Первый шедевр - Яков Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели вы выгоняете меня, мистер Бойл? Хотите лишить меня счастья разделить радость моей дочери? Не ожидал, что мой гипотетический зять окажется настолько бессердечным человеком.
– Уверен, что вы это сможете пережить, – настоял Грег.
– Николас, – вмешалась Британи, – может пойдем погуляем?
– Нам так редко удается собраться так просто, по-семейному, что я просто не могу пожертвовать этим моментом. Мистер Бойл, Вы не поделитесь секретом: как Вы собираетесь обеспечивать свою семью. Мою дочь.
– Грег продал свою картину. За хорошую сумму, – зачем-то заступилась Оливия.
– Неужели? Картину? Вы нарисовали шедевр, который выстрелил, мистер Бойл? – Стоун сложил палец пистолетом и «пальнул» в собеседника.
До того красный от злости, Грегори внезапно побледнел. Он наконец сел, захлопнув коробочку с кольцом, одновременно закусив губу.
– Вы меня заинтриговали, – нарушил затянувшуюся паузу Стоун. – Я, своего рода, ценитель, коллекционер, и, кажется, узнаю последним о таком громком событии в мире британского искусства. Так кто же счастливый покупатель?
– Что вы хотите? – вопросом ответил Грег.
– Я? Что может хотеть любящий отец, мистер Бойл. Чтобы единственная его дочь была счастлива. Правда, Оливия?
– Отец, я буду счастлива с Грегом, – робко прошептала Лив.
– Моя куколка, я не сомневаюсь, что ты будешь счастлива, – Стоун провел своей ладонью по щеке замершей Оливии.
– Папа, дай нам побыть вдвоем…
– Николас, действительно, давай оставим их…
– Да что с вами? Мы же просто общаемся, – рассмеялся Стоун. – Мы же все одна дружная семья!
Он обнял обеих женщин за плечи, улыбаясь в лицо Грегу. Это все больше походило на издевку. Оливия ждала, пока Грегори выкинет что-то в своем стиле, но тот лишь сидел со сжатой челюстью. Сколько эмоций он держит в себе, еще этот разбитый стакан… Она попыталась отстраниться от отца, но он сжал ее плечо.
– Раз вы так цените семью, сэр Николас, – наконец заговорил Грегори, – Вам будет приятно узнать, что вы скоро станете дедушкой.
Теперь уже Стоун напрягся и покраснел, на виске у него вздулась вена – так бывало каждый раз, перед тем как он всем своим моральным весом обрушивался на собеседника. Грег выдвинул вперед челюсть, готовый к этому удару.
– Ты… ты… – Стоун готовился извергнуться потоком ядовитой желчи.
– Я – честный человек, готовый взять на себя ответственность, обеспечить свою жену и своего ребенка. А теперь, прошу простить меня, Николас, мы слишком устали и хотим оставить ваш тесный семейный круг.
Грегори поднялся, убрал обе коробочки во внутренние карманы пиджака, отсчитал дюжину двадцаток и бросил на стол. Он подал руку Оливии и накинул ей на плечи плащ. Стоун с ненавистью взирал на происходящее, он резко вскочил на ноги и схватил Грега за руку, заключив излишне крепкое рукопожатие.
– Надеюсь, мистер Бойл, я не испортил вам вечер, – Стоун улыбался, но его глаза горели гневом, он рывком притянул Грега вплотную к себе и прошептал над самым его ухом. – У меня есть убийственный контраргумент для вашего решения. И не сомневайтесь, я им непременно воспользуюсь.
– Хорошего вечера, – ответил побледневший Грегори, одернув руку.
– Не сомневайтесь: мы еще увидимся, – ответил Стоун.
Пара ехала домой в такси. Оливия взяла Грега за руку, но он как будто этого не заметил, напряженно и задумчиво глядя в окно. Девушка не нашла слов – они ехали в тишине.
* * *Ранним вечером Милт катил свой «Вольво» по Веллингтон Авеню, пытаясь найти тот самый дом с высоким забором и автоматическими воротами, о котором говорил Фуллер. Цепкий взгляд усталых глаз выхватил в сумерках табличку на кирпичном доме: «Резиденция Стоунов», Рэй остановил машину. В небольшой металлической коробке на ножке была одна единственная кнопка с изображением колокольчика, на которую он надавил. До слуха донесся звук когтей по гравию и последовавший за ним собачий лай. Псина по ту сторону задыхалась от злобы, вдыхая через узкую щель ноздрями тяжелый запах Милта. Следом послышались шаги, зычный мужской голос с опаской поинтересовался:
– Кто там?
– Меня зовут Рэй Милт, я частный детектив. Вы не могли бы мне помочь?
– Что вам нужно? – спросил настороженный мужской голос.
– Для начала – просто поговорить.
– Сейчас… отойдите подальше от двери… Этот демон силен как бык…
Автоматические ворота медленно начали отодвигаться, в щель тут же просунул голову огромный доберман, ощетинившийся зубастой пастью, которого за ошейник пытался удержать крепкий приземистый мужчина с бронзовым загаром. Его руки напряглись, вены вздулись, он отдавал команды, но пес был сосредоточен на незваном госте, забрызгав землю слюнями.
– Закрой пасть! – рявкнул Рэй, едва они встретились глазами с доберманом. Пес заткнулся, но все еще был готов атаковать.
– Черт возьми, ловко Вы его, – сказал мужчина, не ослабляя хватку. – У меня где-то был собачий свисток, но с утра никак не могу его найти…
– Недавно взяли? – улыбнулся Рэй. – Обычно кинолог работает еще некоторое время, когда хозяева берут охранную собаку.
Милт осторожно дал понюхать тыльную сторону ладони доберману, тот угрожающе зарычал, тогда детектив стал его ласково хвалить, пока купированный хвост не начал подергиваться из стороны в сторону.
– Вы сказали, что хотели поговорить, – констатировал мужчина.
– Да, именно так, но для начала хотел бы убедиться, что Ваш охранник не вырвется во время нашей