Категории
Самые читаемые

Фрагменты - Дэн Уэллс

Читать онлайн Фрагменты - Дэн Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 129
Перейти на страницу:

– Конечно, нет, – ответил Сэмм. Они стояли на крыше бизнес-центра на краю города, разглядывая его в бинокли. – Город не весь затоплен, но большая его часть. Кажется, земля местами повышается и понижается, хотя и не сильно. Держу пари, на большей части глубина составит всего несколько дюймов, может, несколько футов в самых худших местах. Похоже, озеро вышло из берегов.

– Чикаго был прорезан десятками каналов, – добавила Герои. – Некоторые из твоих «мелких улиц» могут оказаться глубокими реками, но, по крайней мере, мы должны их легко обнаружить.

– Эти каналы были самыми сложными с инженерной точки зрения водными путями в мире, – гордо объявил Афа, словно проектировал их лично. – Инженеры Старого мира даже развернули течение реки в обратную сторону – такова была сила и слава человеческого гения, когда люди владычествовали над природой. – Глаза его сияли, но Кира могла лишь догадываться о его мыслях и чувствах; после четырех недель путешествия по диким землям город, столь масштабно преобразованный технической мыслью, наверное, мог показаться ответом на молитву, раздавшимся с небес.

– Природа взяла свое, – заметила Герои. – Надеюсь, ваш информационный центр не затопило.

– Вот адрес, – Афа взволнованно вытащил сложенный листок бумаги из рюкзака: очередную распечатку с улицей и домом, обведенным красным в низу страницы. – Я никогда здесь не был и понятия не имею, где это.

Сэмм поглядел на бумажку, потом – на бескрайний город перед ними.

– Чермак-роуд. Я не знаю даже, откуда начинать поиски. – Он снова глянул на распечатку, потом – на улицы под ногами. – Нужна карта.

– Возможно, вон та башня – аэропорт, – Кира показала на высокую бетонную колонну на берегу озера. – Там должен быть пункт проката машин, а уж в нем непременно найдется хоть какая-то карта.

Все согласились и снова оседлали лошадей. Путь к аэропорту был в основном сухим, хотя местами затопленные участки создавали трудности. Некоторые улицы были залиты неглубокой стоячей водой, другие – просто покрыты илом, но временами дорога превращалась в быстро текущую речку. Люки канализации вздыбливались поднявшимися водами, тротуары коробились от полопавшихся водопроводных труб, а порой целые улицы оседали и уносились потоком из-за переполненных канализационных магистралей под ними. Запах плыл повсюду, но запах озера, не канализации. Люди исчезли так давно, что пропала даже вонь.

Лишь к концу дня они добрались до аэропорта, где заночевали в каком-то кабинете на первом этаже. Лошадей привязали к ржавеющему рентгеновскому сканеру. Как Кира и ожидала, в пункте проката машин нашлось несколько карт города, и теперь они сосредоточенно разглядывали их в свете фонарика Герои, прокладывая маршрут на завтра.

– Информационный центр здесь, – Сэмм ткнул в точку около побережья, прямо в гуще самой плотно застроенной части деловых кварталов города. – Учитывая, что рядом располагается озеро, а по обе стороны идут каналы, думаю, нам сильно повезет, если мы сможем добраться туда посуху. И остается лишь надеяться, что вода не окажется ядовитой в такой близости от отравленных пустошей.

– Лошади не доплывут, – покачала головой Кира.

Герои посмотрела на масштабную линейку в углу карты, пытаясь высчитать расстояние.

– Без них путь окажется неблизким. Похоже, большую часть пути можно преодолеть по 90-му шоссе; если оно приподнято над землей, как некоторые здешние дороги, мы не встретим особых затруднений до самых последних кварталов.

– А потом что? – спросила Кира. – Оставим лошадей привязанными на дороге? Если Чикаго хотя бы отчасти похож на Манхэттен, в первые же несколько часов их съедят львы. Или эти извратные говорящие собаки.

Сэмм почти улыбнулся:

– Все еще под впечатлением, а?

– Не понимаю, как это вы все не под впечатлением.

– Если мы не привяжем их, то от хищников они, возможно, и спасутся, но мы их уже точно не поймаем, – перебила их Герои. – Если хотите сохранить лошадей, придется рискнуть.

– Насколько это далеко? – уточнила Кира, вглядываясь в карту. – Можем оставить их здесь или, скажем, этажом выше – в загоне они будут не так уязвимы, а мы в то же время сможем их поймать, когда вернемся.

– Я не хочу идти пешком, – из дальнего угла комнаты объявил Афа, возившийся со своим переносным компьютером. Кира даже не подозревала, что он слушал.

– Вы справитесь, – начала она, но Сэмм покачал головой.

– Не уверен… Думаю, сейчас он слабее, чем в начале экспедиции.

– Если он не выдержит пешего похода по городу, то точно не дойдет обратно домой, – возразила Кира. – Оставим лошадей где-нибудь в безопасном месте и подхватим на обратном пути.

Герои показала маршрут пальцем по карте.

– Мы выдвигаемся вот отсюда и идем прямо по 90-му шоссе. Дорога платная, но у меня есть несколько четвертаков. Здесь оно соединяется с 94-м и идет прямо в сердце делового центра. Сворачиваем вот на этом большом перекрестке – и отсюда уже прямой путь до «ПараДжена», кажется, всего около мили по маленьким улочкам.

По карте было трудно понять, какие здания ждут их на пути, – она предназначалась для туристов и командировочных: несколько главных гостиниц, залов для конференций, горстка лучших ресторанов, но ничего, касающегося их дороги. Наконец Герои ткнула в здание у главного шоссе, показанное на карте неправильным кругом:

– Здесь написано «Ригли-Филд», это бейсбольный стадион. Там будет наклонный съезд с магистрали и куча мест, где запереть лошадей, – они будут при еде, за забором и в безопасности.

Кира, подумав, кивнула:

– Думаю, это лучший вариант, а если что-то пойдет не так, как мы планируем, будем пересматривать планы по ходу дела. Предлагаю поспать и выходить с рассветом.

В аэропорте было несколько ресторанов, и в подсобках они смогли наскрести кое-каких консервов: в основном огромные банки фруктов, но в одном месте попалась полка с курятиной, а в полуразрушенном мексиканском кафе нашлось несколько галлонных банок жареных бобов и сырного соуса. Большая часть фруктов испортилась, а бобы пахли ровно настолько подозрительно, чтобы путники решили не рисковать, но курица и сыр составили отменный, хотя и не совсем парадный ужин. Разведя огонь в металлической урне, они, как могли, подогрели мясо, потом разложили на пластиковые лотки – сохранившиеся как новенькие – и ели пластиковыми вилками, найденными в пакете на задворках старой закусочной. Афа не притронулся к еде, прилипнув глазами к экрану, и поел только, когда Кира поставила тарелку прямо ему под нос. Гигант бормотал что-то о кодах системы безопасности, и они оставили его наедине со своей работой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фрагменты - Дэн Уэллс.
Комментарии