Глаз вихря - Роджер Э. Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гомджа поднял полотенце, энергично высморкался еще раз и снова положил полотенце на место. Если не считать красных кругов под глазами, сейчас он выглядел вполне бодрым. — Самое замечательное, сэр, было то, что гномы смогли извлечь привод из «смертоносного паука» и модифицировать его. Мы также взяли в плен нескольких неогов, хотя, боюсь, они недолго продержались в руках гномов. Исследовательские комитеты в гильдиях Целителей, Зоологов и Военных хотели изучить их, и результаты были довольно ужасными. Коричневые громилы, те, что не утонули, были умерщвлены, за исключением одного, который отправился в исследовательский комитет. Гомджа вздрогнул. — Многие из пленников неоги были освобождены, хотя они и не знали, что с собой делать. Я полагаю, что они были переданы местным человеческим властям для ухода за ними.
— Это все еще не объясняет мне, как ты здесь оказался, — напомнил ему Телдин.
— Извините, сэр. Как бы то ни было, привод неогов был отремонтирован и даже улучшен, и был построен новый заклинательный корабль — галеон, на базе торгового парусника, который по какой-то причине оказался под рукой у гномов. Мне предложили прокатиться на корабле в космос, хотя некоторые гномы хотели, чтобы я остался на «Маунт Невемайнд» в качестве директора Военной Гильдии. Я счел более разумным, гм... Гомджа понизил голос, бросив быстрый взгляд в сторону открытого окна, — поискать выгодную работу в другом месте, если вы понимаете, к чему я клоню, сэр. Телдин понимающе кивнул.
— Итак, мы взлетели, — продолжал Гомджа, — и в течение следующих нескольких недель мы потратили много времени на борьбу с пиратами и довольно противным кораблем-кальмаром, полным зомби. В результате я заработал еще три татуировки. Я пытался найти работу в эльфийском Имперском Флоте, но безуспешно. В конце концов, нас направил сюда торговый корабль гномов с боковыми колесами, и здесь мы, э-э, приземлились. На самом деле наша посадка была похожа на вашу посадку, и пришлась почти на то же место. Из-за нас гномы даже переименовали это озеро. Раньше оно называлось «Биг Лэйк». Гомджа ухмыльнулся, подняв уши и обнажив толстые тупые зубы.
Телдин изумленно покачал головой. В это все еще было слишком трудно поверить. — Когда я видел тебя в последний раз, — сказал он, вспоминая их прощание, — ты был сержантом Гомджей. Я слышал, как один из гномов снаружи назвал тебя полковником-капитаном или как-то так.
Гифф сидел, выпрямившись в своем тяжелом деревянном кресле, его огромная грудь вздымалась и растягивала ткань красной униформы до новых размеров. — Теперь я — Первый Полковник-Коммандер Херфан Гомджа, Главнокомандующий Службой Безопасности Базы Морского Порта «Уоквэй», «Айронпис». Мой отец гордился бы мной, если бы знал об этом. Мне всего семнадцать лет, в глазах многих я юноша, но теперь у меня в подчинении шестьсот семьдесят гномов, двадцать два человека и пятьдесят представителей других рас. Ни один другой гифф на моей памяти не получал такой команды так рано. На мгновение его синее лицо вспыхнуло, когда он говорил.
Телдин попытался подавить усмешку, но не смог. Очевидно, гифф не понимал, насколько нелепо это прозвучало. Гомджа ничуть не изменился. Гифф увидел улыбку Телдина и улыбнулся в ответ, без сомнения, думая, что Телдин рад за него. — Кстати, — спросил Телдин, — почему это место называют «Порт Уоквэй»?
— Это, я полагаю, произошло от замечания человека гному о том, как лучше всего приземляться на заклинательном корабле. Оно звучало примерно так — «Хороша любая посадка, на которой вы не пострадали».
Телдин застонал. — Единственное, что ты не объяснил, — сказал он, потянувшись за чашкой воды на прикроватном столике, — это то, как ты так быстро получил командование.
Гомджа пожал плечами. — На самом деле прошло восемь недель, сэр. Командиры службы безопасности бастовали, когда мы прибыли сюда. По-моему, у них были некоторые разногласия по поводу соответствующей длины девизов их подразделений. Генеральный секретарь колонии нанял меня, чтобы заменить бастующих командиров гномов, вот и все. Признаюсь, это показалось мне необычным для любой расы, кроме гномов, но я решил не подвергать сомнению такую возможность. После того, как я реорганизовал силы безопасности и морской пехоты, командиры гномов попросились вернуться, и я принял их как своих подчиненных. Если мне будет позволено, немного похвастаться, то в последние два месяца все шло очень гладко. Ваше прибытие было первым призывом к действию, который мы получили.
— Если бы я мог предупредить тебя, я бы попытался, — сказал Телдин, улыбаясь. — Чего я не понимаю, так это почему ты согласился работать здесь во главе гномов, когда тебе предложили такую же должность на «Маунт Невемайнд».
Гомджа закатил свои маленькие черные глазки. — Ах, это. Боюсь, что исследовательские комитеты начали проявлять ко мне интерес, сэр, и вместо того, чтобы рискнуть зайти в их смотровую комнату, я…
— Остановись. Телдин слишком хорошо представил себе все это. — Я рад тебя видеть, Гомджа, как бы то ни было.
— Я тоже рад вас видеть, сэр, — ответил Гомджа с широкой ухмылкой, дерзко шевеля ушами на широкой, как у гиппопотама, голове. — Вы даже не представляете, что прошло через…
— ... твой разум, да. Телдин откинулся на подушку. Внезапно он почувствовал страшную усталость. — Гомджа, если ты не возражаешь, я думаю, мне нужно немного отдохнуть.
— Конечно, сэр! — прогремел гифф, поднимаясь на ноги и задумчиво сворачивая полотенце, которым он пользовался. Половицы протестующе заскрипели. — Я позабочусь о том, чтобы на какое-то время к вам никого не пускали. Хирург говорит, что через день-два вы будете на ногах. Мы помогали вам с исцеляющими заклинаниями, как вы, возможно, знаете, и вы почти как новенький! Я останусь внизу, в лазарете, в палате номер восемь. Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится, сэр. Гифф резко отсалютовал Телдину, затем повернулся на своих широких ногах-подушках и открыл дверь. Он заколебался, потом оглянулся, прежде чем уйти. — Сэр,— сказал он, покраснев еще больше, — я просто подумал, что должен сказать, что, хотя сейчас я — Первый Полковник-Командор, лучшее повышение в моей жизни было, когда вы назначили меня сержантом на «Маунт Невемайнд». Я никогда этого не