Шкловцы - Залман Шнеур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
77
Медная кастрюля.
78
В память об умерших родственниках в Йом Кипер в синагоге зажигают свечи. Изготовление таких свечей было специальным ритуалом: женщина сплетала фитиль из стольких нитей, сколько умерших она хотела помянуть.
79
Непроходимые болота в Полесье (Южная Белоруссия) вокруг города Пинска.
80
Так называют сына, так как в его обязанности входит читать кадиш по умершим родителям.
81
Еврейский погром в Киеве (один из крупнейших в России) происходил 19–20 октября 1905 г.
82
В традиционной еврейской общине ремесленники принадлежали к низшему сословию. Соответственно, сын шорника не совсем подходящая компания для сыновей купца дяди Ури.
83
Здесь и далее разрядка заменена на болд (прим. верстальщика).
84
Антиох IV Эпифан, в 175–164 гг. до н. э. царь Сирии. В 168 г. до н. э. овладел Иерусалимом и в Иерусалимском Храме заклал на жертвеннике свинью. Иудеи ответили на это притеснение восстанием под предводительством Хасмонеев. Восставшие смогли изгнать греко-сирийцев из Иерусалима и Иудеи.
85
Адриан Публий Элий, римский император в 117–138 гг. В 132–135 гг. жесточайшим образом подавил восстание Бар-Кохбы. Основал на месте Иерусалима римскую колонию Элия Капитолина.
86
Так называемое «свиное ухо», традиционное оскорбление евреев.
87
Шмуэль 1 (1 Цар.), 31:1–8.
88
Млахим 2 (3 Цар.), 25:1-13 (Диврей аямим 2 (Паралип. 2), 36:12–20).
89
В ходе религиозных гонений, учиненных Антиохом IV Эпифаном, были схвачены семеро братьев вместе с их матерью, и им было приказано есть свинину, чтобы доказать свое повиновение царю. Ободренные матерью, братья отказались принять участие в трапезе и после страшных пыток были казнены. Источник сюжета — IV Книга Маккавеев. Этот сюжет нашел отражение в Талмуде, мидрашах и средневековой литературе.
90
Фрагмент из Книг Пророков, завершающий чтение недельного раздела Торы в синагоге.
91
Обгладывает ее вепрь лесной (Тегилим (Пс.), 80 (79):14).
92
Талмудическое выражение, обычно означающее особую важность какого-либо религиозного закона.
93
Вавилонский царь (правил 604–561 гг. до н. э.), разрушил Иерусалим и Храм, увел иудеев в плен. Талмуд (трактат Шабат, 105 а) сообщает, что этому великому царю подчинялись не только люди, но и звери: ему прислуживал лев.
94
Мотив из средневекового «Романа об Александре», откуда он широко проник в фольклор.
95
Вот что делают <для того человека, которому царь желает оказать почет> (Эстер (Есфирь), 6:11). Так по повелению Артаксеркса кричал Аман, ведя в поводу царского коня, на котором сидел Мордехай. Весь отрывок построен на аллюзиях к Мегилат Эстер, точнее к ее интерпретации в народной пьесе, пуримшпиле «Ахашвейреш-шпил (Артаксерксово действо)». Мордехай назван шутовским именем Мондриш, под которым он фигурирует в пуримшпиле. Шуба, надетая мехом наружу, — традиционный элемент костюма ряженых на Пурим.
96
Согласно Библии, племя, напавшее на евреев в пустыне во время исхода из Египта. Символ абсолютного зла.
97
Народная книга об антиеврейских гонениях. Под царем Фипоксом имеется в виду французский король Филипп-Август (правил 1180–1223 гг.), при котором евреи Франции подверглись жестоким притеснениям, казням и были изгнаны из страны.
98
На помощь твою надеюсь, <Господи> (Берешит (Быт.), 49:18).
99
То есть библейский Мордехай, главный герой Мегилат Эстер (Книги Есфирь).
100
В оригинале использовано слово из Мегилат Эстер (Книги Есфирь), обозначавшее специальных гонцов, которых рассылал персидский царь со своими указами.
101
И спокойна была земля, <и не было у него войны в те годы> (Диврей аямим II (Паралипоменон II), 14:5).
102
То есть на год.
103
Всё (др.-евр.) — название благословения, произносимого перед вкушением различных продуктов, в том числе водки. Здесь имеется в виду именно благословение на водку. Любое благословение начинается со слов «Благословен Ты, Господь Бог наш, Владыка вселенной…», а затем идет специфичная именно для данного благословения часть, по первому слову (словам) которой называют все благословение. В данном случае эта часть: «по слову Которого всё (шеакол) существует».
104
Сотворивший плод виноградной лозы (др.-евр.). Название благословения, произносимого перед употреблением вина. Таким образом, автор хочет сказать, что перед угощением выпивали рюмку водки или вина.
105
Мелкие шарики из муки и яйца для заправки супа и других блюд. Для Пейсаха, когда пользоваться обычной мукой нельзя, фарфелех, как и другие пасхальные блюда, готовят из мацовой муки, то есть из мацы, истолченной в муку.
106
Букв. «взойдет» (др.-евр.). Восклицание, которым вызывают к чтению свитка Торы.
107
Обиходное название послетрапезного благословения, которое гораздо длиннее других благословений.
108
Разговорная форма имени Ицхок-Йойсеф.
109
Букв, «и толкались» (др.-евр.). Начало стиха: «И толкались сыновья в утробе ее» (Берешит (Быт.), 25:22). Речь идет о близнецах, Якове и Исаве, в утробе их матери Ревеки.
110
Специальная молитва, которую произносит тот, кто избавился от опасности.
111
Согласно широко распространенным верованиям нельзя разрушать или перестраивать печь в доме. Имеется в виду не печь для отопления комнат, а большая кухонная печь типа русской, та, в которой пекут хлеб.
112
Имеется в виду хасидский напев.
113
Наставник наш (др.-евр.) — титул, который прибавляют к именам великих законоучителей. Здесь использован иронически.
114
Рейнхардт Макс (1873–1943) — немецкий актер и режиссер, один из крупнейших реформаторов театра XX века.
115
Букв. «великий» (др.-евр.) — почетный титул, которым именуют выдающихся раввинов и талмудистов.
116
Как семя кориандровое (др.-евр.). Фрагмент стиха «И нарек дом Израиля хлебу тому имя: манна; она, как семя кориандровое, белая…» (Шмот (Исх.), 16:31). Дядя Ури намекает на то, что, подобно библейской манне, принесенное угощение имеет чудесное происхождение и вкус.
117
Просторечное название кориандра.
118
Иудаизм запрещает совместное потребление мясных и молочных продуктов. Тем не менее вымя есть можно, но приготовление его требует специальных ухищрений, в том числе обжаривания на открытом огне.
119
Здесь и далее отрывки из послетрапезного благословения. Для удобства перевод на русский дан рядом с цитатой, а не под страницей. В оригинале перевод с древнееврейского на идиш отсутствует.
120
Голодный Исав, продав брату Иакову первородство за чечевичную похлебку, наелся досыта (Берешит (Быт.), 25:34).
121
Идиома, означающая непреодолимое зло. В традиционной медицине средством, исцеляющим собачьи укусы, считается зола крапивы.
122
Согласно традиционным представлениям, покойник начинает получать воздаяние за грехи сразу, как только окажется в могиле.
123
Крепитесь духом и возьмите от плодов земли. Пора же была порой первинок винограда (Бемидбар (Чис.), 13:20). Этот стих относится к недельному разделу «Пошли от себя». В нем речь идет о разведчиках, которых Моисей послал, чтобы обследовать землю Ханаанскую. Чтение в синагоге и, соответственно, изучение в хедере недельного раздела «Пошли от себя» приходится на начало лета. Таким образом, набег на соседский, нееврейский палисадник был непосредственно инспирирован изучаемым Рахмиелкой в хедере материалом. Скрытая ирония автора опирается и на то, что в традиционных еврейских источниках славян (в данном случае белорусов) называют хананеями.