Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Читать онлайн Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 104
Перейти на страницу:
горящий объект, похожий на большую бабочку.

Скро встал чуть более прямо. — Мы сцапали одного «солдата», сэр. Пленных не брали. У нас есть подтвержденное устранение корабля гномов с боковыми колесами и шести их маленьких заклинательных кораблей, а также еще полдюжины разнообразных кораблей, на которых возможны повреждения. Эльфы, возможно, повредили больше. «Армада» и два оставшихся «солдата», кажется, были слегка повреждены, когда они снова исчезли. Я полагаю, что на их бортах используются маскировочные устройства.

Форр хмыкнул. — Мне нужен круглосуточный дозор, смотрящий во все стороны, — быстро сказал он. — Все корабельное оружие должно быть заряжено и взведено. Пошлите приказ всем кораблям. Как только увидят эльфийский корабль, стрелять в него немедленно. Полный чин с жалованьем первому, кто повредит эльфийский корабль; офицерский чин или два офицерских чина первому, кто ступит на него. Мы украсим наши корабли эльфийскими головами.

— Сэр! Внешне лицо скро было каменным, но голос выдавал его радость. Он отсалютовал генералу кулаком вверх. — Смерть эльфам! — крикнул он по-эльфийски, его голос был полон боевой радости.

— Смерть им всем,— согласился генерал. Он сделал свои слова обещанием.

— Сэр? — окликнул капитан, когда Форр направился через главный люк в свою каюту. Форр повернулся, капитан отдал честь и стал действовать дальше. — Корабль-пирамида снова подает сигнал. Скаркеш сообщает, что нашел Телдина Мура на «Айронпис».

Глава 8

— Вы не можете себе представить, что пришло мне в голову, сэр, — сказал Гомджа, сидя в ногах застеленной бельем в горошек кровати Телдина. — Когда я вытащил вас из воды, мне показалось, что вы выглядите знакомо, но я не мог в это поверить, пока не перевернул вас. Затем…  Голос гиффа затих, и он вздохнул от счастья. — Вы просто не представляете, сэр.

В полуденном солнечном свете, льющемся через окно лазарета, Телдин видел, как слезы радости все еще текут по широким щекам гиффа из его крошечных черных глаз. Гомджа уже в пятый раз повторял историю своей реакции на спасение старого друга, но Телдин слишком устал, чтобы обращать на это внимание, а кровать была слишком удобной, чтобы протестовать.

В маленькой белой комнате больше никого не было. Единственное окно было открыто, демонстрируя покрытый лесом склон и озеро за ним — озеро «Крашсплэш», как гномы называли его с болезненной уместностью. Если бы Телдин повернул голову, то увидел бы  часть берега озера, но ничего от затонувшего «Зонда». Озеро было довольно мелким, всего двенадцать футов глубиной в том месте, где затонул поврежденный корабль, и ему уже сказали ранее, что спасательные команды гномов уже работают, пытаясь поднять его на воду и транспортировать в сухой док на военно-морской базе, граничащей с озером. Есть ли на корабле что-нибудь, заслуживающее ремонта, будет определено там. Приводы движения теперь были просто дровами. Что касается остального корабля, то он не был уверен, что тот стоит намного больше.

Телдин моргнул, сосредоточившись на огромном, счастливом гиффе. Гомджа почти не изменился за те полгода, что прошли с тех пор, как Телдин видел его в последний раз. Он все еще был семифутовым широкоплечим серо-голубым человекоподобным гиппопотамом. Гомджа прибавил мускулов, во что Телдину было трудно поверить. Широкая, ярко-красная униформа гиффа, покрытая золотой отделкой с кисточками, и комплектом медалей на груди, не могла скрыть его бычью силу. Когда Гомджа вытер свои маленькие черные глаза, теперь покрасневшие и слезящиеся, на его бицепсах и предплечьях проступили огромные мускулы.

Тем не менее, огромные раздутые ноздри Гомджи трепетали, а грудь тряслась, когда он дышал. Это была их первая встреча, разрешенная гномами-целителями с тех пор, как два дня назад в лазарет привезли промокшего и измученного Телдина. Гифф все еще пребывал в шоке.

— Гомджа, — сказал Телдин. Его голос звучал хрипло и грубо. — Сомневаюсь, что ты можешь себе представить, что творилось у меня в голове, когда ты вытащил меня оттуда. — «Нет слов правдивее», — подумал он. Он все еще не был уверен, что вообще верит в то, что произошло с тех пор, как он пришел в себя на борту «Зонда».

Нащупав что-то в боковом кармане мундира, Гомджа сдался и взял со столика в ногах кровати Телдина большое рваное полотенце. Гифф шумно высморкался в полотенце, вытер нос, затем аккуратно сложил полотенце и положил его на место. — Я поставил себя в неловкое положение, сэр, — сказал он извиняющимся тоном. — Обычно я не такой, как сейчас, вы же помните, но вы просто не можете себе представить, что произошло…

— Гомджа, я знаю. Слушай, просто скажи мне, как, во имя Темной Королевы, ты сюда попал.

— О, конечно, сэр.— Гифф фыркнул и немного оживился. Его плечи расправились, когда он заговорил. — Ну, как вы помните, сэр, у меня и моего первого взвода были некоторые неприятности с тем  «смертоносным пауком» неогов над горой «Маунт Невемайнд».

— Неприятности? Телдин недоверчиво посмотрел на гиффа. — В последний раз, когда я видел тебя, горящий «смертоносный паук» рухнул в озеро на вершине горы. Я так и думал… ну, что ты погиб.

— Честно говоря, сэр, я и сам не думал, что задержусь здесь надолго. Мы с моим взводом пробились на мостик, где разделались с неогами и их слугами — коричневыми громадинами, и разрушили их управление. Мы ничего не могли сразу сделать для бедняги на приводе, установленном в спасательной камере, — Гомджа поморщился, вспоминая, — так как не могли сдвинуть его с места, не разбив корабль.

— Что ты и сделал,— пробормотал Телдин. Увидев потрясенное выражение лица Гомджи, он поспешно добавил: — Просто забудь об этом. Продолжай.

Гомджа мрачно кивнул, потом его грудь вздулась. — Ну, мы прорвались в коридор, ведущий к остальной части корабля, и мой взвод отлично справлялся с тем, чтобы отогнать рабов, которых неоги посылали нам навстречу, когда прямо через вражеские ряды прорвалась коричневая громадина с небольшим подарком для нас: бочонком дымного пороха с горящим фитилем. Этого было бы достаточно, чтобы остановить наше наступление, как говорится, если бы я не взял на себя смелость сначала вырвать бочонок из когтей зверя и бросить его позади нас на мостик. Я попытался закрыть дверь и заблокировать ее, но к тому времени коричневая громада завладела моим вниманием, и взрыв сбил нас всех с ног, как друзей, так и врагов. Боюсь, бедняге в спасательной камере не удалось спастись. Корабль потерял мощность,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз вихря - Роджер Э. Мур.
Комментарии