывая в открытое окно.

— Черт побери, все знают, что это военно-морская база! — запротестовал Телдин. — Я знаю это с тех пор, как Гомджа доставил меня на берег на своей лодке! Все гномы носят военную форму, у вас есть огромные башни с катапультами и баллистами, окружающие эту долину, у вас есть военный сухой док, и даже ваш начальник службы безопасности сказал мне, что это военно-морская база! Произнеся эти последние слова, Телдин тут же пожалел, что не может взять их обратно. Он, несомненно, только что потопил всю карьеру Гомджи.

— Первый Полковник-Коммандер Херфан Гомджа имеет допуск, который позволяет ему говорить, что это военно-морская база, но у вас такого разрешения нет! — невозмутимо возразил Дайфед. — Как говорит Полковник-Коммандер Гомджа, пустота содержит много врагов, хотя это логически неверно, потому что пустота должна быть пустой и ничего не содержать. Как бы то ни было, мы просим вас не называть эту базу, озеро или воздушное пространство над ней на высоту пятидесяти миль чем-либо иным, кроме, как яхт-клубом. Если бы наши враги знали, что мы работаем здесь над когерентно-лучевым синергетическим таумамплифером, они бы... Гном замер, его лицо наполнилось ужасом от этих слов. — Нет! Я имел в виду, что если бы они только знали, что мы работаем над секретной вечеринкой по случаю дня рождения здешних адмиралов, они бы все на нас набросились. Такова природа космических монстров, вечно срывающих вечеринки по случаю дня рождения. Дайфед судорожно вздохнул, лицо его побледнело. — Я так долго работал над этим проектом оружия, что почти забыл кодовые слова.

Телдин задумался об этом последнем откровении. Каким бы ни было это секретное оружие, он не хотел бы быть рядом, когда оно сработает. — Простите, что спрашиваю, — сказал он, — но вы работали над этой, э-э, вечеринкой по случаю дня рождения на «Рок-оф-Брал»?

— Что? О, да, я работал. Их библиотека  оказала немалую помощь, хотя я не думаю, что они понимали хоть что-то из того, что я там делал. Эльфы! Гном закатил глаза. — Замечательные люди, конечно, но абсолютно никакого понятия о настоящей науке. Однако мы с адмиралом прекрасно ладили, благодаря его интересу к «Спеллджаммеру», к единственному и неповторимому «Спеллджаммеру», конечно, а не просто к какому-нибудь кораблю-заклинателю. Мы говорили о нем целыми днями. Он, должно быть, задал мне тысячу вопросов. Это то, что происходит, когда ты получаешь нормальное образование,  а не эту ерунду на  первом уровне, типа «Все, что мне нужно знать».

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз вихря - Роджер Э. Мур.
Комментарии