Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Клеймо смерти - Питер Джеймс

Клеймо смерти - Питер Джеймс

Читать онлайн Клеймо смерти - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:

74

Четверг, 18 декабря

«Чертов электрик!» – выругалась про себя Фрейя. Оставшись в кромешной темноте, она ополоснула волосы и подставила лицо под упругие струи воды.

Кто-то открыл дверь душевой кабинки.

– Зак?

Кто-то схватил ее за руку, рванул и вытащил из кабинки на коврик ванной.

– Зак… ты что…

– Заткнись, дрянь, я не Зак.

Фрейя знала этот голос, слышала его раньше… где-то. Где? Внутри у нее все содрогнулось. Мысли разбежались, закружились… Что происходит? Она увидела перед собой слабое зеленоватое свечение, выбросила руку и ощутила что-то резиновое, вроде костюма аквалангиста.

– Нет! Помогите!

Рука незнакомца обхватила ее за шею.

Оно пришло само – она не знала откуда, – что-то увиденное в кино или по телевизору и оставшееся в памяти. Фрейя наклонила голову, со всей силы боднула напавшего и попала во что-то твердое и одновременно мягкое. Попала и услышала хруст.

Крик боли. Захват ослаб.

Фрейя ринулась вперед, мимо незнакомца, толкнула его плечом, услышала, как треснула дверь и кто-то с проклятием рухнул на пол.

Она выскочила в почти непроглядную тьму, пролетела через спальню, но не попала в дверь и врезалась в стену. Шаря руками по стене – сердце колотилось как сумасшедшее, – она нашла ручку, рванула дверь и выскочила на площадку.

– Помогите! Помогите! ПОМОГИТЕ!

Фрейя промчалась вниз по ступенькам. За спиной уже слышались шаги, а внизу радостно, как будто почуяв игру, залаял Бобби. Голая, она пробежала через холл. Пес прыгал рядом. И тут невидимая рука снова обхватила ее за шею и рванула назад.

Бобби заворчал.

– Пошел!..

Бобби зарычал злобно, с угрозой, а потом…

– У-у-у-у! Отцепись… У-у-у-у… Чертова тварь…

Рука соскользнула с ее шеи. Фрейя снова ударилась о стену, но уже рядом с передней дверью. Близко… так близко.

Пес тявкнул… зарычал…

И вопль…

– У-у-у-у-у-у-у-у.

Фрейя распахнула дверь и вывалилась под мутноватоянтарный свет уличного фонаря, крича во весь голос:

– ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ! КТО-НИБУДЬ! ПОМОГИТЕ МНЕ!

За спиной у нее рычал и угрожающе ворчал Бобби.

– Отстань! Отцепись, чертова псина!

Фрейя побежала по дорожке, выскочила на пустынную Хоув-Парк-Роуд. Она слышала шаги сзади, и они приближались.

Решение пришло само собой. Она повернула влево и побежала в сторону оживленной Голдстоун-Кресент, вырываясь из темноты Хоув-парка. Впереди появились огни. Позабыв об опасности попасть под колеса, Фрейя – голая, ослепленная светом фар – метнулась на середину дороги. Взвизгнули тормоза.

Машина остановилась. Дверца распахнулась, и сидевшая за рулем женщина выскочила на дорогу:

– Что за…

Плача и задыхаясь, Фрейя обхватила ее руками.

– Помогите… помогите мне… пожалуйста…

Машин становилось больше. Кто-то посигналил.

– Меня только что пытались убить, – выдохнула Фрейя. – Пожалуйста, помогите мне.

Она обернулась и в ужасе посмотрела на пустынную улицу за спиной.

Где-то неподалеку, взревев мотором и взвизгнув покрышками, сорвался с места автомобиль.

75

Четверг, 18 декабря

Как принести в дом известие о смерти? В полиции этому не учат. Учишься сам, на практике. Новичок смотрит, как это делают старшие. Некоторые предпочитают мягкий подход, другие сразу переходят к делу.

Для многих, едва ли не всех, эта часть их работы самая нелюбимая.

У своих старших сержант Рой Грейс научился прямоте и откровенности. Чтобы сразу исключить какие-либо возможные неясности.

Первой печальную новость доставила семье констебль Линда Бакли. Она же, как сотрудник отдела по связям с семьями, осталась в доме на какое-то время. Мать Эммы Джонсон все еще отказывалась верить в смерть дочери, хотя сестра уже побывала в морге и опознала ее. Пьяная, недовольная, злая… Проведя в доме двадцать тягостных минут, Грейс как будто сбросил ношу с плеч, снова оказавшись в машине.

Он вводил в навигатор адрес родителей Эшли Стэнфорд, когда из Брайтонского участка позвонил Паникер Энейкин.

Женщина подверглась нападению у себя в доме, возле Хоув-парка.

С помощью собаки ей удалось отбиться от насильника. Сейчас с ней два сотрудника полиции.

– Где они, Энди?

– Она на заднем сиденье в полицейской машине. Голая.

– Не пускай их в дом.

– Я и не пускаю, Рой. У дома выставлена охрана.

Грейс наклонился вперед и включил «мигалку».

– Я уже еду.

76

Четверг, 18 декабря

– Ну, приятель, на этот раз ты облажался по-крупному! – сказал Феликс. – А все из-за большого самомнения. Вот спесь и сбили.

– Из-за тебя опасность грозит нам всем, – строго добавил Харрисон. – Ты позволил этому детективу, Грейсу, втянуть тебя в игру и сделать ошибку. Прежде такого не случалось. А теперь в опасности мы все.

– Мы обречены, – с мрачным видом изрек Маркус. – Нам не нужны перемены, мы уже немолоды. А теперь нам, как соучастникам убийства, светит доживать дни в тюрьме.

– Ты просто смешон.

– Это ты смешон, – возразил Маркус. – СПУ сошли бы с рук все его убийства, если бы он не попался на удочку, не клюнул на наживку ФБР. Мы предупреждали тебя: будь осторожен, сохраняй спокойствие, заляг на дно и ничего не предпринимай. Но куда там! У тебя же самолюбие!

– Ты ведь знал, что у нее собака? – поинтересовался Феликс.

– Говорю тебе, не было у нее этого чертова пса!

– Ага, – вставил Харрисон. – Значит, тебя укусила воображаемая собака?

– Очень смешно.

– Может, ты еще и воображаемым бешенством заразился, – задумчиво, словно проверяя гипотезу на себе, произнес Маркус. – Психосоматическим.

– Как те, что, потеряв конечность, потом еще годами ее чувствуют, – добавил Харрисон.

Маркус и Феликс сдавленно фыркнули.

– Да! Точно!

– Смешного мало, парни. Она укусила меня. У меня на брюках кровь, а значит, кровь могла остаться и там.

– Помнишь Тони Хэнкока, комика? – сказал Феликс. – У него было шоу на телевидении, «Полчаса Хэнкока»? Одно из лучших представлений – «Донор крови». Он отправляется сдавать кровь и спрашивает, сколько они у него возьмут. Ему отвечают, что возьмут пинту. Он прикидывает – у обычного человека от девяти до десяти пинт крови, а одна пинта – это слишком много. И говорит: «Нет, я с пустыми руками ходить не буду».

– Я понял, понял! Ну, по крайней мере, это нам не грозит, – сказал Харрисон.

Феликс и Маркус кисло рассмеялись.

Потом Маркус сказал:

– Ладно, давайте посмотрим на светлую сторону!

Феликс затянул песенку из Монти Пайтона – «Жизнь Брайана»:

– «Всегда ищи во всем хорошее!»

– Заткнитесь, вы, все трое! – крикнул он.

– В том-то и дело, – сказал Феликс. – Как ты мог не заметить, что в доме есть собака?

– Я все разведал. Не было там собачьей миски. Ни воды, ни еды – ничего. Я своими глазами видел, понятно?

– Ну, – сказал Маркус. – Похоже, что не видел.

Он надвинулся на Маркуса:

– Предупреждаю.

– Ох, ох, как страшно! Мамочка, мамочка, мне страшно. Мистера Бига покусала бешеная собака, и у него уже пена на губах!

– Я тебя предупреждаю – хватит! Больше предупреждать не буду.

Секунду-другую все угрюмо молчали. Потом он добавил:

– Не было в доме никакой собаки. Должно быть, она ее с собой привела.

– И теперь мы обречены, – сказал Феликс. – ОБРЕЧЕНЫ!

– По роже хочешь?

– Если выбьешь мой больной зуб – давай!

– Вы – придурки. Троица придурков! У нас проблема, а вы только веселитесь. Ни на что другое не способны. Посмотрите на ситуацию трезво.

– Извини, – сказал Маркус.

– Нет, правда, извини, – поддержал Феликс.

– И меня тоже извини, – присоединился Харрисон.

Он сердито зыркнул на всех троих.

– Вы что, серьезно?

– Тихо, тихо, умерь свой пыл, – посоветовал Феликс. – Сделай глубокий вдох и успокойся. Помнишь, что сказал Нельсон Мандела? «Сдерживать негодование – все равно что пить яд в надежде, что он убьет другого».

– Пошел к чертям!

– Не могу.

– Это почему же?

– Потому что мы все уже там – в аду.

77

Пятница, 19 декабря

В начале первого ночи Рой Грейс наконец-то добрался до дому. Сидевший среди ящиков и коробок Хамфри выглядел непривычно расстроенным и, что было уж совсем необычно, даже не выскочил ему навстречу. Ной и Клио крепко спали.

Чувствуя себя выжатым лимоном, Грейс поставил будильник на три часа и подстраховался будильником телефона, после чего почистил зубы, разделся, залез в постель и сунул руку под подушку жены. Она было зашевелилась, но тут же затихла. Он поцеловал ее в голое плечо.

Будильник зазвенел через несколько секунд, по крайней мере так ему показалось. И почти сразу же запищал телефон.

Грейс проснулся моментально. Усталость разлилась по телу свинцом, на душе скребли кошки. Он чувствовал себя виноватым – сегодня переезд, а от него никакой помощи.

Опустив голову и собираясь с мыслями, он посидел на краю кровати. Что это было? Сорвавшаяся попытка нанести новый удар?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймо смерти - Питер Джеймс.
Комментарии